Association /Association / Verbindung / Asociación / Associazione /
1
>3s
ON
230V~
... ... ...
50 Hz
Ê Mettez l'installation sous tension.
FR
Appuyez 3 secondes sur la touche du récepteur
jusqu'à ce que son voyant clignote. Relâchez.
Dans le cas du TYDOM 1.0 (pilotage smartphone),
appuyez à nouveau brièvement sur la touche.
Relâchez. Le voyant clignote plus rapidement.
Ê Switch on the installation.
EN
Press the receiver button for 3 seconds until its
LED flashes. Release.
When associating a TYDOM 1.0 (smartphone
control), press again but briefly the receiver button.
Release. The LED flashes quickly.
Ê Setzen Sie die Anlage unter Spannung.
DE
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste des
Empfängers, bis dessen Kontrollleuchte blinkt.
Lassen Sie die Taste los.
Beim Zuordnen eines TYDOM 1.0 (Steuerung
über Smartphone), drücken Sie erneut und kurz
die Empfängertaste. Lassen Sie die Taste los.
Die Kontrollleuchte blinkt schneller
Ê Conecte la alimentación.
ES
Pulse 3 segundos la tecla del receptor hasta el
testigo parpadee.
Deje de pulsar.
Para asociar in TYDOM 1.0 (para el control por
teléfono inteligente), pulsar brevemente sobre la
tecla. Dejar de pulsar. El indicador LED parpadea
más rápidamente
Ê Mettete l'installazione sotto tensione.
IT
Premete per 3 secondi il tasto del ricevitore fino a
quando la sua spia lampeggia. Rilasciate.
Per associare un TYDOM 1.0 (comandato da
smartphone) premere nuovamente, brevemente,
sul tasto. Rilasciare. il LED lampeggia piu
rapidamente
2
3
OK
OFF
Ë Sur l'émetteur,
Ì Vérifiez que le voyant
envoyez l'ordre
du récepteur ne
d'association
clignote plus.
(voir sa notice).
Les produits sont
associés.
Ë Send the associa-
Ì Make sure that the re-
tion command to the
ceiver LED has stopped
transmitter (refer to
flashing. The products
the user guide).
are associated.
Ë Geben Sie über den
Ì Achten Sie darauf,
Sender die Zuord-
dass die Kontrollleuchte
nungsanweisung
am Empfänger jetzt
(siehe entsprechende
nicht mehr blinkt.
Anleitung).
Die Geräte sind nun
miteinander verbunden.
Ë En el emisor, envíe la
Ì Compruebe que el
orden de asociación
testigo del receptor
(ver las instrucciones).
haya dejado de
parpadear.
Los productos se
asocian.
Ë Sull'emettitore,
Ì Verificate che la spia
inviate l'ordine di as-
del ricevitore non
sociazione (vedere le
lampeggi più. I prodotti
relative istruzioni).
sono associati.
X3d -> X2d
1
2
X3D
ON
< 4s
X2D
230V~
50 Hz
A la mise sous tension (Ê), vous disposez de 4 secondes pour appuyer 3 fois sur la touche (Ë).
FR
Le voyant clignote (Ì) : 2 fois pour X2D, 3 fois pour X3D.
When switching on the installation (Ê), you have 4 seconds to press 3 times the receiver button (Ë).
EN
The LED flashes (Ì): 2 times for X2D, 3 times for X3D.
Bei Spannungszuschaltung (Ê) müssen Sie innerhalb 4 Sekunden 3 Mal auf die Taste (Ë) drücken.
DE
Die Kontrollleuchte blinkt (Ì): 2 Mal für X2D, 3 Mal für X3D.
Conecte la alimentación (Ê), dispone de 4 segundos para pulsar 3 veces sobre la tecla (Ë). El testigo
ES
parpadea (Ì): 2 veces para X2D, 3 veces para X3D.
Mettere l'installazione sotto tensione (Ê) e premere, entro 4 secondi, il tasto (Ë).
IT
La spia lampeggia (Ì): 2 volte per X2D, 3 volte per X3D.
Effacer les associations radio / Delete associations / Zuordnungen löschen / Borrar las asociaciones radio /
Eliminare le associazioni radio /
>30s
>3s
... ... ...
Maintenez appuyée 30 secondes la touche du récepteur.
FR
Après 3 secondes, le voyant clignote lentement.
Maintenez l'appui jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. Relâchez.
Hold down the receiver button for 30 seconds.
EN
After 3 seconds, the LED flashes slowly.
Press and hold the button until the LED goes out. Release.
Halten Sie die Taste des Empfängers 30 Sekunden lang gedrückt.
DE
Nach 3 Sekunden blinkt die Kontrollleuchte langsam.
Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die Kontrollleuchte ausgeht. Lassen Sie die Taste los.
Mantenga pulsada durante 30 segundos la tecla del receptor.
ES
Después de 3 segundos, el testigo parpadea lentamente.
Mantenga pulsado hasta que el testigo se apague. Suelte.
Mantenete premuto per 30 secondi il tasto del ricevitore.
IT
Dopo 3 secondi la spia lampeggia lentamente.
Mantenete la pressione fino a quando la spia si spegne. Rilasciate.
3
... ...
Mode par défaut
X3D
Default mode
...
X2D
x 3
Standardmodus
Modo por defecto
Modalità predefinita
OFF
RESET OK