GYS GYSPOT Combi 230 E Pro Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GYSPOT Combi 230 E Pro:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

NOTICE D'UTILISATION ............................................................... 3-7 / 25-28
USER' MANUAL ........................................................................... 8-11 / 25-28
BETRIEBSANLEITUNG .............................................................. 12-16 / 25-28
MANUAL DEL USUARIO ............................................................ 17-20 / 25-28
ИНСТРУКЦИЯ ......................................................................................... 21-28
29.03.2013 – V1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSPOT Combi 230 E Pro

  • Página 1 NOTICE D’UTILISATION ............... 3-7 / 25-28 USER’ MANUAL ................8-11 / 25-28 BETRIEBSANLEITUNG .............. 12-16 / 25-28 MANUAL DEL USUARIO ............17-20 / 25-28 ИНСТРУКЦИЯ ..................21-28 29.03.2013 – V1...
  • Página 2 ② ① ⑥ ⑤ ③ ④ Niveau Tôle 0,3mm 0,4mm 0,5mm 0,6mm 0,7mm 0,8mm 0,9mm 1mm 1,1mm 1,2mm 1,3mm ① ③ ② Puissance Tension 70 V 75 V 80 V 85 V 90 V 100 V 108 V 118 V 125 V 135 V 150 V...
  • Página 3: Alimentation Électrique

    Acier Débosseleur de nouvelle génération 2 en 1. Le Gyspot Combi 230 E Pro permet de débosseler les carrosseries en acier et les carrosseries en aluminium. Rentabilité et gain de temps assurés grâce à cette méthode de réparation par traction mono-point et multi-points sans démontage.
  • Página 4 Position acier (fig. I) Connecter l’appareil à une alimentation électrique adaptée. Nb : Combi 230 E Pro dispose en plus du connecteur de puissance d’un connecteur de commande gâchette : - Connecter cette dernière si vous souhaitez amorcer grâce à la gâchette - La déconnecter, si vous souhaitez utiliser le générateur en amorçage automatique (voir ‘UTILISATION’) Appuyer sur la touche «...
  • Página 5 Position Alu (fig.II) Le Combi 230 E Pro a été conçu pour effectuer des travaux de réparation des carrosseries en aluminium, qui ont des petites marques, des rayures ou des impacts de grêle. Le Combi 230 E Pro soude les goujons M4 par décharge de condensateur. Celle-ci se fait dès que l’embout du pistolet est enfoncé.
  • Página 6 Le soudage en position surélevée est interdit, sauf en cas d'utilisation de plates- formes de sécurité. GYS ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages aux personnes ou aux biens pouvant résulter de l'utilisation de la machine dans les circonstances suivantes : •...
  • Página 7 GARANTIE • La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main d’œuvre). • La garantie ne couvre pas les erreurs de tension, incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute autre avarie due au transport.
  • Página 8: Electricity Supply

    Steel New generation dent puller 2 in 1. The GYSPOT Combi 230 E PRO is a dent puller for steel and aluminium car bodies. Cost- effectiveness and time saving is provided by this method of repair by pulling single-point and multi-points without disassembly.
  • Página 9 A- Steel position (fig. I) Connect the machine to an appropriate power supply. Nb: Combi 230 E Pro has, in addition to the power connector, a connector to command the torch trigger: - Connect the latter if you wish to start by using the trigger - Disconnect it if you prefer use the generator with automatic start (see OPERATION section) Press the «...
  • Página 10 A- Alu Position (fig.II) The COMBI 230 E PRO was designed to carry out repairs to aluminium car bodies, which have minor dings and dents, marks, scratches or hail damages. Short charging times and thus quick welding sequences are accomplished. The robust construction ensures high reliability and high power-on time.
  • Página 11: Thermal Protection

    Maintenance should only be carried out by a qualified person. • GYS recommends removing the steel cover 2 or 3 times a year to remove any excess dust. Take this opportunity to have the electrical connections checked by a qualified person with an insulated tool.
  • Página 12 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch: Der GYSPOT Combi 230 E Pro wurde konzipiert, um folgende Karosseriearbeiten einfacher ausführen zu können: Ausbeulen mittels Ausbeulhammer;...
  • Página 13 A- Position Stahl (Abb. I) Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Stromversorgung und die Pistolen an die entsprechenden Buchsen an. Bitte beachten: Das Gerät Combi 230 E Pro verfügt zusätzlich zu dem Pistolenanschluss auch über einen Steueranschluss, der für die manuelle Pistolenauslösung notwendig ist: - Schließen Sie den Steueranschluss an, wenn Sie die Pistole manuell auslösen möchten - Trennen Sie den Steueranschluss, wenn Sie die Pistole automatisch auslösen möchten (siehe ANWENDUNG)
  • Página 14 Der Gyspot Combi 230 E Pro ermöglicht Fahrzeugreparatur-arbeiten an Aluminiumblechen, die geringe Schäden wie Kratzer, Dellen oder Hagelschäden aufweisen. GYSPOT Combi 230 E Pro verschweißt M4 Stifte durch Kondensatorentladung. Der Schweißprozess wird durch Erreichen eines justierbaren Druckpunktes automatisch ausgelöst. Das Anschweißen erfolgt sehr schnell (2 bis 3ms).
  • Página 15: Thermischer Überlastschutz

    Schweißarbeiten an Gegenständen in größeren Höhen dürfen nur auf professionell aufgebauten Gerüsten durchgeführt werden. GYS kann auf keinen Fall für Schäden an Personen oder Gegenständen verantwortlich gemacht werden, die aus der Anwendung des Gerätes unter folgenden Bedingungen resultieren: • Änderung oder Neutralisierung der Sicherheitselemente •...
  • Página 16 Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Página 17: Alimentacion Electrica

    En caso de defecto de carga de los condensadores, el mensaje « DEF » fija. Apagar y enciende el aparato. Si el mensaje persiste, sírvase contactar el departamento post venta de la sociedad GYS. INICIO Y REGLAJE (FIG I-II P.2) El aparato está...
  • Página 18: Funcionamiento

    A- Posición para acero (fig. I) Conectar el aparato a una alimentación eléctrica adaptada. Nb: Combi E 230 Pro disponen - además del conectador de potencia - de un conectador de mando con gatillo: - Conectar ésta última si quiere cebar gracias al gatillo - Desconectarla, si quiere utilizar el generador con cebadura automática (ver parte UTILIZACION) Pulsar la toca «...
  • Página 19 B- Posición para aluminio (fig. II) El COMBI E 230 PRO fue concebido para efectuar los trabajos de reparación de las carrocerías en aluminio, que tienen pequeñas marcas, las rayas o los impactos de granizo. El COMBI E 230 PRO suelda las clavijas M 4 por descarga de condensador. La descarga de los condensadores empieza cuando la boquilla de la pistola está...
  • Página 20: Protección Termica Del Générador

    La soldadura en posición sobreelevada está prohibida, excepto en caso de utilización de plataformas de seguridad. En ningún caso, GYS puede ser responsable de los daños a las personas o bienes que pueden resultar del uso de la máquina en las circunstancias siguientes: •...
  • Página 21: Подключение К Сети

    заряд конденсаторов: Мигание дисплея указывает что COMBI 230 E PRO заряжает конденсаторы до заданной величины. При нарушении заряда конденсаторов появляется сообщение « DEF ». Выключите и снова включите аппарат. Если сообщение появляется снова, свяжитесь с сервисной службой компании GYS. ЗАПУСК АППАРАТА И НАСТРОЙКИ (Рис I-II-CTP 2) Аппарат...
  • Página 22 Положение Сталь (Рис.I) Включите аппарат в соответствующую электрическую сеть. Nb : Combi 230 E Pro имеет помимо коннектора мощности, коннектор управления курка: - Подключите курковое управление, если вы хотите осуществить поджиг с помощью курка - Отключите его, если вы хотите использовать генератор в режиме автоматического поджига (см. раздел...
  • Página 23 B- Положение Алюминий (Рис.II) COMBI 230 E PRO разработан для ремонтных работ по алюминиевым кузовам с небольшими повреждениями, арапинами или вмятинами от града.Этот метод ремонта обеспечивает рентабильность и выигрыш времени благодаря одноточечному или многоточечному вытягиванию без демонтирования кузова. COMBI 230 E PRO приваривает шпильки M4 разрядом конденсатора. Разряд конденсаторов происходит как только насадка...
  • Página 24 средства защиты, описанные в Технической Спецификации CEI 62081. Сварка на высоте запрещена, кроме случаев использования платформ безопасности. GYS ни в коем случае не несет ответственности за ущерб, нанесенный лицам или имуществу вследствие использования аппарата при следующих обстоятельствах: • Модификация или нейтрализация элементов безопасности...
  • Página 25: Декларация Соответствии

    DECLARATION DE CONFORMITE La société GYS atteste sous sa propre responsabilité que le produit GYSPOT Combi 230 E Pro a été fabriqué conformément aux exigences des directives européennes suivantes : Directive Basse Tension : 2006/95/CE – 12/12/2006 Directive CEM : 2004/108/CE – 15/12/2004 Ils sont pour cela conformes aux normes harmonisées :...
  • Página 26 PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ 6f 6g COMBI N° E 230 PRO Commutateur / Commutator / Hauptschalter / Conmutador / Переключатель 51059 Circuit Acier/ Steel electronic board / Elektronikplatine Stahl / Tarjeta Acero / Электронная 97196C плата...
  • Página 27: Электрическая Схема

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM /SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO/ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА...
  • Página 28 ICONES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG /ICONOS / СИМВОЛЫ Ampères Amps Ampere Amperios Ампер Volt Volt Volt Voltios Вольт Hertz Hertz Hertz Hertz Герц Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle- même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.

Tabla de contenido