Descargar Imprimir esta página

Calligaris TRASLO CS/4065 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

TRASLO
CS/4065
Calligaris s.p.a.
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
2
V-3060195270
P118
V-3001375572
P77
V-3001375502
V-6000010000
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
3
- I
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
- GB
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
- D
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- F
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l'assemblage.
- E
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
c
c
F-4065C
a
°
x n 8
x n 1
°
1
V-3000815772
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
P118
V-2000075572
P77
V-2000125502
e
OK
OK
d
F-4065D
b
°
c
°
d
°
x n 1
°
x n 4
x n 3
x n 2
- I
Assemblare le gambe senza togliere l'imballo
- GB
Assemble legs with packaging
- D
Beine im verpackten Zusand montieren
- F
Assembler le piétement sans enlever l'emballage
- E
Montar las patas sin quitar el embalaje
- I
Paracolpo adesivo
- GB
Adhesive buffer
- D
Gummischutz selbstklebend
- F
Pare-chocs adhésif
- E
Parachoques adhesivo
- I
Avvitare senza serrare
completamente
- GB
Screw without tightening
- D
Bitte schrauben Sie alle
Schrauben ohne
Festzuschrauben an.
- F
Visser sans serrer à fond.
- E
Atornillar sin apretar
completamente.
b
x n 4
°
f
- I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
- GB
Before starting to assembly, please identify all
components.
- D
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
- F
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l'aide de la notice.
- E
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
e
x n 1 °
f
°
componentes con ayuda de la nota.
x n 3
x n 2
°
- I
Per sbloccare il piedino agire come indicato.
- GB
Please follow the instructions to unlock the legs.
- D
Um den Fuß freizugeben, wie angegeben handeln.
- F
Pour débloquer le pied, suivre les instructions ci-indiquées.
- E
Para desbloquear las patas seguir las instrucciones
V-0440015072
V-3000825772
- I
Aprire per assemblaggio allunga
- GB
Open to assemble extension
- D
Öffnen um den Auszug zu montieren
- F
Ouvrir pour assembler la rallonge
- E
Abrir para montar la extensión
OK
b
- I
Avvitare senza serrare
completamente
- GB
Screw without tightening
- D
Bitte schrauben Sie alle
Schrauben ohne
Festzuschrauben an.
- F
Visser sans serrer à fond.
- E
Atornillar sin apretar
completamente.
V-0470045772
a
- I
Pezzo di ricambio.
- GB
Spare part.
- D
Ersatzteil.
- F
Pièce en échange / s.a.v.
- E
Repuesto
V-0300006470
V-0100460207
OK
H-A 4065 01 00-0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Calligaris TRASLO CS/4065

  • Página 1 Para desbloquear las patas seguir las instrucciones Montar las patas sin quitar el embalaje V-0440015072 V-3000815772 V-3000825772 Certified Quality System UNI EN ISO 9001 Calligaris s.p.a. Via Trieste, 12 33044 Manzano (Udine) Italy Tel.+39 0432 748211 Fax+39 0432 750104 www.calligaris.it Pezzo di ricambio.
  • Página 2 Regolazione livello piano/allunga - GB Adjustment of the top/extension level Feinabstimmung Tischplatte/Auzug Réglage du niveau du plateau et de l'allonge Reglaje nivel tapa/extensión Serrare a fondo le viti. - GB Tighten the screews strongly. Fest verschrauben. Les vis doivent etre serrees a fond.