Descargar Imprimir esta página

claber MULTIPLA AC 230/24 V LCD Guía De Uso página 13

Publicidad

IT
PROGRAMMAZIONE - Modi care un programma. Per modi care un programma di irrigazione in esecuzione, cambiare le impostazioni del selettori LINE e
FREQUENCY come desiderato. Esempi:
- durante un'irrigazione, mentre è attiva la linea 2, cambio la posizione dei selettori LINE 2 e 3 (es. da 10 min a 20 min): la durata dell'irrigazione in corso sulla linea 2
non subirà nessun cambiamento, mentre la nuova impostazione di 20 minuti avrà e etto a partire dall'irrigazione sulla linea 3. Nella successiva irrigazione
entrambe le linee 2 e 3 irrigheranno per 20 minuti.
- Multipla irriga ogni 8 ore, su due linee per 5 minuti ciascuna. Sono le 8.10 (Multipla ha già irrrigato su entrambe le linee) modi co la posizione del selettore
FREQUENCY (es. da 8 a 12 ore). Multipla irrigherà alle 16.00 (rispettando l'intervallo di 8 ore precedentemente in memoria) e successivamente modi cherà la
frequenza in 12 ore (irrigherà nuovamente alle 4.00). Se le modi che interessano frequenze più lunghe (es. 2 giorni), si consiglia di eseguire un reset, cambiare la
frequenza e reimpostare l' o rario di avvio del programmatore. Questo per rendere e ettive da subito le nuove impostazioni di frequenza.
UK
PROGRAMMING - Modifying a programme. To change a watering programme currently in use, enter the new LINE and FREQUENCY settings as required.
Examples:
- with watering in progress and line 2 active, the position of the LINE 2 and 3 selectors is changed (e.g., from 10 min to 20 min): there will be no change on the
duration of the watering step already in progress on line 2, whereas the new setting of 20 minutes will be e ective with the activation of line 3.
For the next irrigation cycle, both lines 2 and 3 will irrigate for 20 minutes.
-Multipla irrigates every 8 hours on 2 lines, for 5 minutes each. If it is 8.10 (Multipla has already irrigated on both lines) and the position of the FREQUENCY dial is
changed (e.g. from 8 to 12 hours), Multipla will irrigate at 4 pm (observing the 8-hour interval saved previously) and then the frequency will change to 12 hours
(the next irrigation cycle will run at 4 am). If the changes apply to longer frequencies (e.g. 2 days), we recommend resetting the device, changing the frequency
and resetting the start time. This will ensure the new frequency settings take e ect immediately.
FR
PROGRAMMATION - Modi er un programme. Pour modi er un programme d'arrosage en cours d'exécution, vous devez changer les présélections des
sélecteurs LINE et FREQUENCY comme vous le souhaitez. Exemples :
- en cours d'arrosage, avec le circuit 2 activé, vous changez la position des sélecteurs LINE 2 et 3 (ex. : de 10 min à 20 min) : le temps d'arrosage programmé sur le
circuit 2 ne sera pas modi é, alors que la nouvelle durée d'arrosage de 20 minutes s'appliquera au prochain cycle d'arrosage du circuit 3.
Lors du prochain arrosage, les lignes 2 et 3 arroseront pendant 20 minutes.
- Multipla arrose toutes les 8 heures, sur deux lignes pendant 5 minutes chacune. Il est 8h10 (Multipla a déjà arrosé sur les deux lignes) je modi e la position du
sélecteur FREQUENCY (ex. de 8 à 12 heures). Multipla arrosera à 16h00 (en respectant l'intervalle de 8 heures précédemment en mémoire), puis modi era la
fréquence en 12 heures (il arrosera de nouveau à 4h00). Si les modi cations intéressent des fréquences plus longues (ex. 2 jours), il est conseillé d'e ectuer un
reset, de changer la fréquence et de recon gurer l'heure de démarrage du programmateur. Cela a n de rendre tout de suite e ectives les nouvelles con gurations
de fréquence.
DE
PROGRAMMIERUNG - Ändern eines Programms. Wenn Sie ein Bewässerungsprogramm ändern möchten, das gerade ausgeführt wird, ändern Sie die
Einstellungen der Drehschalter LINE und FREQUENCY wie gewünscht. Beispiel:
- während einer Bewässerung am Kreis 2 ändere ich die Position der Drehschalter LINE 2 und 3 (z. B. von 10 min auf 20 min): Die Dauer der laufenden Bewässerung
am Kreis 2 bleibt unverändert, während die neuen Einstellung von 20 Minuten ab der Bewässerung am Kreis 3 greift.
Bei der nächsten Bewässerung bewässern die beiden Kreise 2 und 3 für 20 Minuten.
- Multipla bewässert alle 8 Stunden an beiden Kreisen für je 5 Minuten. Es ist 08:10 Uhr (Multipla hat bereits an beiden Kreisen bewässert) und ich ändere die
Position des Drehschalters FREQUENCY (z. B. von 8 auf 12 Stunden). Multipla wird daraufhin um 16:00 Uhr bewässern (gemäß dem Intervall von 8 Stunden, das
zuvor gespeichert war) und ändert anschließend die Häu gkeit auf 12 Stunden (und bewässert dann wieder um 04:00 Uhr). Wenn die Änderungen längere
Intervalle betre en (z. B. 2 Tage) wird empfohlen, ein Reset vorzunehmen, die Häu gkeit zu ändern und die Startzeit des Bewässerungscomputers neu
einzustellen. Dadurch greift die neue Einstellung der Häu gkeit sofort.
ES
PROGRAMACIÓN - Modi car un programa. Para modi car un programa de riego en ejecución, cambie las posiciones de los selectores LINE y FREQUENCY
según desee. Ejemplos:
- Durante un riego en el que está activada la línea 2, se cambia la posición de los selectores LINE 2 y 3 (por ejemplo, de 10 min a 20 min): la duración del riego
actual en la línea 2 no sufrirá ningún cambio mientras que la nueva programación de 20 minutos se efectuará cuando inicie el riego en la línea 3.
En el siguiente riego, las líneas 2 y 3 regarán durante 20 minutos.
- Multipla riega cada 8 horas, en dos líneas durante 5 minutos cada una. Son las 8:10 (Multipla ya ha regado en las dos líneas), cambiamos de posición el selector
FREQUENCY (por ej., de 8 a 12 horas). Multipla regará a las 16:00 (respetando el intervalo de 8 horas memorizado previamente) y después cambiará la frecuencia a
12 horas (volverá a regar a las 4:00). Si las modi caciones afectan a frecuencias más largas (por ej., 2 días), se recomienda efectuar un reset, cambiar la frecuencia y
reajustar la hora de inicio del programador. De esta manera, los nuevos valores de frecuencia tendrán efecto inmediatamente.
1
LINE
S T A
L
U A
S E T
A N
R E
T / M
T E S
1 5
1 0
2 0
3 0
5
1 5
0
1 0
2 0
3 0
5
1 5
0
1 0
2 0
3 0
5
1 5
0
R S
1 0
O U
. . H
+ .
R T
S T A
5
L
U A
S E T
A N
R E
T / M
2 0
3 0
T E S
5
1 5
0
1 0
2 0
3 0
5
1 5
0
1 0
2 0
3 0
5
1 5
0
1 0
2 0
3 0
5
1 5
0
Per Multipla AC 230/24V LCD (codice): - For Multipla AC 230/24V LCD (code): - Pour Multipla AC 230/24V LCD (code): - Für Multipla AC 230/24V LCD (Art.): - Para Multipla
AC 230/24V LCD (código):
2
3 d
4 d
2 d
7 d
Y
N C
U E
h
2 4
E Q
F R
h
1 2
2 0
3 0
8 h
0
R S
O U
. . H
+ .
1 0
R T
2 0
3 0
5
LINE
1 5
0
1 0
2 0
3 0
5
0
MIN
3 d
4 d
2 d
10 min
7 d
Y
N C
U E
h
2 4
E Q
F R
h
1 2
C D
V L
2 0
3 0
8 h
/ 2 4
0
3 0
C 2
20 min
A A
1 0
P L
2 0
3 0
L T I
5
1 5
0
M U
1 0
LINE
10 min
20 min
C D
V L
/ 2 4
3 0
C 2
A A
P L
L T I
M U
MULTIPLA AC 230/24 V LCD
S T A
L
U A
S E T
A N
MIN
R E
T / M
T E S
1 5
1 0
2 0
3 0
5
1 5
0
1 0
2 0
3 0
5
1 5
0
1 0
2 0
3 0
5
1 5
0
1 0
5
MIN
8058
3
3 d
4 d
2 d
7 d
Y
N C
U E
h
2 4
E Q
F R
8h
h
1 2
2 0
3 0
8 h
0
R S
O U
. . H
+ .
1 0
R T
2 0
3 0
5
1 5
0
1 0
2 0
3 0
5
0
24h
C D
V L
/ 2 4
3 0
C 2
A A
P L
L T I
M U
HOUR
12
12h
MIN

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8058