Ocultar thumbs Ver también para Aquadue DUPLO Evolution:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aquadue DUPLO Evolution
8410
8420
01_26_8410_DUPLO_USA_EN.indd 1
US
02
ES
28
FR
54
9
VOLT
ALKALINE
03/07/14 13:46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para claber Aquadue DUPLO Evolution

  • Página 1 Aquadue DUPLO Evolution VOLT ALKALINE 8410 8420 01_26_8410_DUPLO_USA_EN.indd 1 03/07/14 13:46...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents Introduction ..................3 Features ....................3 Operating controls ................. 4 Operating tips ..................5 Battery installation................6-7 Installation on faucet ................8 Display and keyboard ................9 Programming.................. 10-16 Setting current time and current day ..........10 Setting watering programs ............11-13 Deleting programs.................
  • Página 3: Introduction

    Introduction We are pleased you have chosen the Aquadue Duplo Evolution water timer, model 8420. This Italian-made timer utilizes the most sophisticated tech- nology and most durable material bringing you years of low maintenance and a worry-free lawn. Read instruction manual carefully before program- ming;...
  • Página 4: Operating Controls

    Operating controls Washable stainless steel filter 3/4” Female faucet connector with O-ring Flip-top Lid External ring-nut LCD display Valve body Right Arrow Unit opening buttons Programming (one on each side) 1/2” Female connector Enter Key Male Quick-Click Left Arrow connectors Programming Line B Line A...
  • Página 5: Operating Tips

    Operating tips • The two lines do not operate simultaneously to maintain water flow rate; programs open contecutively starting from program 1. • Weekly programming effects both lines. • Manual mode is preset at a minimum of 15 minutes; longer time can be set in 5 minutes increments up to a maximum of 60 minutes.
  • Página 6: Battery Installation

    Battery installation 1. Press the two side buttons on the front panel then insert one new 9V Alkaline battery into the terminal. 2. Replace the battery back into the housing. 3. Battery power level indicator on the LCD display appears as: BA T T E RY full battery power, low battery power.
  • Página 7 Battery installation Notes: • Use only Alkaline batteries. • Battery power level indicator flashes when battery is running low: battery should be replaced. • Replace the battery at the beginning of the watering season. • Programmed irrigation cycles and weekly waterings days are retained while battery is removed.
  • Página 8: Installation On Faucet

    Installation on faucet 1. Loosen external ring-nut C. 2. Tighten 3/4” female connector A on faucet B. 3. Tighten external ring-nut C to timer housing. Note: It is easier to program the timer be- fore attaching it to the faucet. •...
  • Página 9: Display And Keyboard

    Display and keyboard Daily programs Valve open indicator Manual mode Valve closed indicator Program identifier Programming time lenght Days of the week Battery power Blinking reminder level indicator for setting confir- mations ENTER RIGHT ARROW LEFT ARROW Moves forward Accesses the page Moves backward for modifying the through the...
  • Página 10: Programming

    Programming SETTING CURRENT TIME AND CURRENT DAY Few seconds after the battery is connected, the display will show the clock page. The two dots in the center blink when in opera- tion. Press (the icon will appear). Use the two arrow Keys to: decrease or increase the time (holding down...
  • Página 11: Setting Watering Programs

    Programming SETTING WATERING PROGRAMS The Timer has two outlets for automatic watering of two independent zo- nes up to six times a day. Each line has three programs per day. Programs 1,3,5 run on line A (left outlet). Programs 2,4,6 run on line B (right outlet). The timer works on a 24 hour clock (i.e.
  • Página 12 Programming SETTING OPENING TIME 1. Press to display PROGRAM 1 OPEN program identifier valve open indicator 2. Press (the icon will appear). 3. Use the two arrow Keys to: decrease or increase program time (holding down the arrow key will move through the clock faster).
  • Página 13 Programming Notes: • When programming watering cycles, the time automatically adjusts by default to the next minute (i.e. Program 1 closing time 07:30, Program 2 opening time defaults to 07:31). • All programs must be set in sequence, for example after setting program 1 it is not possible to set program 3 without having first set program 2.
  • Página 14: Deleting Programs

    Programming DELETING PROGRAMS 1. Use arrows keys to select the program you wish to delete, the display CLOSED must be in the option. 2. Press (the icon will appear). 3. Press first and while pressing this key, press until timer reads 00:00 CUSTOM PROGRAMMING EXAMPLE If you require single line programming see example below: STEP 1...
  • Página 15: Weekly Schedule

    Programming Once programs are set (i.e. 1, 2, 3 and 5) they are visible by a numbered digital block on top of all pages. Number corresponding to the program currently in operation flashes until program is over. WEEKLY SCHEDULE Weekly schedule effects both lines and all set programs. Use the two arrow Keys to move through the pages until the display shows the...
  • Página 16: Default Factory Settings

    Programming DEFAULT FACTORY SETTINGS To completely restore the default factory set- tings press the two arrow Keys approximately 5 seconds until 00:00 is shown on the display. 01_26_8410_DUPLO_USA_EN.indd 16 03/07/14 13:46...
  • Página 17: Manual Mode

    Manual mode The manual mode allows the following: - to open Line A or Line B for a minimum of 15 minutes to a maximum of 60 minutes. Automatic operation of the other Line is not affected. - to close an ongoing automatic watering on Line A or Line B. When exiting the manual mode, programmed watering will be resumed only when scheduled to start again.
  • Página 18 Manual mode 5. Exiting Manual mode is possible only when the selected Line is CLOSED: 1. by pressing OK; 2. after a few minutes the timer will automatically go back to the current time page. Notes: • If the manual mode is selected for a line in which a watering program is running, automatic operation stops but water continues to flow until the manual mode is complete.
  • Página 19: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Why can’t unit automatically water from both lines at the same time? Having both lines operating simultaneously water flow would be too low and the pressure not sufficient for proper operation of the hose end applications. Only exception is when in manual mode (see page 17). Can the programs be scheduled to operate over midnight? No, all programs must be set within a 24 hour window starting from midnight = 00:00.
  • Página 20 Frequently asked questions How do I determine the time in military hours? Use chart below as a reference: REGULAR TIME 01:00 02:00 03:00 04:00 05:00 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 noon 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 MILITARY TIME How much water is delivered per minute? Use chart below as a reference;...
  • Página 21: Trouble Shooting

    Trouble shooting PROBLEM SOLUTION Verify the valves open/close when in manual mode (see “Manual mode” on page 17-18) Verify program(s) are set from the earliest to the latest time of day, based on military hours (see “Setting water- The unit is not ing programs”...
  • Página 22: Routine Maintenance

    Routine maintenance • Clean impurities inside and outside the unit. • Check that all wires are in good condition. • Very carefully, disassemble the valve case and clean dirty areas with water only. When reassembling, make sure that valve wires are in the upward position and the white side of the magnet is in the upfront posi- tion.
  • Página 23 Parts blowout drawing 12 13 16 17 18 19 fig. 1 01_26_8410_DUPLO_USA_EN.indd 23 03/07/14 13:46...
  • Página 24: Warranty

    Claber shall not be liable for damage on products manufactured by other com- panies when combined in use. Claber, at its own discretion, may require product or parts to be returned to the Warranty Department. All shipping charges and risks are incurred by customer.
  • Página 25: Declaration Of Conformity

    Via Pontebbana, 22 - 33080 - Fiume Veneto - Pordenone - Italy We hereby declare under our full responsibility that this product: 8420 - Aquadue Duplo Evolution conforms to European Directive 2004/108/CE With reference to the technical standards defined under EN61000-6-1:2007 (im- munity) and EN61000-6-3:2007 (emissions).
  • Página 26 01_26_8410_DUPLO_USA_EN.indd 26 03/07/14 13:46...
  • Página 27 Aquadue DUPLO Evolution VOLT ALKALINE 8420 8420 27_52_8410_DUPLO_USA_ES.indd 1 03/07/14 13:46...
  • Página 28 Índice Introducción ..................29 Características ..................29 Controles de funcionamiento ..............30 Consejos de funcionamiento ..............31 Instalación de la pila ............... 32-33 Instalación en el grifo ................34 Pantalla y teclado ..................35 Programación .................. 36-42 Ajuste de la hora y la fecha actuales ..........36 Configuración de programas de riego .........37-39 Eliminación de programas ...............40 Programación semanal ..............41...
  • Página 29: Introducción

    Introducción Gracias por elegir el programador Aquadue Duplo Evolution, modelo 8420. Este programador de fabricación italiana utiliza la tecnología más sofisticada y el ma- terial más duradero para ofrecer años de bajo mantenimiento y un césped por el que no deberá preocuparse. Lea el manual de instrucciones minuciosamente antes de programar, guarde el manual para el uso futuro.
  • Página 30: Controles De Funcionamiento

    Controles de funcionamiento Filtro de acero inoxidable lavable Conector hembra para grifo de 19.05 mm Tapa (3/4 pulg.) con superior junta tórica abatible Tuerca anular externa Pantalla Cuerpo de válvula Tecla de Botones de apertura dirección de la unidad derecha de (uno a cada lado) programación Conector hembra de...
  • Página 31: Consejos De Funcionamiento

    Consejos de funcionamiento • Los dos conductos no funcionan de forma simultánea para mantener el caudal de agua; los programas se inician de forma consecutiva a partir del programa 1. • La programación semanal afecta a los dos conductos. • El modo manual está preconfigurado con un mínimo de 15 minutos; se puede definir un periodo mayor con incrementos de 5 minutos hasta un máximo de 60.
  • Página 32: Instalación De La Pila

    Instalación de la pila 1. Presione los dos botones laterales del panel delantero e introduzca una pila alcalina de 9 V en el terminal. 2. Introduzca la pila en el alojamiento. 3. El indicador de potencia de la pila en la pantalla LCD se muestra así: potencia completa de pila, bajo nivel de potencia de BA T T E RY...
  • Página 33 Instalación de la pila Notas: • Utilice solo pilas alcalinas. • El indicador de potencia de pila parpadea cuando el nivel está bajo: la pila se debe sustituir. • Sustituya la pila al principio de la temporada de riego. • Los ciclos de riego programados y los días de la semana de riego se pre- servan durante la sustitución de la pila.
  • Página 34: Instalación En El Grifo

    Instalación en el grifo 1. Afloje la tuerca anular externa C. 2. Apriete el conector hembra de 19.05 mm (3/4 pulg.) A en el grifo B. 3. Apriete la tuerca anular C en el alojamiento del programador. Nota: Es más sencillo programar el tempo- rizador antes de conectarlo al grifo.
  • Página 35: Pantalla Y Teclado

    Pantalla y teclado Programas diarios Indicador de válvula abierta Modo manual Indicador de válvula cerrada Identificador de programa Periodo de programación Días de la semana Indicador intermi- Indicador de tente de confirma- nivel de potencia ción de ajuste de pila INTRO TECLA DE TECLA DE DIREC-...
  • Página 36: Programación

    Programación AJUSTE DE LA HORA Y LA FECHA ACTUALES Unos segundos después de conectar la pila, la pan- talla muestra la página del reloj. Los dos puntos en el centro parpadean cuando está en funcionamiento. Presione (se muestra el icono Utilice las dos teclas de dirección para: reducir o aumentar...
  • Página 37: Configuración De Programas De Riego

    Programación CONFIGURACIÓN DE PROGRAMAS DE RIEGO El programador cuenta con dos salidas para el riego automático de dos zonas independientes hasta seis veces al día. Cada conducto cuenta con tres programas por día. Los programas 1, 3, 5 utilizan el conducto A (salida izquierda).
  • Página 38: Configuración De Hora De Apertura

    Programación CONFIGURACIÓN DE HORA DE APERTURA 1. Presione para mostrar PROGRAM 1 (abierto) OPEN Identificador de programa Indicador de válvula abierta 2. Presione (se muestra el icono 3. Utilice las dos teclas de dirección para: reducir o aumentar la hora del programa (mantener la tecla de dirección presionada modifica la hora más rápidamente).
  • Página 39 Programación Notas: • Al programar los ciclos de riego, la hora se ajusta de forma automática al minuto siguiente (esto es, si la hora de cierre del Programa 1 es a las 07:30; la hora de apertura del Programa 2 se ajusta de forma automática a las 07:31).
  • Página 40: Eliminación De Programas

    Programación ELIMINACIÓN DE PROGRAMAS 1. Utilice las teclas de dirección para seleccionar el programa que quiere eliminar, la pantalla debe mostrar la opción CLOSED. 2. Presione (se muestra el icono 3. Primero presione y, sin soltar la tecla, presione hasta que el programador muestre 00:00 EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN PERSONALIZADA STEP 1...
  • Página 41: Programación Semanal

    Programación Una vez que los programas están configurados (esto es, 1, 2, 3 y 5) se muestran mediante un bloque digital numérico en la parte superior de cada página. El número del programa actualmente en funcio- namiento parpadea hasta que finaliza. PROGRAMACIÓN SEMANAL La programación semanal afecta a los dos conductos y a todos los programas configurados.
  • Página 42: Configuración Predefinida De Fábrica

    Programación CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA DE FÁBRICA Para restablecer por completo la configuración predefinida de fábrica presione las dos teclas de dirección durante unos 5 segundos hasta que se muestre 00:00 en la pantalla. 27_52_8410_DUPLO_USA_ES.indd 16 03/07/14 13:46...
  • Página 43: Modo Manual

    Modo manual El modo manual permite lo siguiente: - abrir el Conducto A o el Conducto B durante un periodo mínimo de 15 minutos hasta un máximo de 60 minutos. Esto no afecta al funciona- miento automático del otro conducto. - cerrar un riego automático en curso en el Conducto A o el Conducto B.
  • Página 44 Modo manual 4. Presione para cerrar la válvula (se muestra ): se interrumpe el CLOSED caudal de agua 5. Solo se puede abandonar el modo Manual si el Conducto seleccionado está cerrado: 1. al presionar OK. 2. tras unos minutos, el programador vuelve de forma automática a la página de hora actual.
  • Página 45: Preguntas Habituales

    Preguntas habituales ¿Por qué la unidad no puede suministrar agua de forma automática por los dos conductos de forma simultánea? El funcionamiento simultáneo de los dos conductos suministraría un caudal de agua demasiado bajo y una presión insuficiente para los accesorios de los extremos de las mangueras.
  • Página 46 Preguntas habituales ¿Cómo se determina la hora en un formato de 24 horas? Utilice la tabla a continuación como referencia: FORMATO DE 12 HORAS 01:00 02:00 03:00 04:00 05:00 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 diodía 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 FORMATO DE 24 HORAS ¿Cuánta agua se suministra por minuto? Utilice la tabla a continuación como referencia;...
  • Página 47: Detección De Problemas

    Detección de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN Compruebe que las válvulas se abren/cierran en el modo ma- nual (consulte “Modo manual” en la página 43-44) Compruebe que los programas están configurados desde la hora más temprana del día hasta la última según el formato de 24 horas (consulte “Configuración de programas de riego”...
  • Página 48: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento periódico • Elimine las impurezas en el interior y exterior de la unidad. • Compruebe el estado adecuado del cableado. • Con cuidado, desmonte el alojamiento de la válvula y limpie las zonas sucias solo con agua. Durante el montaje posterior, compruebe que los cables de válvula están hacia arriba y que el lado blanco del imán está...
  • Página 49 Ilustración detallada de las piezas 12 13 16 17 18 19 fig. 1 27_52_8410_DUPLO_USA_ES.indd 23 03/07/14 13:46...
  • Página 50: Garantía

    Claber declina toda responsabilidad por daños a productos fabricados por otras compañías que se utilicen en combinación. Claber puede solicitar a su total discreción la devolución del producto o piezas al departamento de garantías. El cliente asume todos los costos y riesgos derivados del transporte.
  • Página 51: Declaración De Conformidad

    Claber S.p.A. Via Pontebbana, 22 - 33080 - Fiume Veneto - Pordenone - Italy Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que este producto: 8420 - Aquadue Duplo Evolution cumple la directiva europea 2004/108/CE. En referencia a los estándares técnicos definidos en EN61000-6-1:2007 (inmunidad) y EN61000-6-3:2007 (emisiones).
  • Página 52 27_52_8410_DUPLO_USA_ES.indd 26 03/07/14 13:46...
  • Página 53 Aquadue DUPLO Evolution VOLT ALKALINE 8420 8420 53_80_8410_DUPLO_USA_FR.indd 1 03/07/14 13:46...
  • Página 54 Table des matières Introduction ..................55 Caractéristiques ..................55 Commandes ..................56 Conseils d‘utilisation ................57 Installation de la pile ............... 58-59 Installation sur le robinet ...............60 L‘afficheur et le clavier................61 Programmation ................62-68 Réglage de l‘heure et de la date courantes ........62 Réglage des programmes d‘arrosage ..........63-65 Suppression de programmes ............66 Programmation hebdomadaire ............67 Paramètres d‘usine par défaut............68...
  • Página 55: Introduction

    Les raccords rapides « Quick-click » facilitent et accélèrent le retrait du tuyau d'arrosage. • Pluviomètre disponible (vendu séparément; modèle Claber 90915). Remarque : chaque fois que la pile est remise en place dans l'appareil, contrôler la date et l'heure courantes et les régler en cas de besoin.
  • Página 56: Commandes

    Commandes Filtre en acier inoxydable lavable Nez de robinet 3/4” Couvercle femelle avec joint torique rabattable « Flip-top » Collier de serrage Afficheur Corps de vanne Touche de Boutons d'ouverture programma- appareil tion Avant (un de chaque côté) Raccord femelle de 1/2” Touche Enter Raccords mâles rapides...
  • Página 57: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation • Les deux voies ne fonctionnent pas simultanément pour maintenir le débit d'eau; les programmes se déclenchent l'un après l'autre à partir du programme 1. • La programmation hebdomadaire a une incidence sur les deux voies. • La durée du mode Manuel est prédéfinie à 15 minutes minimum; une durée plus longue peut être définie par incréments de 5 minutes jusqu'à...
  • Página 58: Installation De La Pile

    Installation de la pile 1. Appuyez sur les deux boutons situés de part et d'autre du panneau avant puis introduisez une pile alcaline 9V neuve en respectant la po- larité. 2. Remettez la pile en place dans le compartiment. 3. Le voyant de niveau de charge de la pile sur, l'afficheur LCD indique ce qui suit : la pile est complètement chargée, la pile est...
  • Página 59 Installation de la pile Utilisateurs récurrents : Exemple d'écran après la remise en place de la pile. - Programmes mémorisés (p.ex. 1,2,3,5). - Réglez la date et l'heure courantes (voir la page 62). Remarques : • N'utilisez que des piles alcalines. •...
  • Página 60: Installation Sur Le Robinet

    Installation sur le robinet 1. Desserrez le collier de serrage C. 2. Serrez le raccord femelle A de 3/4” sur le robinet B. 3. Serrez le collier de serrage C sur le logement du programmateur. Remarque : il est plus facile de programmer l'appareil avant de le raccorder au robinet.
  • Página 61: L'afficheur Et Le Clavier

    L'afficheur et le clavier Programmes Indicateur de journaliers vanne ouverte Mode manuel Indicateur de Indicateur du n° vanne fermée de programme Durée de pro- grammation Jours de la semaine Voyant de niveau Rappel clignotant de charge de pour confirmer le la pile paramètre ENTER...
  • Página 62: Programmation

    Programmation RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE COURANTES Dès que la pile est connectée, l'afficheur indique la page de l'horloge. Les deux points centraux clignotent pour indiquer que l'horloge fonctionne. Appuyez sur la touche (le symbole s'affiche). Utilisez les touches Avant-Arrière pour : reculer ou avancer l'heure (pour accélérer...
  • Página 63: Réglage Des Programmes D'arrosage

    Programmation RÉGLAGE DES PROGRAMMES D'ARROSAGE Le programmateur dispose de deux voies pour l'arrosage automatique, jusqu'à six fois par jour, de deux zones indépendantes. Chacune des deux voies a à disposition trois programmes par jour. Les programmes 1, 3 et 5 sont réservés à la voie A (sortie gauche).
  • Página 64 Programmation RÉGLAGE DE L'HEURE D'OUVERTURE 1. Appuyez sur pour afficher PROGRAM 1 OPEN indicateur du n° de programme indicateur de vanne ouverte 2. Appuyez sur la touche (le symbole s'affiche). 3. Utilisez les touches Avant-Arrière pour : reculer ou avancer l'heure du programme (pour accélérer cette opération, maintenez la touche Avant...
  • Página 65 Programmation Les programmes 1, 3 et 5 sont réservés à la voie A (sortie gauche). Les programmes 2, 4 et 6 sont réservés à la voie B (sortie droite). Remarques : • Lors de la programmation des cycles d'arrosage, l'heure se règle automatiquement par défaut sur la minute suivante (c.-à-d.
  • Página 66: Suppression De Programmes

    Programmation SUPPRESSION DE PROGRAMMES 1. Utilisez les touches Avant-Arrière pour sélectionner le programme que vous CLOSED souhaitez supprimer, l'affichage doit correspondre à l'option (Fermé). 2. Appuyez sur la touche (le symbole s'affiche). 3. Appuyez d'abord sur et tout en maintenant enfoncée cette touche, appuyez jusqu'à...
  • Página 67: Programmation Hebdomadaire

    Programmation Une fois que les programmes sont réglés (c.-à-d. 1, 2, 3 et 5) ils sont affichés dans un bloc numé- roté en haut de toutes les pages. Le numéro correspondant au programme en cours clignote jusqu'à la fin du programme. PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE La programmation hebdomadaire a une incidence sur les deux voies et sur tous les programmes réglés.
  • Página 68: Paramètres D'usine Par Défaut

    Programmation PARAMÈTRES D'USINE PAR DÉFAUT Pour rétablir complètement les paramètres d'usine par défaut, appuyez sur les touches pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que 00:00 apparaisse sur l'afficheur. 53_80_8410_DUPLO_USA_FR.indd 16 03/07/14 13:46...
  • Página 69: Mode Manuel

    Mode manuel Le mode manuel permet ce qui suit : - ouvrir la voie A ou B pendant au moins 15 minutes jusqu'à un maxi- mum de 60 minutes. Le fonctionnement automatique de l'autre voie n'est pas affecté. - fermer un arrosage automatique en cours sur la voie A ou B. Lorsque vous sortez du mode manuel, l'arrosage programmé...
  • Página 70 Mode manuel 4. Appuyez sur pour fermer la vanne ( apparaît) : l'eau arrête de CLOSED couler. 5. Vous pouvez quitter le mode manuel seulement lorsque la voie sélectionnée est fermée (CLOSED) : 1. en appuyant sur OK; 2. après quelques minutes, le programmateur revient automatiquement à...
  • Página 71: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Pourquoi l'appareil ne peut-il pas arroser automatiquement à partir des deux voies en même temps ? Si les deux voies fonctionnaient en même temps, le débit d'eau serait trop bas et la pression insuffisante pour un bon fonctionnement des applications au nez du robinet.
  • Página 72 Questions fréquemment posées Comment dois-je faire pour fixer l'heure au format 24 heures (heure militaire)? Utilisez le tableau ci-dessous comme référence : FORMAT 12 H 01:00 02:00 03:00 04:00 05:00 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 midi 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 FORMAT 24 H (MILITAIRE) Combien d'eau coule par minute? Utilisez le tableau ci-dessous comme référence;...
  • Página 73: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME SOLUTION Vérifiez l'ouverture/la fermeture des vannes en mode manuel Mode manuel (voir « » page 69-70) Vérifiez que le(s) programme(s) est/sont réglé(s) de la première Réglage des à la dernière heure du jour, au format 24 H (voir « programmes d’arrosage »...
  • Página 74: Entretien De Routine

    Entretien de routine • Nettoyez les impuretés à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. • Vérifiez que tous les fils sont en bon état. • Démontez avec précaution le boîtier de la vanne et nettoyez les parties sales avec de l'eau uniquement. Lors du remontage, assurez-vous que les fils de la vanne sont en position verticale et que le côté...
  • Página 75 Vue éclatée des pièces de rechange 12 13 16 17 18 19 fig. 1 53_80_8410_DUPLO_USA_FR.indd 23 03/07/14 13:46...
  • Página 76: Garantie

    L'appareil est garanti 2 (deux) ans à compter de la date d'achat qui devra être attestée par un justificatif tel que facture, reçu ou ticket de caisse, délivré au moment de l'achat. Claber, à sa seule discrétion, s'engage à réparer ou remplacer toute pièce ou unité reconnue défectueuse, si l'appareil a été...
  • Página 77: Déclaration De Conformité

    Via Pontebbana, 22 - 33080 - Fiume Veneto - Pordenone - Italie atteste sous sa pleine responsabilité que le produit : 8420 - Aquadue Duplo Evolution est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, et plus particulièrement aux normes techniques EN61000-6-1:2007 (immunité) et EN61000-6-3:2007 (émission).
  • Página 78 53_80_8410_DUPLO_USA_FR.indd 26 03/07/14 13:46...
  • Página 79 53_80_8410_DUPLO_USA_FR.indd 27 03/07/14 13:46...
  • Página 80 Masters of Water Claber Inc. 191 Stanley Street Elk Grove Village, IL 60007 Ph. 847-364-4566 Fax. 847-364-4588 Toll Free 800-930-4566 e-mail: info@claberinc.com website: www.claberinc.com 53_80_8410_DUPLO_USA_FR.indd 28 03/07/14 13:46...

Este manual también es adecuado para:

8420

Tabla de contenido