Página 7
BALOCCHI Sostituzione vitone / Bolt Replacement / Remplacement de la tête Oberteilsersetzung / Sustitucion rosca de extrusion 17 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé (4-3-2-1). Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (4-3-2-1).
Página 10
Installazione / Installation. Sostituzione aeratore / Substitute aerator / Remplacement de l’aèrateur / Den Lüfter auswescseln / Sustituir el aireador •Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) •Replace following the instructions in reverse order (2-1) •Re-installer au contraire du procédé (2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweisw folgn um die Teil wieder zu installieren (2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
Página 16
Installazione / Installation. Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho 2 mm 27 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1). Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (5-4-3-2-1).
Página 17
BALOCCHI Sostituzione deviatore / Diverter replacement / Remplacement de inverseur / Auswechseln der Umsteller / Sostitucion del distribudor 2 mm 27 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1). Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (5-4-3-2-1).
Página 18
Installazione / Installation. Pulizia valvola di non ritorno / Cleaning backflow prevention valve / Nettoyage clapet anti-rétour Reinigung Rückschlagventil / Limpieza válvula anti-retorno 2 mm 27 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (6-5-4-3-2-1). Replace following the instructions in reverse order (6-5-4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé...
Página 20
Installazione / Installation. Dati tecnici Pressione minima 1 BAR Technische Daten Pressione massima 10 BAR Minimum druck 1 BAR Pressione di esercizio consigliata 2-5 BAR Höchste druck 10 BAR Temperatura massima 80° Empfehlener druck 2-5 BAR Temperatura massima consigliata 65° Höchste wasser Temperatur 80°...
Página 21
BALOCCHI Cura del prodotto La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone liquido diluito in acqua. Pflege hinweise unserer artikel Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi Seife. contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, spugne abrasive, aceto, ammoniaca, Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmittel, acetone, candeggina, acidi di uso domestico,...
Página 24
Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand.