Descargar Imprimir esta página
EAS ELECTRIC EMZ145W Manual De Instrucciones
EAS ELECTRIC EMZ145W Manual De Instrucciones

EAS ELECTRIC EMZ145W Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EMZ145W:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONGELADOR VERTICAL
VERTICAL FREEZER
CONGÉLATEUR VERTICAL
CONGELADOR VERTICAL
EMZ145W
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMZ145W

  • Página 1 CONGELADOR VERTICAL VERTICAL FREEZER CONGÉLATEUR VERTICAL CONGELADOR VERTICAL EMZ145W MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Página 2 Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables ESTE aparato está diseñado para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Página 3 ADVERTENCIA: elimine el frigorífico de acuerdo con las normativas locales ya que incluye elementos inflamables y/o gas refrigerante. ADVERTENCIA: Al colocar el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado o dañado. ADVERTENCIA: No coloque regletas, enchufes portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.
  • Página 4 Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con comida o con sistemas de drenaje acce- sibles. Abrir la puerta durante mucho tiempo puede provocar una aumento significativo de la temperatura en los com- partimentos del aparato. Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 h.
  • Página 5 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por escoger este aparato. Nuestro producto está diseñado para proporcionarle años de funcionamiento eficaz siempre que se instale y se mantenga correctamente. Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar y poner en marcha el aparato. Le recomendamos que conserve su ticket o factura de compra e instalación junto con estas instrucciones para futura referencia.
  • Página 6 Descripción del aparato Control del termostato Cajones �¡ Patas niveladoras ■ ■ • ■ • • • ■ ■ • ■ ■ ■ • ■ ■ • • ■ ■ • • • • ■ ■ ■ Control del • 1 termostato Cajones Patas...
  • Página 7 CONTENIDOS Sección 1. Instalación Sección 2. Avisos de seguridad Sección 3. Funcionamiento del aparato Sección 4. Mantenimiento Sección 1: Instalación ¡IMPORTANTE! Debe dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas antes de encenderlo por primera vez. Este producto está diseñado sólo para uso doméstico. Retire todo el embalaje y cinta adhesiva del producto.
  • Página 8 Sección 2. Advertencias de seguridad Lea este manual atentamente antes de instalar y poner en marcha el producto. El fabricante no se hace responsable de ningún problema derivado de una mala instalación o un mal uso. Si este producto va a sustituir a otro con cerradura, asegúrese de romper o inutilizar la cerradura antes de desecharlo.
  • Página 9 Sección 3. Funcionamiento del aparato 3.1. Encendido del aparato El aparato debe estar en vertical un mínimo de 4 horas antes de encenderlo. Enchufe el aparato a la toma de corriente principal. Ajuste el control de termostato a la configuración requerida como se detalla en la sección de Control de Temperatura a continuación.
  • Página 10 3.4. Consejos de ahorro de energía No instale el aparato cerca de fuentes de calor, como cocinas,  lavavajillas o radiadores.  Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada y asegúrese de que las ranuras de ventilación no están bloque- adas.
  • Página 11 Sección 4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, DESCONEC- TE el aparato de la corriente eléctrica. 4.1. Limpieza interna Limpie el interior y los accesorios con agua caliente y bicarbonato sódico (5ml por cada 0.5 litros de agua). Aclare y séquelo. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza, ceras de pulir o productos de limpieza que contengan lejía o alcohol.
  • Página 12 4.6. Solución de problemas La unidad no tiene corriente: • Compruebe si hay un corte de corriente. • Compruebe que el enchufe recibe corriente. • Compruebe el fusible del enchufe (debe ser de 13 amp). • Compruebe que el termostato está en posición 1 o superior (véase sección 3.2).
  • Página 13 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 14 English Warning: risk of fire/flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Página 15 WARNING: Please abandon the refrigerator according to local regulators for it use flammable blowing gas and refrigerant. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters.
  • Página 16 Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
  • Página 17 lntroduction Thank you for choosing this appliance. lt has been designed to give years of trouble-free use provided it is installed and maintained correctly. Please read these instructions carefully before installing or using your appliance. lt is advisable to keep your purchase and installation receipts with these instructions in a safe place for future reference.
  • Página 18 Description of the Appliance Thermostat Control , � Crisper Box Levelling Feet � Thermostat • Control Crisper Box Levelling Feet lmportant notice: 1. The product appearance and specifications may be varied without notice to raise the product quality. 2. The product appearance and specifications may be varied wlth that of the related energy efficiency test or the related safety test.etc.
  • Página 19 CONTENTS: Section 1. lnstallation Section 2. Safety Advice Section 3. Operating the Appliance Section 4. Maintenance Section 1. lnstallation  IMPORTANT! This appliance must be left to stand in an upright positi- on for at least 4 hours before being switched on for the first time. ...
  • Página 20 Section 2. Safety Advice Please read this booklet thoroughly before installing and switching  on the appliance. The manufacturer accepts no responsibility for incorrect installation and usage. lf this appliance is to replace an old refrigerator with a lock, as a safety ...
  • Página 21 Section 3. Operating the appliance 3.1. Switching on the Appliance Allow the appliance to stand upright for a mínimum of 4 hours before you switch it on. Plug in the appliance and switch on at the mains supply. Set the thermostat control to the required setting as detailed in the Temperature Control section (3.2).
  • Página 22 3.4. Energy Saving Advice Do not install the appliance clase to sources of heat, such as a  cooker, dishwasher or radiator. Locate the appliance in a cool well-ventilated room and make sure  that the air vents are clear. Try to avoid keeping the doors open for a long time, warm air will ...
  • Página 23 Section 4. Maintenance Before any maintenance or cleaning work is carried out, DISCONNECT the appliance from the ELECTRICITY supply. 4.1. Internal Cleaning Clean the interior and accessories with warm water and bicarbonate of soda (5ml to 0.5 litre of water). Rinse and dry thoroughly. Do not use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products, wax polishes or cleaning products containing bleach or alcohol.
  • Página 24 4.6. What to do if something goes wrong There is no power to the appliance: Check there is not a power cut Check there is power to the electric socket appliance Check the fuse in the plug (Must be 13 amp) Check that the thermostat has been set to position 1 or above (see section 3.2) The compressor runs continuously:...
  • Página 25 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 26 Franc;ais Avertissement: risque d'incendie / matériaux inflammables CET appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les zones réservées au personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail; maisons de campagne et par des clients dans des hôtels, motels et autres établissements de type résidentiel;...
  • Página 27 AVERTISSEMENT: Mettez réfrigérateur rebut conformément aux réglementations locales car il contient des articles inflammables et / ou du gaz réfrigérant. AVERTISSEMENT: lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT: ne placez pas plusieurs fiches ou blocs d'alimentation portables à...
  • Página 28 Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec la nourriture et des systèmes de drainage accessibles. Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 heures.
  • Página 29 INTRODUCTION Merci beaucoup d'avoir choisi cet appareil. Notre produit est conçu pour vous offrir des années de fonctionnement efficace à condition qu'il soit correctement installé et entretenu. Lisez attentivement ces instructions avant d'installer et de démarrer l'appareil. Nous vous recommandons de conservar votre rec;u d'achat et d'installation ou votre facture avec ces instructions pour référence future.
  • Página 30 Description de l'équipement Controle du thermostat Tiroir �¡ Pieds de nivellement ■ ■ ■ ■ • • • ■ ■ • ■ ■ ■ • ■ ■ • • ■ ■ • • • • ■ ■ • 1 Controle du thermostat Tiroir Pieds de...
  • Página 31 CONTENU Section 1. lnstallation Section 2. Avis de sécurité Section 3. Fonctionnement de l'appareil Section 4. Entretien Section 1: lnstallation IMPORTANT! L'appareil doit être laissé en position verticale pendant au moins 4 heures avant d'être mis en marche pour la première fois.
  • Página 32 Section 2. Avertissements de sécurité Lisez attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit. Le fabricant n'est pas responsable des problèmes résultant d'une installation incorrecte ou d'une mauvaise utilisation. Si ce produit doit remplacer un produit verrouillable, veillez à casser ou désactiver le verrou avant de le mettre au rebut.
  • Página 33 Section 3. Fonctionnement de l'appareil 3.1. Allumer l'appareil L'appareil doit rester en position verticale pendant au moins 4 heures avant d'être mis en marche. Branchez l'appareil dans la prise de courant principale. Réglez la commande du thermostat sur le réglage requis, comme indiqué...
  • Página 34 3.4. Conseils pour économiser l'énergie N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles  que des cuisinières, des lave-vaisselle ou des radiateurs.  Placez l'appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée et veillez à ce que les fentes de ventilation ne soient pas obstruées. ...
  • Página 35 Section 4. Entretien Avant d'effectuer toute opération de maintenance ou d'une tache de nettoyage, DÉBRANCHEZ l'appareil de l'alimentation électrique. 4.1. Nettoyage interne Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau chaude et du bicarbonate de soude (5 ml pour 0,5 litre d'eau). Rincer et sécher. N'utilisez pas de détergents, de poudres abrasives, de produits de nettoyage, de cires à...
  • Página 36 4.6. Solution de problemes L'unité est hors tension:  Recherchez une panne de courant.  Vérifiez que la fiche est alimentée.  Vérifiez le fusible de la fiche (il doit etre de 13 amperes).  Vérifiez que le thermostat est en position 1 ou plus (voir section 3.2). Le compresseur ne s'arrête pas de fonctionner : ...
  • Página 37 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 38 Portugues Aviso: perigo de incêndio / materiais inflamáveis Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como áreas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; cabanas e casas de hóspedes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;...
  • Página 39 AVISO: Eliminar o frigorífico de acordo com os regula- mentos locais, uma vez que este contém artigos inflamáveis e/ou gás refrigerante. AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está preso ou danificado. AVISO: Não colocar tiras de alimentação, fichas portáteis, ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
  • Página 40 Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contacto com alimentos ou sistemas de drenagem acessíveis. A abertura da porta durante muito tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compar- timentos dos aparelhos. Limpe os tanques de água se não tiverem sido utilizados durante 48 horas.
  • Página 41 INTRODUCÃO Obrigado por ter escolhido este aparelho. O nosso produto é concebido para lhe proporcionar anos de funcionamento eficiente, desde que seja instalado e mantido correcta- mente. Leia atentamente estas instruções antes de instalar e operar o aparelho. Recomendamos que guarde o recibo de compra e instalação ou factura com estas instruções para referência futura.
  • Página 42 Descrição do eguipamento Controle do termóstato Gaveta �¡ Pés niveladores Controle do • 1 termostato Gaveta Pés niveladores Aviso importante: 1. A concepção e especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. 2. A concepção e especificações do produto podem diferir das do teste de eficiência ou dos testes de segurança relacionados, etc.
  • Página 43 CONTEÚDO Seção 1. lnstalação Seção 2. Avisos de segurança Seção 3. Operação do dispositivo Seção 4. Manutenção Secao 1: lnstalacao IMPORTANTE! O aparelho deve ser deixado na posição vertical durante pelo menos 4 horas antes de ser ligado pela primeira vez. Este produto foi concebido apenas para uso doméstico.
  • Página 44 Se�ao 2. Avisos de seguran�a Leia atentamente este manual antes de instalar e operar o produto. O fabricante não é responsável por quaisquer problemas resultantes de instalação incorrecta ou utilização indevida. Se este produto tiver de substituir um produto com fechadura, não se esqueça de partir ou desactivar a fechadura antes da sua eliminação.
  • Página 45 Seção 3. Funcionamento do aparelho 3.1. Ligando o aparelho O aparelho deve ficar em pé durante pelo menos 4 horas antes de ser ligado. Ligar o aparelho à tomada principal de alimentação. Ajustar o controlo do termóstato à configuração requerida, conforme detalhado na secção de Controlo de Temperatura abaixo.
  • Página 46 3.4. Dicas de economia de energia  Não instalar o aparelho perto de fontes de calor, tais como fogões, máquinas de lavar louça ou radiadores.  Colocar o aparelho numa sala fresca e bem ventilada e certificar-se de que as ranhuras de ventilação não estão bloqueadas. ...
  • Página 47 Secção 4. Manutenção Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção ou limpeza, DESCONEC-TE o aparelho a partir da rede eléctrica. 4.1. Limpeza interna Limpar o interior e os acessórios com água quente e bicarbonato de sódio (5ml por 0,5 litros de água). Enxaguar e secar. Não utilizar detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza, ceras de polimento ou produtos de limpeza que contenham lixívia ou álcool.
  • Página 48 4.6 Resolução de problemas A unidade está desenergistrada:  Verificar se há uma falha de energia.  Verificar se a tomada está activa.  Verificar o fusível na tomada (deve ser de 13 amperes).  Verificar se o termóstato está na posição 1 ou superior (ver secção 3.2). O compressor não pára de funcionar: ...
  • Página 49 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 50 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...