Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Z-SEED
Para los números de serie
411,294,212 y superiores
Part No. 4505-806 Rev. A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Turf Equipment Z-SEED 411 Serie

  • Página 1 Z-SEED ™ Para los números de serie 411,294,212 y superiores Part No. 4505-806 Rev. A...
  • Página 2 ©2021 Z Turf Equipment is part of the Póngase en contacto con nosotros en www.ztur- Exmark® family of products fequipment.com.
  • Página 3 Introducción Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Exmark o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con ENHORABUENA por la compra de su nueva Asistencia al Cliente de Exmark, y tenga a mano los Sembradora de césped Exmark. Este producto números de modelo y serie de su producto.
  • Página 4 Contenido Limpie la zona del motor y del sistema de escape ............32 Limpie los residuos de la máquina ....32 Introducción ............3 Limpie cualquier acumulación de residuos Seguridad ............... 5 de debajo de la máquina ......33 Símbolo de alerta de seguridad ......5 Limpieza de la zona de debajo de la cubierta Seguridad en general........
  • Página 5 Seguridad Seguridad Seguridad en general Esta máquina es capaz de amputar manos y pies Símbolo de alerta de y de lanzar objetos al aire. Exmark ha diseñado y probado esta máquina para que ofrezca un seguridad servicio razonablemente seguro; no obstante, el incumplimiento de las instrucciones siguientes puede Este símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) se causar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Página 6 Seguridad Pegatinas de seguridad e instrucciones • Mantenga legibles todas las señales de seguridad. • Puede obtener señales de seguridad nuevas en su Retire cualquier grasa, suciedad o residuo de distribuidor o concesionario autorizado Exmark o las señales de seguridad y de las calcomanías de en Exmark Mfg.
  • Página 7 Seguridad decal116-8536 116-8536 1. Cuchillas – presione sobre la palanca y apriete la barra de control de las cuchillas contra el manillar para engranar las cuchillas. decal121-6203 121-6203 1. Posición de la palanca 3. Lea el Manual del de desvío para operar la operador máquina 2.
  • Página 8 Seguridad decal126-2446 126-2446 1. Cuchilla elevada; “T” = 3. “H” = profundidad Posición de transporte máxima de la cuchilla; cuchilla bajada 2. “A” a “H” – ajustes de profundidad, de menor a mayor decal116-8648 116-8648 1. Para arrancar el motor, lea el Manual del operador – (1) 3.
  • Página 9 Seguridad decal116-8537 116-8537...
  • Página 10 Especificaciones Especificaciones Neumáticos y ruedas Neumáticos (llenos de aire) Sistemas Cantidad Turf TL Dibujo Motor Tamaño 11 x 4.0-4 • Especificaciones del motor: Consulte el Manual Lonas del propietario del motor Presión 0.90 bar • Tipo de aceite de motor: Aceite de motor Exmark (13 psi) Premium para motores de 4 tiempos •...
  • Página 11 El producto Montaje El producto Montaje del manillar Eleve el manillar a la posición de operación. g035438 Figura 4 1. Palanca de control de la 6. Tolva para semillas siembra 2. Barra de control de la 7. Palanca de regulación transmisión de la siembra g024638...
  • Página 12 Operación Operación Cuando se aprieta la barra de autopropulsión contra el manillar, la velocidad de avance de la máquina cambiará dependiendo de la distancia entre la barra y Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina el manillar. Cuando se suelta la barra, la máquina se se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 13 Operación automáticamente la cuchilla. La palanca de bloqueo o bloquear las ruedas traseras. Durante el transporte, del control de las cuchillas volverá a su sitio original la unidad debe estar amarrada y el freno puesto. para bloquear la barra de control de las cuchillas. Palanca de liberación de las ruedas Palanca de control de la siembra motrices...
  • Página 14 Operación alambre, hueso u otro objeto extraño. Estos llena demasiado, puede haber fugas de combustible, o podrían ser arrojados por la máquina o interferir puede dañarse el motor o el sistema de emisiones. en su funcionamiento, y podrían causar lesiones Asegúrese de comprender los controles, su ubicación, personales al operador o a terceros.
  • Página 15 Operación PELIGRO PELIGRO En determinadas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el extremadamente inflamable y sus vapores son repostaje, puede producirse una descarga de explosivos. electricidad estática con chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio Un incendio o una explosión de gasolina puede o una explosión provocada por la gasolina puede causar quemaduras a usted y a otras personas, y...
  • Página 16 Operación Instrucciones de uso • Mantenga el motor y la zona del motor libres de hierba, hojas, excesos de grasa o aceite y otros residuos que pueden acumularse en estas zonas. Seguridad durante el uso • Limpie cualquier derrame de aceite o combustible y retire cualquier residuo empapado en Seguridad en general combustible.
  • Página 17 Operación control. Siga las instrucciones de uso de los • Esté alerta, vaya más despacio y extreme las contrapesos, si son necesarios. precauciones en los giros. Mire hacia atrás y al lado antes de cambiar de dirección. No trabaje • No se acerque a agujeros, surcos, montículos, en marcha atrás a menos que sea absolutamente rocas u otros peligros ocultos.
  • Página 18 Operación paseo, y podría ser arrollado por la máquina, • Retire o señale cualquier obstáculo, como zanjas, incluso en marcha atrás. baches, surcos, montículos, rocas u otros peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Un terreno irregular puede hacer que la máquina Seguridad en pendientes vuelque.
  • Página 19 Operación Espere a que se detengan todas las piezas en de punto muerto para reducir la velocidad movimiento antes de abandonar el puesto del de avance durante los giros, o si la máquina operador. avanza demasiado deprisa. Si se suelta la barra de autopropulsión, la barra vuelve a punto Cierre la válvula de cierre del combustible, situada muerto y la máquina se detiene.
  • Página 20 Operación PELIGRO Cuando la máquina está funcionando, cualquier contacto con las piezas en movimiento causará graves lesiones en las manos y los pies. • Antes de ajustar, limpiar, inspeccionar, localizar averías o reparar la máquina, pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 21 Operación Nota: Si hay un exceso de fieltro, puede ser necesario retirar el fieltro antes de sembrar. Engrane la barra de autopropulsión para iniciar la marcha. Ajuste de la profundidad de las cuchillas Detenga la máquina por completo. g024586 Figura 11 Desengrane las cuchillas.
  • Página 22 Operación Consejos de uso • Limpie la máquina según lo indicado en la sección Mantenimiento. Mantenga el motor y la zona del motor libres de hierba, hojas, excesos de grasa o Sobresiembra aceite y otros residuos que pueden acumularse en Para sobresembrar, ajuste la penetración de las estas zonas.
  • Página 23 Operación deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina. • Asegúrese de que el remolque dispone de todas las luces y la señalización que requiera la ley, y utilice cadenas de seguridad.
  • Página 24 Mantenimiento Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Seguridad en el • Retire el cable de la bujía antes de efectuar reparaciones. mantenimiento • Mantenga colocados y en buenas condiciones de funcionamiento todos los protectores ADVERTENCIA y dispositivos de seguridad de la máquina.
  • Página 25 Mantenimiento haga ajustes con el motor en marcha. Si algún CUIDADO procedimiento de mantenimiento o ajuste requiere Puede ser peligroso confiar únicamente que el motor esté en marcha y sus componentes en gatos mecánicos o hidráulicos para en movimiento, extreme las precauciones. elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 26 Mantenimiento Mantenimiento Drene la gasolina del depósito de combustible. Consulte la sección Vaciado del depósito de periódico combustible. Retire los cuatro pernos, las arandelas de freno y los dos espaciadores que sujetan la cubierta de la Compruebe el nivel de aceite correa al lado izquierdo de la máquina, y retire del motor la cubierta.
  • Página 27 Mantenimiento Ponga la máquina en su posición normal. Conecte el cable a la bujía. Compruebe que no hay fijaciones sueltas g021373 Figura 13 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Perno de cuello 9. Chaveta cuadrado Pare el motor, espere a que se detengan todas las 2.
  • Página 28 Mantenimiento Lubrique los engrasadores Cada 50 horas (Puede ser necesario más a menudo Nota: Consulte en la tabla los intervalos de en condiciones severas.) mantenimiento. Haga funcionar el motor para calentar el aceite. Pare el motor, espere a que se detengan todas las Nota: El aceite caliente fluye mejor y transporta piezas en movimiento y retire el cable de la bujía.
  • Página 29 Mantenimiento Compruebe la trampilla de Ajuste el hueco entre los electrodos a 0.76 mm (0.030") (Figura 14). las semillas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire el cable de la bujía. Ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 30 Mantenimiento Ajustes Cierre la válvula de combustible. Vierta una pequeña cantidad de combustible en el Nota: Pare el motor, espere a que se detengan depósito de combustible, mueva el combustible todas las piezas en movimiento, y retire el cable de la dentro del depósito y vacíelo en un recipiente de bujía antes de realizar trabajos de mantenimiento o combustible homologado.
  • Página 31 Mantenimiento se aplica una presión moderada con los dedos al tramo situado justo por encima del bastidor de la máquina. g021266 Figura 15 1. Tuercas de ajuste 4. Tensor g021850 superior e inferior Figura 16 2. Cable 5. Barra de autopropulsión 1.
  • Página 32 Mantenimiento Limpieza Limpie la zona del motor y del sistema de escape Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Puede ser necesario hacerlo más a menudo en condiciones secas o sucias.) CUIDADO g024639 Una acumulación excesiva de residuos alrededor Figura 17 de la entrada de aire de refrigeración del motor y 1.
  • Página 33 Mantenimiento Limpie cualquier Retire y guarde los cuatro pernos, las arandelas de freno y los dos espaciadores que sujetan la acumulación de residuos de cubierta de la correa al lado izquierdo de la debajo de la máquina máquina. Retire la cubierta y cepille para eliminar todos los Intervalo de mantenimiento: Cada vez que residuos alrededor de la zona de la correa.
  • Página 34 Solución de problemas Solución de problemas Importante: Es imprescindible que todos los mecanismos de seguridad del operador estén conectados y en correctas condiciones de uso antes del uso. Cuando se produzca un problema, no se olvide de las causas sencillas. Por ejemplo: Un problema de arranque podría deberse a un depósito de combustible vacío.
  • Página 35 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. Una o más cuchillas están dobladas. 1. Instale cuchillas nuevas. 2. Los pernos de montaje del motor están 2. Apriete los pernos de montaje del motor. sueltos. 3. Polea del motor o polea tensora mal 3.
  • Página 36 Esquemas Esquemas Esquema eléctrico GROUND ENGINE BLACK BLACK GREEN RELAY BLUE PTO SWITCH YELLOW BLACK GREEN CLUTCH DIODE g253536...
  • Página 37 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
  • Página 38 Registro de mantenimiento Fecha: Descripción del trabajo realizado: Mantenimiento realizado por:...
  • Página 40 Nº de serie del motor (E/No) Nº de serie ©2021 Z Turf Equipment is part of the Exmark® family of products Reservados todos los derechos Impreso en EUA 415 Industrial Row • Beatrice, NE 68310 • (402) 223-6375 • Fax (402) 223-5489 www.zturfequipment.com...

Este manual también es adecuado para:

Z-seed 294 serieZ-seed 212 serie