Milwaukee 3100 Manual Del Operador
Milwaukee 3100 Manual Del Operador

Milwaukee 3100 Manual Del Operador

Carro para cortadora

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
3100
CUT-OFF MACHINE CART
CHARIOT POUR TRONÇONNEUSE
CARRO PARA CORTADORA
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 3100

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3100 CUT-OFF MACHINE CART CHARIOT POUR TRONÇONNEUSE CARRO PARA CORTADORA WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3 Damaged or modified batteries important information. If unreadable or missing, may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, contact a MILWAUKEE service facility for a free explosion or risk of injury. replacement. • Do not expose a battery pack or tool to fire or •...
  • Página 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Mounting the Cut-Off Machine Remove battery before mounting WARNING cut-off machine. Use only with MX FUEL Cut-Off Machines. 1. Unlatch and swing open the mounting cover . 2. Place machine onto mounting hook (1) and posi- tion machine trigger above the trigger lever pull on cart (2).
  • Página 5 ANSI Z87.1. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL When working in dusty situations, wear appro- repairs. priate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution.
  • Página 6 (2) years after Model: the date of purchase. Return of the MX FUEL™ product, battery pack, or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or Date of Purchase: MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
  • Página 7: Sécurité Du Lieu De Travail

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Selon les conditions, porter aussi un masque anti- Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
  • Página 8: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    à une température excessive. Une exposition vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; aux flammes ou à une température supérieure à veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 130°C (265°F) peut causer une explosion. formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Página 9: Description Fonctionnelle

    UL Listing Mark pour Canada et États-unis SPÉCIFICATIONS No de Cat............3100 2. Presser la poignée de réglage de profondeur de Capacité du réservoir ...... 11,4 L (3 Gal.) coupe (3) et la saisir vers sa position de travail en Utiliser avec ....
  • Página 10: Coupe De Surfaces

    5. Laisser l’outil atteindre sa vitesse maximale avant d’entamer la surface de travail. 6. Abaisser lentement la poignée de réglage de profondeur (3) pour commencer la coupe. Mettre la meule en contact avec la surface de travail uniquement à la profondeur nécessaire pour faire la coupe désirée.
  • Página 11 Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, un distributeur. consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crédité. Compatibilité du réservoir de rechange Entretien de l’outil Le chariot est compatible avec l’ensemble de rés- Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme...
  • Página 12 Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique « Centre SAV Milwaukee », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse http://www.milwaukeetool.com ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, sur un produit,...
  • Página 13: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica Lea todas las advertencias ADVERTENCIA mientras está cansado o bajo la influencia de de seguridad, instrucciones, drogas, alcohol o medicamentos.
  • Página 14: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Con Batería

    Las baterías dañadas o o si considera que el trabajo a realizar supera sus modificadas pueden mostrar un comportamiento capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con impredecible, causando incendios, explosión o un profesional capacitado para recibir capacitación riesgo de lesión.
  • Página 15: Especificaciones

    Utilice la protección auditiva y respiratoria correcta. UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat. No............3100 1. Empuñadura de empuje Volumen del tanque ......11,4 L (3 Gal.) 2. Palanca de accionamiento Utilícese con ....las cortadoras MX FUEL 3.
  • Página 16: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Montaje de la cortadora Desplazamiento del carro hacia su Retire la batería antes de ADVERTENCIA posición de trabajo montar la cortadora. Utilícese únicamente con las cortadoras MX FUEL 1. Afloje la perrilla de seguro de empuñadura (1) y 1. Abra los broches de la cubierta de montura y mueva la empuñadura de empuje (2) hacia su sáquela con un movimiento oscilatorio.
  • Página 17: Operacion

    Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
  • Página 18: Compatibilidad Con El Tanque De Cambio

    Al devolver el producto, batería y cargador MX 2. Instale la barra de montaje para atomizador FUEL™ a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere en el eje del carro usando los mismos dos que el flete esté...
  • Página 19: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 2 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
  • Página 20 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140153d1 08600100101Q-01(A) 08/19 Printed in China...

Tabla de contenido