Resumen de contenidos para EWM Taurus 301 Basic FKG
Página 1
Manual de instrucciones Equipos de soldadura Taurus 301 Basic FKG 099-005148-EW504 01.03.2012 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
Página 2
+49 2680 181 -0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
Página 3
Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Instrucciones de Seguridad ........................5 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones............5 Definición de símbolo........................6 Generalidades..........................7 Transporte e instalación ......................11 2.4.1 Elevar ...........................
Página 4
Rodillos transportadores de alambre para alambres de aluminio ........52 10.1.3 Rodillos transportadores de alambre para alambres de relleno........52 10.1.4 Conjuntos de conversión ....................53 11 Anexo A ..............................54 11.1 Indicaciones de ajuste........................54 12 Anexo B ..............................55 12.1 Vista general de las sedes de EWM ....................55 099-005148-EW504 01.03.2012...
Página 5
Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Página 6
Instrucciones de Seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Accionar No accionar Girar Conmutar Desconectar el aparato Conecte el aparato ENTER (Inicio del menú) NAVIGATION (Navegar por el menú) EXIT (Abandonar menú) Representación del tiempo (Ejemplo: espere 4 s/pulse) Interrupción en la representación del menú...
Página 7
Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO ¡Descarga eléctrica! Los aparatos de soldadura utilizan tensiones elevadas que en caso de contacto pueden producir descargas eléctricas mortales y quemaduras. Incluso las tensiones de bajo nivel pueden desencadenar accidentes a causa del susto producido por el contacto. •...
Página 8
Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los materiales aparentemente inofensivos dentro de contenedores cerrados cuya presión pueda aumentar al calentarse. • ¡Retirar del área de trabajo cualquier contenedor de líquidos inflamables o explosivos! • ¡No caliente líquidos, polvos o gases explosivos aprovechando el calor de la soldadura o del corte! ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos.
Página 9
Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • ¡Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, quemadores, soporte de electrodos, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro! •...
Página 10
Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Clasificación de aparatos CEM Según IEC 60974-10, los aparatos de soldadura se dividen en dos clases de compatibilidad electromagnética (ver datos técnicos): Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía energía eléctrica se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
Página 11
Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
Página 12
Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.1 Elevar PELIGRO ¡Riesgo de lesiones al elevar el carro! Al elevar el carro, pueden producirse lesiones graves debido a caídas de piezas o de aparatos. • Transportar simultáneamente en todos los agarraderos de elevación (véase fig.
Página 13
Instrucciones de Seguridad Condiciones ambientales Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
Página 14
Utilización de acuerdo a las normas Campo de aplicación Utilización de acuerdo a las normas Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica, así como con las regulaciones y normas vigentes. Deberá utilizarse exclusivamente conforme a sus condiciones de uso. ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Si el aparato no se utiliza correctamente, puede representar un peligro para personas,...
Página 15
EWM. La declaración de conformidad original se adjunta con el aparato.
Página 16
Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Figura 4-1 Símbolo Descripción Cáncamo Control del aparato consulte el capítulo Control del aparato – Elementos de control Interruptor principal, conexión / desconexión equipo Toma de conexión de 19 polos (analógica) Para la conexión de accesorios analógicos (control remoto, cable de control de pistola de soldar, etc)
Página 17
Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 Símbolo Descripción Bloqueo cubierta de la unidad de avance de alambre Elementos de seguridad para la bombona de gas de protección (correa/cadena) Ventana de inspección de bobina de alambre Control de reserva de alambre Salida aire de refrigeración Rueda fisa...
Página 18
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales Figura 4-3 Símbolo Descripción Botón, procedimiento de soldadura Soldadura MIG/MAG GMAW MIG / MAG E-HAND Soldadura eléctrica manual Cepillo acanalador MMAG FUGENHOBELN Visualización de estado Señal de iluminación, representación de la corriente de soldadura...
Página 19
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Símbolo Descripción Botón giratorio, longitud del arco voltaico Sin función. Se ajusta en el aparato de la alimentación de alambre. Visualización de estado/error Señal de iluminación, exceso de temperatura Señal luminosa, falta de agua (refrigeración del soldador) Indicador, derecha Tensión de soldadura como valor teórico, valor real o valor hold.
Página 20
Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
Página 21
Estructura y función Instalación ATENCIÓN ¡Daños causados por una conexión incorrecta! ¡Debido a una conexión incorrecta, los componentes accesorios y la fuente de alimentación pueden resultar dañados! • Inserte y bloquee los componentes accesorios en el zócalo de conexión correspondiente únicamente cuando el aparato de soldadura esté...
Página 22
Estructura y función Conexión a la red Conexión a la red PELIGRO ¡Daños causados por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
Página 23
Estructura y función Suministro de gas de protección Suministro de gas de protección 5.6.1 Conexión de suministro de gas de protección PELIGRO ¡Si las bombonas de gas de protección se vuelcan, pueden producir lesiones! ¡Las bombonas de gas de protección pueden volcarse si no están bien fijadas y pueden dañar seriamente a personas! •...
Página 24
Estructura y función Suministro de gas de protección Figura 5-2 Símbolo Descripción Reductor de presión Bombona de gas de protección Parte de salida del reductor de presión Válvula de la bombona • Coloque la bombona de gas de protección en el soporte del cilindro previsto para esto. •...
Página 25
Estructura y función Suministro de gas de protección 5.6.4 Ajuste de la cantidad de gas de protección Proceso de soldadura Cantidad de gas de protección recomendada Soldadura MAG Diámetro del alambre x 11,5 = l/min Soldadura MIG Diámetro del alambre x 11,5 = l/min Soldadura MIG (aluminio) Diámetro del alambre x 13,5 = l/min (100 % argón) ¡Las mezclas de gas ricas en helio requieren una mayor cantidad de gas!
Página 26
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Soldadura MIG/MAG 5.7.1 Conexión de quemador y cable de masa NOTA ¡La guía de alambre presenta problemas! La conexión central (euro) está equipada de fábrica con un tubo capilar para el quemador con una espiral guía. Si se emplea un quemador con núcleo de plástico, se debe volver a equipar! Quemador con núcleo de plástico •...
Página 27
Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.7.1.1 Soldaduras estándar MIG/MAG Figura 5-4 Símbolo Descripción Quemador Paquete de manguera del quemador Toma de conexión de 19 polos (analógica) Para la conexión de accesorios analógicos (control remoto, cable de control de pistola de soldar, etc) Conexión central del quemador (Euro) Corriente de soldadura, gas de protección y pulsador del quemador integrados Cable de corriente de soldadura, selección de polaridad...
Página 28
Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.7.1.2 Soldadura de alambre de relleno MIG/MAG Figura 5-5 Símbolo Descripción Quemador Paquete de manguera del quemador Toma de conexión de 19 polos (analógica) Para la conexión de accesorios analógicos (control remoto, cable de control de pistola de soldar, etc) Conexión central del quemador (Euro) Corriente de soldadura, gas de protección y pulsador del quemador integrados...
Página 29
Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.7.2 Ajuste de los frenos de la bobina Figura 5-6 Símbolo Descripción Tornillo hexagonal interior Dispositivo de fijación para la bobina de alambre y ajuste de frenos de bobina • Girar el tornillo hexagonal interior (8 mm) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el rendimiento de los frenos.
Página 30
Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.7.3 Colocar la bobina de alambre NOTA Se pueden utilizar bobinas de mandril estándar D300. Si desea utilizar bobinas de fondo de cesta normalizadas (DIN 8559) necesitará adaptadores (véase Accesorios). Figura 5-7 Símbolo Descripción Pasador de arrastre Para fijar la bobina de alambre Tuerca moleteada Para fijar la bobina de alambre...
Página 31
Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.7.4 Cambiar el rodillo de alimentación de alambre NOTA ¡Los resultados de soldadura son defectuosos debido a problemas con la alimentación de alambre! Los rodillos de alimentación de alambre deben cuadrar con el diámetro de alambre y el material.
Página 32
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Figura 5-9 NOTA ¡Según el tipo de construcción del aparato, la alimentación de alambre se lleva a cabo del lado contrario dado el caso! Símbolo Descripción Unidades de presión Unidades de tensión Tuerca moleteada Rodillos de presión Guía de recepción de alambre Tubo de guía Rodillos de impulsión...
Página 33
Estructura y función Soldadura MIG/MAG • Colocar el paquete de manguera del quemador de modo que esté extendido. • Soltar las unidades de tensión y plegarlas (unidades de tensión con rodillos de contrapresión que se levantan automáticamente). • Desenrolle con cuidado el alambre de soldadura de la bobina de alambre e introdúzcalo por medio del casquillo roscado de entrada de alambre a través de las ranuras de los rodillos de impulsión y a través del tubo guía en el tubo capilar o el núcleo de teflón con tubo guía.
Página 34
Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.7.6 Selección de las tareas GM A W GM A W M IG / M AG M IG / M AG M M A M M A E-H A N D E-H A N D M M A G M M A G FU GEN HOBELN...
Página 35
Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.7.7 MIG/MAG secuencias funcionales / modos de trabajo NOTA Se han preajustado óptimamente algunos parámetros de soldadura para un gran número de aplicaciones, como por ejemplo, las corrientes anteriores de gas, el quemado posterior de alambre, etc. (aunque, si fuera necesario, también dispone de la posibilidad de adaptar estos parámetros con el software PC300.NET).
Página 36
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 2 tiemposa Figura 5-11 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de la pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre-flujo de gas). • El motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
Página 37
Estructura y función Soldadura MIG/MAG Modo de 4 tiempos Figura 5-12 Paso 1 • Pulsar y mantener pulsado el interruptor de pistola • Se pone en funcionamiento el gas protector (pre flujo de gas) • Motor de alimentación del alambre funciona a “velocidad lenta” •...
Página 38
Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.7.8 Pistola MIG/MAG normal El pulsador del quemador del soldador MIG sirve, básicamente, para iniciar y finalizar el proceso de soldadura. Elementos de manejo Funciones Pulsador del • Iniciar / finalizar la soldadura quemador 5.7.9 Quemador especial MIG/MAG Encontrará...
Página 39
Estructura y función Soldadura MMA Soldadura MMA ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Al cambiar los nuevos electrodos de varilla o los ya consumidos, • desconecte el aparato mediante el interruptor principal, • use guantes de protección adecuados, • utilice unas pinzas aislantes para retirar los electrodos de varilla que se hayan consumido o para mover las piezas de trabajo soldadas y •...
Página 40
Estructura y función Soldadura MMA 5.8.2 Selección de las tareas GM A W GM A W M IG / M AG M IG / M AG GM A W GM A W M IG / M AG M IG / M AG M M A M M A E-H A N D...
Página 41
Estructura y función Soldadura MMA 5.8.3 Ajuste de la intensidad de soldadura La corriente de soldadura se ajusta básicamente con el botón giratorio «Velocidad de alambre». Elemento de Acción Resultado Indicar manejo Se ha ajustado la corriente de soldadura Ajuste del valor teórico m/min 5.8.4...
Página 42
Estructura y función Interfaces Interfaces ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • ¡Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, quemadores, soporte de electrodos, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro! •...
Página 43
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! ¡Puede resultar severamente dañado si realiza trabajos de limpieza en aparatos sin haberlos desconectado de la red! • Desconecte el aparato de la red de forma segura. •...
Página 44
Mantenimiento, cuidados y eliminación Trabajos de mantenimiento 6.2.3 Revisión anual (inspección y revisión durante el funcionamiento) NOTA La revisión del equipo de soldadura deben encomendarse exclusivamente a personal cualificado. El personal cualificado es aquel que a través de su formación, sus conocimientos y su experiencia en la verificación de fuentes de corriente de soldadura puede reconocer los posibles peligros y sus consecuencias y puede aplicar las medidas de seguridad adecuadas.
Página 45
Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
Página 46
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
Página 47
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Mensajes de error (Fuente de alimentación) NOTA Ante un error de equipo, se visualizará un código de error (ver tabla) en la pantalla de control. En caso de producirse un error de equipo, la unidad de alimentación se desconectará La visualización de los posibles números de error depende de la versión del aparato (interfaces/funciones).
Página 48
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error Categoría Causa posible Solución Durante el funcionamiento Compruebe la asignación de números de con varios alimentadores de identificación (véase capítulo «Modificación hilo se han asignado números del número de identificación del alimentador de identificación incorrectos.
Página 49
Solución de problemas Ajuste de los parámetros de soldadura Ajuste de los parámetros de soldadura Al distinguir entre los parámetros de soldadura ajustados en el aparato de alimentación de alambre/control remoto y los parámetros de soldadura indicados en el equipo de soldadura, se pueden ajustar estos parámetros de forma sencilla gracias a esta función.
Página 50
Datos Técnicos Taurus 301 Basic Datos Técnicos Taurus 301 Basic NOTA ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Rango de ajuste de la corriente y tensión de soldadura: Soldadura eléctrica manual 5 A / 20,2 V - 300 A / 32,0 V MIG/MAG 5 A / 14,3 V - 300 A / 29,0 V...
Página 51
Accesorios Accesorios generales Accesorios NOTA Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la sujeción del electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Accesorios generales Tipo Denominación Número de...
Página 52
Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre Piezas de desgaste ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • ¡Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, quemadores, soporte de electrodos, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro! •...
Página 53
Piezas de desgaste Rodillos transportadores de alambre 10.1.4 Conjuntos de conversión Tipo Denominación Número de artículo URUE VERZ>UNVERZ FE/AL Conjunto de reajuste, 37mm, accionamiento de 4 092-000845-00000 rodillos sobre rodillos no dentados (acero/aluminio) URUE AL 4ZR4R 0,8+1,0 Conjunto de reajuste, 37mm, accionamiento de 4 092-000867-00000 rodillos para minio de aluminio URUE AL 4ZR4R 1,0+1,2...
Página 54
Anexo A Indicaciones de ajuste Anexo A 11.1 Indicaciones de ajuste Figura 11-1 099-005148-EW504 01.03.2012...
Página 55
Anexo B Vista general de las sedes de EWM Anexo B 12.1 Vista general de las sedes de EWM 099-005148-EW504 01.03.2012...