Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Instruction manual
EN
GR
English,1
ΕΛΛΗΝΙΚΑ,17
ES
UA
Ukrainian, 49
Español, 65
IDCA 735
!
This symbol reminds you to read this instruction manual.
!
Keep this manual at hand for immediate reference whenever
necessary. Always store this manual close to the tumble dryer and
remember to pass it on to any new owners when selling or tran-
sferring the appliance, so they may familiarise with the warnings
and suggestions herein contained.
!
Read these instructions carefully: the following pages contain
important information on installation and useful suggestions for
operating the appliance.
NL
Nederlands,33
Contents
Important information, 2-3
Installation, 4
Where to install the tumble dryer
Ventilation
Electrical connections
Preliminary information
Description of the tumble dryer, 5-6
Features
Control panel
How to carry out a drying cycle, 7
Starting and selecting a programme
Programmes and options, 8-9-10
Programme chart
Special programmes
Options
Opening the door
Laundry, 11-12
Sorting laundry
Care labels
Special items
Drying times
Warnings and suggestions, 13
General safety
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 14
Disconnecting the power supply
Cleaning the filter after each cycle
Checking the drum after each cycle
Emptying the water container after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the tumble dryer
Troubleshooting, 15
Assistance 16
Spare parts
Information on recycling and disposal
TUMBLE DRYER
EN
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit IDCA 735

  • Página 1 Español, 65 How to carry out a drying cycle, 7 Starting and selecting a programme Programmes and options, 8-9-10 Programme chart Special programmes Options IDCA 735 Opening the door Laundry, 11-12 Sorting laundry Care labels Special items Drying times Warnings and suggestions, 13...
  • Página 2 Important information To ensure that the condenser dryer functions Failure to clean the filter after each drying cycle efficiently, the following routine maintenance can undermine drying performance as the machine procedures must be carried out: takes longer to dry and thus consumes more energy.
  • Página 3 Airbone acoustical noise emissions - dB(A) re 1 pW This is the test cycle in accordance with Regulation 392/2012. See our website for all product fiche data: http://www.indesit.com/indesit/. *Consumption per year is based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial looad, and the consumption of the low-power modes.
  • Página 4 Installation Where to install the tumble dryer Electrical connections • Install the dryer far from gas Before plugging the appliance into the socket, check the ranges, stoves, radiators or following: hobs, as flames may damage it. • Make sure your hands are dry. If the dryer is installed below a •...
  • Página 5 Description of the tumble dryer Features Opening the door Rating plate Water container Press the door Model & Serial Filter Numbers intake Condenser grille unit (cover open) Condenser cover handle (pull to open) Control panel Options On/Off Start/Pause buttons and button button indicator lights...
  • Página 6 ON/OFF/Reset button Pressing the button normally will cause the machine to switch on or off. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer is in function, the machine will switch off and the running cycle will reset. Programme selection knob Allows for setting the programme: turn until the indicator points towards the desired programme (see Starting and selecting a programme).
  • Página 7 How to carry out a drying cycle Starting and selecting a programme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select the programme according to the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Care and maintenance).
  • Página 8 Programmes and options Programme chart Max. Cycle Programme load Compatible options duration (kg) Energy Saver 1 Eco Cotton Pre Care – Post Care – Delay timer 30’ 2 Eco Shirts Pre Care – Post Care – Delay timer 30’ 3 Eco Synthetics Pre Care –...
  • Página 9 Wool Programme This programme is specific for items that withstand tumble drying and are labelled with the symbol. It is suitable for loads of up to 1 kg (about 3 jerseys). We recommend turning the garments inside out before drying them. This programme lasts about 60 minu- tes, although it may last longer depending on the size and density of the load and on the spin speed used during the wash cycle.
  • Página 10 Options The options allow for customising the selected programme according to one’s own needs. Delay timer The start of some programmes (see Programmes and options) may be delayed up to 9 hours. Press the button repeatedly to enter the desired delay time. Before setting a delayed start, make sure that the water container is empty and that the filter is clean. Post Care When this option is selected, the drum rotates garments at intervals after the cool tumble cycle has ended, in order to avoid creases forming on garments if they cannot be immediately removed at the end of the programme.
  • Página 11 Laundry Sorting laundry Care labels • Check the symbols on the care labels of the various gar- Always check the care labels, especially when placing ments to verify whether the garments can be safely tumble garments in the tumble dryer for the first time. Below are the most commonly used symbols: dried.
  • Página 12 Special items • Amount of laundry: single items and small loads may take longer to dry. Blankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle, • Drying: if items are to be ironed, they can be removed Orion, Dralon) must be dried with great care at low heat. from the dryer while still slightly damp.
  • Página 13 Warnings and suggestions • Do not tumble dry items that have been spotted This appliance has been designed and built according to or soaked with vegetable or cooking oils, this international safety standards. These warnings are given for constitutes a fire hazard. Oil-affected items can ignite safety reasons and must be followed carefully.
  • Página 14 Care and maintenance Disconnecting the power supply Emptying the water container after each cycle Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations. Remove the water container and empty it into a sink or other suitable drain outlet, then replace it correctly. Cleaning the filter after each cycle Always check the water container and empty it before star- ting a new drying cycle.
  • Página 15 Troubleshooting If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance). Problem: Possible causes / Solutions: The dryer does not start. • The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. •...
  • Página 16 Assistance Spare parts Before contacting the Technical Assistance Centre: • Follow the troubleshooting guide to check whether pro- This dryer is a complex machine. Attempting to repair it per- blems can be solved personally (see Troubleshooting). sonally or with the aid of an unqualified personnel may put •...
  • Página 17 Περιγραφή του στεγνωτηρίου, 20-21 Χαρακτηριστικά Πίνακας χειριστηρίων Πως διενεργείται ένα στέγνωμα, 22 Εκκίνηση και επιλογή του προγράμματος Προγράμματα και δυνατότητες, 23-24-25 Πίνακας των Προγραμμάτων Ειδικά Προγράμματα IDCA 735 Δυνατότητες Άνοιγμα της θυρίδας Μπουγάδα, 26-27 Διαχωρισμός της μπουγάδας Ετικέτες συντήρησης Ειδικά ρούχα, Χρόνοι στεγνώματος...
  • Página 18 Σημαντικές πληροφορίες Για μια αποτελεσματική λειτουργία του στεγνωτηρίου Ο μη καθαρισμός του φίλτρου μετά από κάθε κύκλο με συμπύκνωση πρέπει να ακολουθήσετε το σχέδιο στεγνώματος επηρεάζει τις επιδόσεις στεγνώματος τακτικής συντήρησης που αναφέρεται παρακάτω: της μηχανής, που απαιτεί περισσότερο χρόνο στο στέγνωμα...
  • Página 19 Αυτός είναι ο κύκλος δοκιμής σύμφωνα με τον κανονισμό 392/2012. Δείτε την ιστοσελίδα μας για όλα τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος:http://www.indesit.com/indesit/. *Ετήσια κατανάλωση βασισμένη σε 160 κύκλους στεγνώματος του τυπικού προγράμματος βαμβακερών σε πλήρες και μερικό φορτίο, και κατανάλωση των...
  • Página 20 Εγκατάσταση Που εγκαθίσταται το στεγνωτήριο • Οι φλόγες μπορεί να προξενήσουν ζημιές στο στεγνωτήριο, που πρέπει να εγκατασταθεί μακριά από κουζίνες αερίου, θερμάστρες, καλοριφέρ ή πλαίσια μαγειρέματος. Αν η ηλεκτρική συσκευή 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm πρέπει να εγκατασταθεί κάτω από...
  • Página 21 Περιγραφή του στεγνωτηρίου Χαρακτηριστικά Άνοιγμα της πόρτας Πινακίδα των δεδομένων λειτουργίας Δοχείο συλλογής Πατήστε στην του νερού πόρτα Αριθμός σειράς και Φίλτρο αριθμός μοντέλου Γρίλια της υποδοχής Μονάδα αέρα συμπύκνωσης (καπάκι ανοιχτό) Λαβή του καπακιού του συμπυκνωτή (τραβήξτε για να ανοίξετε) Πίνακας...
  • Página 22 Κουμπί ON/OFF/Reset Ένα κανονικό πάτημα του κουμπιού ανάβει ή σβήνει το προϊόν. Αν το στεγνωτήριο είναι σε λειτουργία ένα παρατεταμένο πάτημα για περίπου 3 δευτερόλεπτα σβήνει το προϊόν και επαναφέρει τον σε εξέλιξη κύκλο. Επιλογέας Προγραμμάτων Επιτρέπει να θέσετε το πρόγραμμα: στρέψτε μέχρι ο δείκτης να κατευθυνθεί προς το επιθυμητό πρόγραμμα (βλέπε Εκκίνηση και...
  • Página 23 Πως διενεργείται ένα στέγνωμα Εκκίνηση και επιλογή του προγράμματος 1. Εισάγετε το βύσμα του στεγνωτηρίου στην ηλεκτρική πρίζα τροφοδοσίας. 2. Επιλέξτε το πρόγραμμα με βάση τον τύπο μπουγάδας (βλέπε Μπουγάδα). 3. Ανοίξτε το καπάκι και βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι καθαρό και σε θέση, και αν το δοχείο συλλογής νερού είναι κενό και τοποθετημένο...
  • Página 24 Προγράμματα και δυνατότητες Πίνακας των προγραμμάτων Μέγιστο Διάρκεια Πρόγραμμα Φορτίο. Δυνατότητες συμβατές κύκλου (Kg) Energy Saver 1 Eco Βαμβακερό Προ αντιτσαλάκωμα – Μετα-αντιτσαλάκωμα – Εκκίνηση με χρονική καθυστέρηση. 30’ 2 Eco πουκάμισα Προ αντιτσαλάκωμα – Μετα-αντιτσαλάκωμα – Εκκίνηση με χρονική καθυστέρηση. 30’...
  • Página 25 Πρόγραμμα Μάλλινων Αυτό είναι ένα πρόγραμμα ειδικό για ρούχα που αντέχουν το στέγνωμα με τύμπανο διακρινόμενα με το σύμβολο . Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για φορτία έως 1 kg (περίπου 3 μπλούζες). Συστήνεται να αναποδογυρίζετε τα ρούχα πριν το στέγνωμα. Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί περίπου 60 λεπτά, αλλά μπορεί να διαρκέσει περισσότερο ανάλογα με τις διαστάσεις και την πυκνότητα...
  • Página 26 νατότητες ΟΙ δυνατότητες επιτρέπουν την εξατομίκευση του επιλεγμένου προγράμματος με βάση τις προσωπικές σας ανάγκες. Εκκίνησης με χρονική υστέρηση Η εκκίνηση ορισμένων προγραμμάτων (βλέπε Προγράμματα και δυνατότητες) μπορεί να καθυστερήσει μέχρι 9 ώρες. Πιέστε πολλές φορές το κουμπί μέχρι να πετύχετε την επιθυμητή καθυστέρηση. Πριν θέσετε μια εκκίνηση με υστέρηση βεβαιωθείτε ότι το...
  • Página 27 Μπουγάδα Διαχωρισμός της μπουγάδας Ετικέτες συντήρησης Ελέγξτε τις ετικέτες των ρούχων, ειδικά όταν αυτά • Ελέγξτε τα σύμβολα στις ετικέτες των διαφόρων ρούχων μπαίνουν για πρώτη φορά σε στεγνωτήριο. Στη συνέχεια για να ελέγξετε αν τα ρούχα μπορούν να υποστούν το αναφέρονται...
  • Página 28 Ειδικά ρούχα • Στέγνωμα: αν τα ρούχα πρέπει να σιδερωθούν μπορούν να βγουν από τη μηχανή όσο είναι ακόμη λίγο βρεγμένα. Τα ρούχα που πρέπει να στεγνώσουν τελείως μπορούν, Κουβέρτες και καλύμματα κρεβατιού:τα ακρυλικά ρούχα αντίθετα, να αφεθούν περισσότερο. (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) πρέπει να στεγνώνουν με...
  • Página 29 Προειδοποιήσεις και υποδείξεις ! Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα • Μην στεγνώνετε ρούχα που έχουν υποβληθεί σε χημικά διεθνή πρότυπα ασφαλείας. προϊόντα. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και • Μη στεγνώνετε ρούχα που έχουν λερωθεί ή εμποτιστεί πρέπει...
  • Página 30 Φροντίδα και συντήρηση Κλείσιμο της παροχής ηλεκτρικού καθαρισμού όπως το μαλακτικό της πλύσης. Η χρωματιστή πάχνη αυτή δεν έχει καμία επίπτωση στις επιδόσεις του ρεύματος στεγνωτηρίου. ! Αποσυνδέετε το στεγνωτήριο όταν δεν είναι σε λειτουργία, καθώς και κατά τις διεργασίες καθαρισμού και συντήρησης. Άδειασμα...
  • Página 31 Προβλήματα και λύσεις Σε περίπτωση που έχετε την αίσθηση ότι το στεγνωτήριό σας δεν λειτουργεί σωστά, πριν τηλεφωνήσετε στην τεχνική υποστήριξη (δείτε Υποστήριξη) συμβουλευτείτε προσεκτικά τις παρακάτω υποδείξεις για την επίλυση των προβλημάτων. Πρόβλημα: Πιθανά αίτια / Λύσεις: Το στεγνωτήριο δεν ξεκινάει. •...
  • Página 32 Υποστήριξη Ανταλλακτικά Πριν τηλεφωνήσετε στο Κέντρο υποστήριξης: • Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλυσης προβλημάτων για να Το στεγνωτήριο αυτό είναι μια σύνθετη μηχανή. Εάν δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι σας δοκιμάσετε να την επισκευάσετε μόνο σας ή με τη βοήθεια (δείτε...
  • Página 33 Hoe men de machine laat drogen, 39 Starten en kiezen van het programma Programma’s en opties, 40-41-42 Tabel van de programma’s Speciale programma’s Opties IDCA 735 Openen van het deurtje De Was, 43-44 Sorteren van de was Wasetiketten Bijzondere kledingsstukken...
  • Página 34 Belangrijke informatie Voor een efficiënte werking van de condensdroger Maakt men het filter niet na elke droogcyclus is het noodzakelijk het schema van regelmatig schoon, dan zal dit merkbaar zijn aan de onderhoud te volgen dat hieronder staat droogprestaties van de machine: deze doet er aangegeven: langer over en verbruikt dus ook meer energie.
  • Página 35 Luchtgedragen akoestische geluidsemissies - dB(A) re 1 pW Dit is de wascyclustest overeenkomstig het Voorschrift 392/2012. Zie onze website voor alle productgegevens http://www.indesit.com/indesit/. *Verbruik per jaar is gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma bij volle en gedeeltelijke lading, en het verbruik bij laagstroom modus.
  • Página 36 Installatie Waar men de wasdroger moet installe- • Vlammen kunnen de wasdro- beschadigen, zet deze dus ver af van kookplaten, kachels, verwarmingen en dergelijke. Indien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm is het noodzakelijk om een ruimte van 10 mm vrij te laten tussen het bovenste paneel van...
  • Página 37 Beschrijving van de wasdroger Eigenschappen Openen van het deurtje Typeplaatje met bedrijfgegevens Waterverzamelvaatje Druk op het deurtje Serienummer en modelnummer Filter Luchtrooster Condensatieeenheid (deksel open) Handgreep van het deksel van de condensator (trekken om te openen) Bedieningspaneel Knoppen en Knop en controlelamp controlelampen Knop Opties...
  • Página 38 Knop ON/OFF/Reset Drukt men normaal op de knop, dan zal het apparaat aan of uit gaan. Indien de wasdroger in bedrijf is, dan zal een langere druk van ongeveer 3 seconden het apparaat uitzetten en de huidig cyclus resetten. Handknop Programma’s Hiermee kan men het programma kiezen: draai aan de knop totdat de indicator op het gewenste programma staat (Zie Opstarten en programmakeuze).
  • Página 39 Hoe men de machine laat drogen Starten en kiezen van het programma 1. Steek de steker van de in de contactdoos van de electrische voeding. wasdroger 2. Kies het programma op basis van het type was (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in de goede positie zitten (zie Onderhoud).
  • Página 40 Programma’s en opties Tabel van de Programma’s Max. Duur Programma lading Passende opties cyclus (kg) Energy Saver 1 Eco Katoen Vóór antikreukel - Na antikreukel - Uitgestelde start. 30’ 2 Eco Overhemden Vóór antikreukel - Na antikreukel - Uitgestelde start. 30’...
  • Página 41 Wolprogramma Dit is een speciaal programma voor kledingstukken, die tegen trommeldrogers kunnen en het symbool dragen. Het programma kan worden gebruikt voor ladingen tot 1 kg (ongeveer 3 truien). Er wordt aangeraden de kledingstukken binnenste buiten te keren voordat men ze droogt. Dit programma duurt ongeveer 60 minuten maar kan langer duren, afhankelijk van de afmetingen en de dichtheid van de lading en de snelheid van de centrifuge, die in de wasmachine werd gebruikt.
  • Página 42 Opties Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen. Uitgestelde start Het starten van bepaalde programma’s (zie Programma’s en opties) kan worden vertraagd tot 9 uur. Druk meerdere malen op de knop totdat men de gewenste vertraging heeft bereikt. Voordat men een vertraagde start in gaat stellen, moet men controleren dat het waterverzamelvaatje leeg en het filter schoon is.
  • Página 43 De was Sorteren van de was Wasetiketten • Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle- Controleer de wasetiketten, vooral als de kledingstukken dingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd voor het eerst in de worden gedaan. Hieronder wasdroger mogen worden.
  • Página 44 Bijzondere kledingsstukken • Droogte: als de kledingsstukken nog gestreken moeten worden kunnen ze eerder uit de machine worden geha- ald, als ze nog wat vochtig zijn. De kledingsstukken die Dekens en beddespreien: acryl (Acilian, Courtelle, Orion, helemaal droog moeten zijn kunnen daarentegen langer in Dralon) moet bijzonder zorgvuldig en bij lage temperatuur de machine blijven.
  • Página 45 Waarschuwingen en raad • Stop geen items in de droogautomaat die zijn bemorst of Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel- doordrenkt met plantaardige olie of slaolie, aangezien dit dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen risico’s op brandontwikkeling teweegbrengt. Oliebevatten- zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aan- de items kunnen spontaan ontbranden, in het bijzonder dachtig worden doorgenomen.
  • Página 46 Zorg en onderhoud Onderbreking van de electrische voe- Legen van het watervat na elke cyclus ding Haal het waterverzamelvaatje uit de en leeg het in wasdroger een wasbak of iets dergelijks, daarna moet men het weer op ! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of de juiste manier terugzetten.
  • Página 47 Problemen en oplossingen In het geval dat men de indruk heeft dat de niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt, wasdroger (zie Service) zorgvuldig de volgende hints raadplegen voor het zelf oplossen van problemen. Probleem: Waarschijnlijke oorzaken / oplossingen: De wasdroger start niet.
  • Página 48 Service Reserveonderdelen Voordat men het servicecentrum belt: • Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om Deze droger is een complexe machine. Als men haar zelf te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen en probeert te repareren of hiervoor niet gekwalificeerd perso- oplossingen).
  • Página 49 Порядок виконання циклу сушки, 55 Вибір і запуск програми Програми та додаткові функції, 56-57-58 Таблиця програм Спеціальні програми Додаткові функції Порядок відкривання люка IDCA 735 Типи білизни, 59-60 Підготовка білизни Етикетки на білизні Делікатні вироби Тривалість сушки Попередження та рекомендації, 61 Загальні...
  • Página 50 Важлива інформація Для забезпечення ефективної роботи сушильної Якщо не чистити фільтр після кожного циклу сушки, це машини з конденсаційною сушкою необхідно може зменшити ефективність роботи сушильної здійснювати її регулярне обслуговування, як описано машини, оскільки тривалість сушки збільшується, а нижче: отже збільшується і споживання електроенергії. Бачок...
  • Página 51 гніздо, щоб усі 3 Усі характеристики продукту Ви знайдете на нашому веб- кріплення були міцно сайті: закріплені, і щоб стрілки http://www.indesit.com/indesit/. позиціонування у * Річне споживання визначено з розрахунку 160 циклів передній частині сушіння з використанням «Стандартної програми – конденсатора були...
  • Página 52 Встановлення Місце встановлення сушильної машини Підключення до електричної мережі · Відкрите полум’я може Перед підключенням машини до електромережі пошкодити сушильну переконайтеся, що: машину, тому її слід · Ваші руки сухі. встановлювати на віддалі · Розетка заземлена. від газових плит, духовок, батарей...
  • Página 53 Опис сушильної машини Порядок відкривання люка Характеристики Бачок для зливу води Паспортна табличка Натисніть на люк Серійний номер і номер Фільтр моделі Конденсатор Решітка (кришка відкрита) для забору повітря Ручка кришки конденсатора (потягнути, щоб відкрити) Панель управління Кнопка та Кнопка Індикатори...
  • Página 54 Кнопка ВКЛ./ВИКЛ./Відміна Просте натискання кнопки включає або виключає машину. Якщо машина здійснює цикл сушки, то натискання й утримування кнопки протягом 3 секунд виключає машину та відміняє поточний цикл. Рукоятка вибору програм Дозволяє вибрати програму: повертайте її до тих пір, поки індикатор не опиниться навпроти потрібної програми (див. Запуск...
  • Página 55 Порядок виконання циклу сушки Вибір і запуск програми Вставте штепсельну вилку сушильної машини в розетку електромережі. Виберіть програму, що відповідає типу білизну (див. Типи білизни). Відкрийте люк і перевірте, щоб фільтр був на місці та не був забруднений, і щоб бачок збору води був пустий і правильно...
  • Página 56 Програми та додаткові функції Таблиця програм Макс. Тривалість Програма завантаження Сумісні додаткові функції циклу (кг) Енергозберігаючі 30’ Еко Бавовна Попереднє розгладжування – Розгладжування після сушки – Запуск із затримкою Еко Сорочки Попереднє розгладжування – Розгладжування після сушки – Запуск із затримкою 30’...
  • Página 57 Програма Шерсть Ця програма призначена для білизни, яка підходить для автоматичної сушки, з символом на етикетці. Допускається завантаження до 1 кг (приблизно 3 светри). Рекомендується перед сушкою вивернути речі. Тривалість даної програми складає приблизно 60 хвилин, але може бути і більшою залежно від об’єму білизни, щільності завантаження...
  • Página 58 Додаткові функції Додаткові функції дозволяють персоналізувати вибрану програму відповідно до Ваших потреб. Запуск із затримкою Запуск деяких програм (див. Програми та додаткові функції) можна відкласти на період до 9 годин. Натискайте кнопку поки не буде вибраний потрібний час затримки. Перш ніж задати запуск із затримкою, перевірте, щоб бачок збору...
  • Página 59 Типи білизни Підготовка білизни Етикетки на білизні · Перевірте символи на етикетках усіх речей, оскільки не всі Перевірте етикетки на речах, особливо перед їх першою автоматичною сушкою. Нижче наводяться найпоширеніші речі підходять для автоматичної сушки. · Посортуйте білизну у залежності від типу тканини. символи: Придатне...
  • Página 60 · Кількість білизни: сушка окремих виробів і невеликого Делікатні вироби завантаження може тривати довше. Покривала та одіяла: вироби з акрилу (Acilian, Courtelle, · Сушка: якщо речі вимагають прасування, їх можна Orion, Dralon) необхідно сушити вкрай обережно при низькій вийняти з машини ще частково вологими. Речі, які повинні температурі.
  • Página 61 Попередження та рекомендації ! Обладнання спроектовано та виготовлено відповідно до Для мінімізації ризику займання у Вашій сушильній міжнародних стандартів безпеки. Наступні вказівки машині дотримуйтесь наступного: · Завантажуйте в машину тільки білизну, що випрана наведено з міркувань дотримання безпеки і вони повинні бути...
  • Página 62 Обслуговування та догляд Відключення електроенергії Злив води з бачка після кожного циклу ! Відключайте сушильну машину від електромережу, якщо Вийміть бачок з сушильної машини та злийте з нього воду в вона не використовується, а також у процесі її чистки та раковину...
  • Página 63 Усунення несправностей Якщо Вам здається, що сушильна машина несправна, перш ніж звернутися до Центру сервісного обслуговування (див. Сервісне обслуговування), уважно ознайомтесь із наступними рекомендаціями з усунення несправностей. Несправність Можливі причини / Методи усунення: Сушильна машина не включається. · Вилка не вставлена в розетку або вставлена погано, не забезпечуючи контакту. ·...
  • Página 64 Сервісне обслуговування Перш ніж звертатися до Центу Сервісного Запасні частини Обслуговування: · Уважно прочитайте інструкції з усунення несправностей Ця сушильна машина є складним електроприладом. Спроба і спробуйте вирішити проблему самостійно (див. її ремонту власними силами або силами некваліфікованих Усунення несправностей). осіб...
  • Página 65 Panel de control Cómo realizar un secado, 71 Puesta en funcionamiento y selección del programa Programas y opciones, 72-73-74 Tabla de programas Programas especiales IDCA 735 Opciones Abertura de la puerta Ropa, 75-76 Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento...
  • Página 66 Información importante La falta de limpieza del filtro después de cada Para el funcionamiento eficiente de la secadora por ciclo de secado influye sobre las prestaciones condensación es necesario respetar el esquema de de secado de la máquina, la cual necesita más mantenimiento ordinario indicado a continuación: tiempo para secar y en consecuencia consume más electricidad.
  • Página 67 Éste es el ciclo de lavado de prueba según la norma 392/2012. Visite nuestra página web para consultar todos los datos en las fichas de producto: http://www.indesit.com/indesit/. *Consumo anual basado en 160 ciclos de secado con el programa algodón estándar con carga máxima y parcial, en modos de baja potencia.
  • Página 68 Instalación Dónde instalar la secadora • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encime- ras. Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm...
  • Página 69 Descripción de la secadora Características Abertura de la puerta Placa de datos de funcionamiento Presione Contenedor de sobre la recolección de agua puerta Número de serie y número Filtro modelo Rejilla de Unidad de la toma de condensación aire (tapa abierta) Manija de la tapa del condensador (tire para abrir)
  • Página 70 Botón ON/OFF/Reset Presionar en forma normal el botón para encender y apagar el aparato. Si la secadora está en funcionamiento, una presión pro- longada durante 3 segundos apaga el aparato y reactivar el ciclo en curso. Mando de Programas Permite seleccionar el programa : gire hasta que el indicador esté orientado hacia el programa deseado (ver Puesta en marcha y Selección del programa).
  • Página 71 Cómo realizar un secado Puesta en marcha y selección del programa 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccione el programa en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctamente (ver Mantenimiento).
  • Página 72 Programas y opciones Tabla de programas Carga Duración Programa máx. Opciones compatibles del ciclo (kg) Energy Saver 1 Eco Algodón Pre antiarrugas – Post antiarrugas - Comienzo retrasado. 30’ 2 Eco Camisas Pre antiarrugas – Post antiarrugas - Comienzo retrasado. 30’...
  • Página 73 Programa Lana Este es un programa dedicado a las prendas que soportan el secado en tambor marcadas con el símbolo . Puede utilizarse para cargas de hasta 1 kg (aproximadamente 3 jerseys). Se aconseja dar vuelta las prendas antes del secado. Este programa requie- re aprox.
  • Página 74 Opciones Las opciones permiten personalizar el programa seleccionado en base a las exigencias personales. Comienzo retrasado El comienzo de algunos programas (ver Programas y opciones) puede retrasarse hasta 9 horas. Presione varias veces el botón hasta alcanzar el retraso deseado. Antes de programar un comienzo retrasado asegurarse que el contenedor de recolección de agua esté...
  • Página 75 Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Controle las etiquetas de las prendas, en especial cuando se prendas para comprobar si las prendas pueden someterse introducen por primera vez en la secadora. A continuación a un secado en tambor.
  • Página 76 Prendas especiales • Cantidad de ropa: prendas individuales y pequeñas car- gas pueden requerir más tiempo para secarse. Mantas y cubrecama: las prendas de acrílico (Acilian, • Secado: si las prendas deben ser planchadas es posible Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con absoluto cui- extraerlas de la máquina cuando aún están húmedas.
  • Página 77 Advertencias y sugerencias • No seque prendas que hayan sido tratadas con produc- Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado re- tos químicos. spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas • No seque prendas que se hayan manchado o empapado advertencias se suministran por motivos de seguridad y con aceites vegetales o aceites de cocina, ya que consti- deben ser cumplidas atentamente.
  • Página 78 Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléc- Podría formarse una pátina coloreada en el cesto de acero inoxidable, fenómeno que podría generarse por una combi- trica nación de agua con agentes de limpieza como suavizantes de lavado. Esta pátina de color no tiene ningún efecto sobre Desconecte la secadora cuando no esté...
  • Página 79 Problemas y soluciones Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Página 80 Asistencia Técnica 11/2012 - Xerox Fabriano Repuestos Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver Esta secadora es una máquina compleja. Intentando repa- si es posible solucionar la avería personalmente rarla personalmente o encargando su reparación a personal (ver Problemas y soluciones).