Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

QUICK START GUIDE
|
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
|
|
GUIDA RAPIDA
SCHNELLSTARTANLEITUNG
SNELSTARTGIDS
|
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SNABBSTARTSGUIDE
快速入门指南
DM20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Definitive Technology DM20

  • Página 1 QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDA RAPIDA SCHNELLSTARTANLEITUNG SNELSTARTGIDS SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SNABBSTARTSGUIDE 快速入门指南 DM20 ™...
  • Página 2 Unpack Check that the items shown are included in the box.
  • Página 3 Vérifiez que les éléments affichés sont inclus dans la boîte. Compruebe que los elementos que se muestran están incluidos en la caja. Verificare che gli articoli mostrati siano inclusi nella confezione. Prüfen Sie, ob die abgebildeten Artikel im Karton enthalten sind. Kontrollera att de visade föremålen ingår i kartongen.
  • Página 4 Place The DM20 speaker can be used as a left, center, right (LCR) or other channel such as a surround. The ideal speaker placement is dependent on environment and personal preference. See the online user manual for placement suggestions.
  • Página 5 Den idealiska högtalarplaceringen beror på miljö och personliga preferenser. Se onlineanvändarmanualen för placeringsförslag. De DM20-speaker kan worden gebruikt als een links, midden, rechts (LCR) of ander kanaal zoals een surround. De ideale luidsprekeropstelling is afhanke- lijk van de omgeving en persoonlijke voorkeur. Zie de online gebruikershan- dleiding voor plaatsingssuggesties.
  • Página 6 Connect Speaker Wires to the Binding Posts 1. Strip about 3/8 in (10 mm) of insulation from two speaker wires. 2. Unscrew the binding posts. 3. Connect the wires to the binding posts. 4. Tighten the binding posts until secure.
  • Página 7 1. Dénudez environ 10 mm d’isolation de deux fils d’enceinte. 2. Dévissez les bornes de liaison. 3. Connectez les fils aux bornes de liaison. 4. Serrez les bornes de liaison jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées. 1. Pele aproximadamente 10 mm de aislamiento de los dos cables del altavoz. 2.
  • Página 8 Connect the Speaker Wires to Your Amplifier Connect the other ends of your speaker wires to your amplifier. Ensure that the speaker is always connected to the receiver or amplifier + to + and – to –.
  • Página 9 Connectez les autres extrémités des câbles de votre enceinte à votre amplifi- cateur. Assurez-vous que le haut-parleur soit toujoursconnecté au récepteur ou amplificateur + à+ et– à –. Conecte los otros extremos de los cables de altavoz al amplificador. Asegúrese de que el altavoz esté siempre conectado al receptor o amplifica- dor + a + y –...
  • Página 10 Setup Is Complete! support.definitivetechnology.com Adjust the settings on your amplifier, then listen to music or watch TV to test the speaker sound and volume. Scan the QR code to download the user manual, see frequently asked questions, or get troubleshooting assistance.
  • Página 11 Réglez les paramètres de votre amplificateur, puis écoutez de la musique ou regardez la télévision pour tester le son et le volume des haut-parleurs. Scannez le code QR pour télécharger le manuel d’utilisation, consulter les questions fréquemment posées ou obtenir de l’aide pour le dépannage. Ajuste la configuración de su amplificador, luego escuche música o mire la televisión para probar el sonido y el volumen del altavoz.
  • Página 12 Share Photos | Partager Des Photos | Compartir Fotos #Dymension Sound United, LLC EU Contact: UK Importer: 5541 Fermi Court Sound United Europe, D&M Audiovisual Ltd. Carlsbad, CA 92008 A division of D&M Europe B.V. Dale Road, Worthing, U.S.A Beemdstraat 11, 5653 MA West Sussex Eindhoven, The Netherlands BN11 2BH United...