Descargar Imprimir esta página

ARAPLAC E37020 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

1
Fixar a trava do rodapé nos rodapés.
Fije la traba del rodapié en los rodapiés.
Attach the skirting latch to the skirting boards.
Obs.: A fixação da trava deve ser feita com cantoneira + PF (I1), e PF (I4) pela base.
Nota: La fijación del pestillo se debe realizar con escuadra + PF (I1), y PF (I4) a través de la base.
Note: The latch fixing must be done with angle bracket + PF (I1), and PF (I4) through the base.
15
16
16
14
Fixar os pés com PF 3,5x14.
2
Fijar los pies con PF 3,5x14.
Fix the feet with PF 3.5x14.
Passo 1 - Trava do Rodapé+Rodapé traseiro (4 PF). Passo 2 - Trava do
Rodapé+Rodape Frontal (4 PF). Passo 3 - Nas extremidades dos Rodapés (2 PF).
Paso 1: Bloqueo de pie de página+Pie de página posterior (4 PF). Paso 2: Bloqueo de pie de
página+Pie de página frontal (4 PF). Paso 3 - En los extremos de los zócalos (2 PF).
Step 1 - Footer Lock+Rear Footer (4 PF). Step 2 - Footer Lock+Front Footer (4 PF). Step 3 - At
the ends of the Baseboards (2 PF).
15
16
16
14
Fixar a base nos rodapés.
3
Fijar la base a los rodapiés.
Fix the base to the baseboards.
I4
I4
I4
I4
Fixar as divisórias na base.
4
Fijar los divisores a la base.
Fix the dividers to the base.
I1+D
I1+D
I1+D
I1+D
I1+D
I1+D
I1+D
I1+D
04
I1+D
04
I1+D
I1+D
P a r a F i x a ç ã o d a c o r r e d i ç a ,
utilizar furo indicado c/ marcação.
Contém 12 unid. do PF I1 (3,5x12) no kit.
P a r a a r r e g l a r l a c o r r e d e r a ,
use el orificio indicado con la marca.
Contiene 12 uds. del PF I1 (3,5x12) del kit.
To fix the slide, use indicated hole with
I4
marking. Contains 12 pcs. of the
PF I1 (3.5x12) in the kit.
I4
Fixar o quadro nas divisórias.
5
Fijar la moldura en las particiones.
Fix the frame to the partitions.
I4
I4
I4
I4
02
04
04
6
Fixar as laterais nos rodapés e na base rodapé.
Fijar los laterales a los rodapiés y rodapiés.
Fix the sides to the skirting boards and baseboard.
I1
D
08
07
J
I4
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I1+D
I1+D
06
06
I4+J
I1+D
I1+D
I4+J
I4+J
I4+J
Fixar as divisórias no quadro central.
7
Fije los divisores en el marco central.
Fix the dividers in the central frame.
O b s . : M o n t e a s p o r t a s
c o m s e u s a c e s s ó r i o s .
Encaixe a porta na guia
superior em seguida encaixe
a mesma na guia inferior.
03
03
Finalizar a montagem
dos pés fixando nas
I8
laterais.
I8
I8
I8
Termine de montar los
p i e s f i j a n d o l o s
I9
I9
I9
I9
laterales.
Finish assembling the
feet by fixing the sides.
04
04
Fixar o chapéu nas divisórias e prateleiras.
8
Fije el base superior en los divisores y estantes.
Fix the superior base on the dividers and shelves.
21
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
10
I4+J
10
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
10
I4+J
I4+J
I4+J
9
Inserir os trilhos, cabideiros e suporte de prateleiras.
Inserte los rieles, los percheros y el soporte del repisa.
Insert the rails, coat racks and shelf support.
12x
I1
I1
I1
I1
11
04x
V
V
V
V
V
S+I1
S+I1
S+I1
S+I1
08x
11
V
V
V
V
08x
I1
I1
I1
I1
Obs.: Monte as portas com seus acessórios.
12
Encaixe a porta na guia superior em seguida
encaixe a mesma na guia inferior.
Nota: Montar las puertas con sus accesorios.
Coloque la puerta en la guía superior y luego
colóquela en la guía inferior.
Note: Assemble the doors with their accessories.
PF 3,5x14
Fit the door on the upper guide then fit it on the
Porta
lower guide.
12
12
12
V
V
Kit Roldana / Juego de poleas / Pulley Kit
guia superior
rodízio inferior
guía superior/top guide
rueda inferior/bottom caster
Kit Roldana
Parafuso/tornillo/screw
Parafuso/tornillo/screw
3,5x14 - 12 Pçs
3,5x12 - 24 Pçs
1º Ajuste las laterales a frente del cajón con las cantoneras
Os parafusos para montagem das Roldanas, estão no subkit junto com as roldanas.
metálicas y el pegamento.
Los tornillos para montar las Poleas están en el subkit junto con las ruedas.
The screws for mounting the Pulleys are in the subkit along with the wheels.
2º Ajuste la parte inferior del cajón y la parte posterior del cajón.
3º Atornille las laterales en la parte posterior con un tornillo 3.5x35.
4º Clave la parte inferior del cajón con el clavo 10x10 y los tornillos
ATENÇÃO:O PARAFUSO MAIOR É PARA FIXAR A GUIA SUPERIOR
ATENCIÓN: EL TORNILLO MÁS GRANDE ES PARA FIJAR LA GUÍA SUPERIOR
de la corredera metálica también servirán para atornillar los fondos
ATTENTION: THE BIGGER SCREW IS FOR FIXING THE TOP GUIDE
del cajón en los laterales..
14
Kit de Espelhos / Kit de Espejos / Mirror Kit - 390E (Opcional/Opcional/Optional)
Suporte para vidro
Soporte de vidrio
Glass support
Desenho técnico do suporte
Dibujo técnico de apoyo
Support technical drawing
Fixar as vistas laterais, seguindo a marcação.
Fixar a moldura no chapéu e laterais.
10
11
Fije la moldura en la base superior y los lados.
Fije las vistas laterales, siguiendo la marca.
Fix the frame on the superior base and sides.
Fix the side views, following the marking.
(I6)
(I6)
B+I1
B+I1
PF 3,5x25
PF 3,5x25
Fixar a vista superior na moldura.
13
13
Fije la vista superior en la moldura.
Fix the top view to the frame.
V
(I6)
(I6)
(I10)
PF 3,5x25
PF 3,5x25
PF 3,5x35
(I6)
(I6)
PF 3,5x25
PF 3,5x25
Acabamento superior finalizado.
Terminación superior acabada.
Finished top finish.
(I6)
(I6)
PF 3,5x25
PF 3,5x25
13
A
I1
I10
K
D
B
O
15
28x
56x
28x
28x
07x
14x
02x
I10
I10
18
24
25
B+I1
A
19
K
D+I1
K
I10
K
18
20
I10
24
A
B+I1
A
23
D+I1
17
1º Encaixe as laterais na frente da gaveta com cavilhas, cantoneiras
metálicas e cola.
corrediça metálica
2º Encaixar o fundo da gaveta e contra-fundo da gaveta.
corredera metalica
3º Parafusar as laterais no contra fundo com parafuso 3,5x35.
metallic slide
4º Pregar o fundo da gaveta no contra-fundo por baixo com prego
10x10 e os parafusos da corrediça metálica servirão também para
parafusar os fundos da gaveta nas laterais.
1º Fit the sides in front of the drawer with wooden dowels, metallic
corners and glue.
2º Fit the bottom of the drawer and back of the drawer.
3º Screw the sides on the back with 3.5x35 screw.
4º Nail the bottom of the drawer to the back bottom under with
10x10 nail and the metalic slide screws will also serve to screw
the bottoms of the drawer sides.
1- Limpar com pano seco a superfície do local de aplicação (Porta Central)
2- Verificar posicionamento correto para aplicação do espelho, conforme desenho abaixo.
3- Remover o liner (película protetora) das fitas dupla-face já aplicadas na face traseira de cada espelho.
4- Posicionar os espelhos e pressiona-los contra a porta, para garantir o contato total entre o espelho, o
adesivo e o painel da porta.
5- Ao aplicar incorretamente os espelhos,não é possível removê-los, sujeito a avaria.
6- Inserir o suporte de espelho com parafuso conforme diagrama ao lado:
1- Limpiar la superficie del sitio de aplicación con un paño seco (Puerta Central)
PF 3,5X12
2- Verifique el posicionamiento correcto para la aplicación del espejo, de acuerdo con el dibujo a continuación.
3- Retire el liner (película protectora) de las cintas de doble cara ya aplicadas en la cara posterior de cada espejo.
4- Coloque los espejos y presiónelos contra la puerta, para asegurar un contacto completo entre el espejo, la
etiqueta y el panel de la puerta.
5- Cuando se colocan incorrectamente los espejos, no es posible quitarlos, sujeto a daño.
6- Inserte el soporte del espejo con tornillo como se muestra el diagrama en el lado:
1- Clean the surface of the application site with a dry cloth (Central Door)
2- Check the correct positioning for application of the mirror, according to the drawing below.
3- Remove the liner (protective film) from the double-sided tapes already applied to the back face of each mirror.
4- Position the mirrors and press them against the door, to ensure full contact between the mirror, the sticker and
the door panel.
5- When incorrectly applying the mirrors, it is not possible to remove them, subject to damage.
6- Insert the mirror support with screw as diagram on the side:
09
B+I1
B+I1
B+I1
B+I1
(I10)
(I10)
PF 3,5x35
PF 3,5x35
22
Desenho técnico do espelho
Dibujo técnico del espejo
Technical drawing of the mirror
8mm
Espelho
275mm
30mm
450mm

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

37020-5037020-8937020-95