Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
KINDERSCHAUKEL-SET
MIT WIPPE
EN
Swing set with seesaw
FR
Balançoire avec bascule
IT
Altalena con doppio dondolo
ES
Columpio con doblo balancín
40025 | XNS004
4260725390183

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SANDORA 40025

  • Página 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO KINDERSCHAUKEL-SET MIT WIPPE Swing set with seesaw Balançoire avec bascule Altalena con doppio dondolo Columpio con doblo balancín 40025 | XNS004 4260725390183...
  • Página 2 überprüfen Sie diese bitte auf Vollständigkeit. Befolgen Sie zur Montage die Schritte 1-6 auf den Seiten 7-13. Artikel: Kinderschaukel-Set mit Wippe AUFHÄNGUNG UND JUSTIERBARKEIT Artikelnummer: 40025 Altersempfehlung: 3-12 Jahre Die Aufhängpunkte müssen mindestens schaukelsitzbreit + 100 mm voneinander Max. Belastbarkeit: 50 kg entfernt sein.
  • Página 3 Swing set with seesaw swing is supplied with 2 ropes with adjustment eyes so that the swing height can Item-No.: 40025 be variably adjusted to any suitable suspension. The length of the swing rope is Recommended user age: 3-12 Years shortened upwards and lengthened downwards by pushing the rope through the adjustment eyelets.
  • Página 4 Balançoire avec bascule la balançoire + 100 mm. La balançoire est livrée avec 2 cordes avec des œillets Numéro d‘article : 40025 de réglage, de sorte que la hauteur de la balançoire peut être adaptée de manière Âge recommandé : 3-12 ans variable à...
  • Página 5 Articolo: Altalena con doppio dondolo sedile oscillante. L‘altalena viene fornita con 2 corde con occhielli di regolazione in Numero di articolo: 40025 modo che l‘altezza dell‘altalena possa essere regolata in modo variabile a qualsiasi Raccomandazione sull‘età: 3-12 anni sospensione adatta. La lunghezza della corda dell‘altalena si accorcia verso l‘alto e si allunga verso il basso spingendo la corda attraverso gli occhielli di regolazione.
  • Página 6 Columpio con doblo balancín asiento de columpio + 100 mm. El columpio se suministra con 2 cuerdas con argollas Número de artículo: 40025 de ajuste para que la altura del columpio pueda ajustarse de forma variable a cualquier Recomendación de edad: 3-12 años...
  • Página 7 AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1.5h 1.5h NOTICE DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren WARNING! Choking hazard small parts. Not for children ATTENTION ! Risque d’étouffement dû à de petites pièces wegen verschluckbarer Kleinteile. Erstickungsgefahr! under 3 years.
  • Página 8 YBB4 YD11 YBB1 YBB2 YG13...
  • Página 9 YG13 YB211 YBB5 YE12 YD10 YC40...
  • Página 10 YD12 YD11 YG13 YB19 YB20 YB22...
  • Página 11 YC50 YD11 YF11 YG13 YC51 YC52...
  • Página 12 YD10 YE12 YG13...
  • Página 13 1700 mm 1800 mm >350 mm >350 mm 1360 mm 2080 mm ACHTUNG! Die maximale Fallhöhe beträgt 1700 mm. WARNING! Maximum fall height is 1700 mm. Avertissement ! La hauteur maximale de chute est de 1700 mm. ATTENZIONE! L‘altezza massima di caduta è di 1700 mm. ¡ATENCIÓN! La altura máxima de caída es de 1700 mm.
  • Página 14 Es wird empfohlen, dass ein stoßdämpfendes Material mindestens 1800 mm in alle Richtungen über den Rand stationärer Geräte wie Klettergerüste, Rutschen und Wippen ausgelegt wird. Da Kinder jedoch absichtlich von einer sich bewegenden Schaukel springen können, sollte das stoßdämpfende Material vor und hinter der Schaukel mindestens doppelt so weit reichen wie die Höhe des Drehpunkts, gemessen von einem Punkt direkt unter dem Drehpunkt an der Tragkonstruktion.
  • Página 16 Hinweis: Änderungen an der Produktbezeichnung sowie an den dargestellten technischen und gestalterischen Angaben bleiben vorbehalten. | Note: Changes of the product labelings are possible. Changes in the design and in the technical specifications are possible. | Remarque : Changements dans la conception et les spécifications techniques réservés. | Nota: Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alla denominazione del prodotto e ai dettagli tecnici e di design indicati.