Resumen de contenidos para HIGH ONE MWO 20 M W 902C
Página 2
WARRANTY CONDITION This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance. *upon presentation of the sales receipt.
Página 3
03/2023 - V4 Microwave Micro-ondes Magnetron Microondas 968598 - MWO 20 M W 902C INSTRUCTION MANUAL ....02 GUIDE D'UTILISATION .....10 HANDLEIDING ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....26...
Página 9
Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s H I G H O N E p ro d u c t . S e l e c t e d , t e s t e d a n d r e c o m m e n d e d b y E L E C T R O D E P OT , H I G H O N E b r a n d e d p ro d u c t s a re e a s y t o u s e , re l i a b le , a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
Página 10
Avant d’utiliser l’appareil Table of contents Components Overview of the Overview of the appliance appliance Intended use Earthing instructions Cooking utensils Before first use Using the appliance Operation Cleaning and maintenance Practical information Troubleshooting...
Página 11
Overview of the appliance Components Door locking system Turntable coupler Waveguide (do not remove the mica Oven window plate located on the waveguide) Coupler Glass tray Roller ring door open button Overview of the appliance • Unwrap the appliance. Remove all the labels from the product. Check that there is nothing missing and that everything is in good condition.
Página 12
Overview of the appliance Earthing instructions • The power cord is fitted with an earthed plug which must be connected to a correctly fitted socket with an earth connection. • It is advisable to install a circuit that is specifically dedicated to the oven. •...
Página 13
Using the appliance Accessories Place the turntable base and place the glass tray in the appliance. The glass tray revolves when the microwave is operating. Never place the glass tray upside down. Never block the glass tray. Place the container of food on the glass tray during use. Positioning Put the appliance on a level and stable surface (at least 85 cm above the ground).
Página 14
Using the appliance Operation Connect the electric plug. Adjust the power and cooking time. COMMENT: never obstruct the movement of the glass tray. Adjust the power There are five power levels: High power ("High"): 100% microwave power, suitable for quick cooking.
Página 15
Practical information Cleaning and care • Before cleaning the appliance, unplug it from the power socket. • The appliance should be cleaned after each use for hygiene reasons. Remove any food residue. WARNING Do not use abrasive cleaning products or steel wool to clean the appliance.
Página 16
Practical information Troubleshooting Problem Cause Solution The appliance will not start. • The plug is not correctly • Remove the plug and inserted. insert it again after 10 seconds. • There is a problem with • Get the power socket the fuse of the power socket checked by a qualified technician.
Página 17
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H i g h o n e . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H i g h o n e v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Página 18
Table de matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Instructions relatives à la mise en terre Articles culinaires Avant la première utilisation Utilisation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Página 19
Aperçu de l’appareil Composants Dispositif de verrouillage de porte Arbre du port tournant Guide d’ondes (ne pas retirer la plaque Vitre de four de mica située sur le guide d’ondes) Axe de rotation Plateau de verre Anneau à roulettes bouton d’ouverture de porte Aperçu de l’appareil •...
Página 20
Aperçu de l’appareil Instructions relatives à la mise en terre • Le cordon d’alimentation est équipé d’une fiche ayant une prise de terre, qui doit être branchée à une prise de courant installée et mise à la terre correctement. • Il est recommandé qu’un circuit distinct servant uniquement le four soit mis en place. •...
Página 21
Utilisation de l’appareil Utilisation Accessoires Placez le support du plateau tournant puis le plateau en verre dans l’appareil. Le plateau en verre tourne en cours d’utilisation. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. N’entravez jamais le plateau en verre. Placez le récipient contenant des aliments sur le plateau en verre en cours d’utilisation.
Página 22
Utilisation de l’appareil Fonctionnement Branchez la fiche électrique. Réglez la puissance et la durée de cuisson. REMARQUE : ne bloquez jamais le plateau en verre. Régler la puissance Il existe cinq niveaux de puissance : Puissance élevée (« High ») : 100 % de la puissance du micro-ondes, convient à...
Página 23
Informations pratiques Nettoyage et entretien • Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. • L’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation pour des raisons d’hygiene. Éliminez tous les résidus d’aliments. ATTENTION N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou de la laine d’acier pour nettoyer l’appareil.
Página 24
Informations pratiques Dépannage Problème Cause Solution L'appareil ne démarre pas. • La fiche d’alimentation • Débranchez la fiche n’est pas branchée d’alimentation, puis convenablement. branchez-la à nouveau au bout de 10 secondes. • Il y a un problème avec • Faites vérifier la prise de le fusible de la prise de courant par un technicien courant...
Página 25
Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van Highone. De selectie en de testen van de toestellen van Highone g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 26
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Beschrijving van de onderdelen toestel Doelmatig gebruik Instructies over de aarding Keukengerei Voor ingebruikname Gebruik Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Praktische informatie Probleemoplossing...
Página 27
Overzicht van het apparaat Onderdelen Veiligheidsslot van de deur Bedieningspaneel Golfgeleider (De micaplaat over de Ovenruit golfgeleider niet verwijderen) Glazen bakplaat Draairing Toets deur openen Beschrijving van de onderdelen • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden.
Página 28
Overzicht van het apparaat Instructies over de aarding • Het snoer is uitgerust met een geaarde stekker, sluit het aan op een juist geaard stopcontact. • Het wordt aanbevolen om de oven op een afzonderlijk circuit aan te sluiten. • De hoogspanning is gevaarlijk en kan brandgevaar of andere ongevallen veroorzaken die tot schade of letsel kunnen leiden.
Página 29
Gebruik van het toestel Gebruik Toebehoren Installeer de plateaudrager en vervolgens het glazen draaiplateau in het apparaat. Het glazen draaiplateau draait tijdens de werking. Plaats het glazen draaiplateau nooit ondersteboven. Belemmer het draaien van het glazen draaiplateau nooit. Plaats de houder met de levensmiddelen op het glazen draaiplateau voordat u het apparaat inschakelt.
Página 30
Gebruik van het toestel Werking Steek de stekker in een stopcontact. Stel het vermogen en de kooktijd in. OPMERKING : Blokker nooit het glazen draaiplateau. Het vermogen instellen Er zijn vijf vermogensstanden: Hoog («High») - 100% microgolfovenvermogen geschikt voor snelkoken Medium hoog |»M.
Página 31
Praktische informatie Reiniging en onderhoud • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Uit veiligheidsoverwegingen, maak het apparaat na elk gebruik schoon. Verwijder alle etensresten. OPGELET Maak het apparaat niet schoon met agressieve schoonmaakmiddelen of staalwol. Onderdelen Reinigingsmethode Ovenruimte...
Página 32
Praktische informatie Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. • De stekker steekt niet • Haal de stekker uit het juist in het stopcontact. stopcontact en steek het na 10 seconden opnieuw • Er is een probleem met de zekering van het stop- •...
Página 33
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o H i g h o n e .
Página 34
Índice Lista de partes Descripción del Descripción del dispositivo aparato Uso previsto Conexión con puesta a tierra Utensilios de cocina Antes del primer uso Utilización del Funcionamiento aparato Mantenimiento y limpieza Información práctica Solución de problemas...
Página 35
Descripción del aparato Lista de partes Puerta con sistema de cierre de Panel de control seguridad Guía de ondas (no retirar la placa de Ventana del horno mica que cubre la guía de ondas) Bandeja de cristal Aro giratorio Tecla de apertura de la puerta Descripción del dispositivo •...
Página 36
Descripción del aparato Conexión con puesta a tierra • El cable de alimentación está equipado con un enchufe con conexión a tierra y debe conectarse a una toma de corriente correctamente instalada y con puesta a tierra. • Se recomienda la instalación de un circuito distinto para el horno. •...
Página 37
Utilización del aparato Coloque los alimentos en un recipiente adecuado. Pulse el botón de apertura de la puerta para abrirla. Coloque el recipiente con los alimentos encima del plato de cristal. NOTA: nunca bloquee el plato de cristal. Cierre la puerta. Instalación del horno microondas Coloque el aparato en una superficie plana y estable (altura mínima de 85 cm por encima del suelo).
Página 38
Utilización del aparato Funcionamiento Enchufe el cable. Ajuste la potencia y la duración de la cocción. Ajustar la potencia Hay cinco potencias diferentes: Alto (« High »): potencia de calentamiento del microondas del 100 %, adecuada para una cocción rápida Medio alto («...
Página 39
Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza • Antes de realizar la limpieza del aparato, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. • Por motivos de higiene, el aparato debe limpiarse después de cada uso. Elimine todos los restos de alimentos.
Página 40
Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Problema Causa Solución • El aparato no se enciende. • El enchufe no está conec- • Desconecte el enchufe y tado correctamente. vuelva a conectarlo trans- curridos 10 segundos. • Existe un problema con •...