Descargar Imprimir esta página
Key Automation 900FT-20 Instalación
Key Automation 900FT-20 Instalación

Key Automation 900FT-20 Instalación

Fotodispositivo infrarrojo regulable alcance 20 m

Publicidad

Enlaces rápidos

Alimentazione - Power supply - Alimentation -
Stromzuführung - Alimentação - Alimentación:
Portata - Range - portée -Reichweite - Alcanne -
Alcance:
Assorbimento - Input - Absorption -
Stromentnahme -Consumo - Absorción TX:
Assorbimento - Input - Absorption RX -
Stromentnahme - Consumo - Absorción RX:
Portata relè - Relay output - Portée relais -
Relaisreichweite - Alcance do relé - Capacidad relé:
Ad allineamento avvenuto il led sul ricevitore si spegnerà.
When alignment occured the led on the receiver will turn off.
À alignement produit le led sur le récepteur s'éteindra.
Nach der Ausrichtung schaltet sich das Led am Empfänger automatisch aus.
O LED no receptor apaga assim que acontecer o alinhamento.
Una vez producida la alineación, el testigo en el receptor se apagará.
900FT-20
Fotodispositivo infrarosso regolabile portata mt.20
Adjustable infrared photodevice range mt. 20
Autodispositif infrarouge reglable portée mt. 20
Regulierbare Infrarot- Fernsteuerung für Fotoapparate Reichweite 20 m.
Fotodispositivo regulável de raios infravermelhos com alcance de 20 m
Fotodispositivo infrarrojo regulable alcance 20 m
12-24 Vac Vdc
20 mt.
25 Ma
35 mA
1 A max 24 V
Apertura Fotocellula
Fare leva nella parte inferiore centrale come indicato nella figura f-A
Opening photocell
Lever in the lower part as shown in figure f-A
Ouverture de la photocellule
Faire pression dans la parte inférieur comme montré dans la figure f-A
Öffnen der Photozelle
Wie in der Abbildung f-A gezeigt mit dem Schraubenzieher den Deckel
entfernen.
Abertura da fotocélula
Exercer a acção de alavanca na parte central, conforme indicado na figura f-
A
Apertura de la fotocélula
Hacer palanca en la parte inferior central, como se muestra en la figura f-A
Fissaggio / Fixing / Fixation / Befestigung / Fixação / Fijación
A
- Fondo - Bottom - Fond - Boden - Fundo - Fondo
B-C
- Viti fissaggio a parete - Wallmount fixing screws –
Vis de fixation murale - Schrauben für die Wandmontage -
Parafusos de fixação na parede - Tornillos de fijación a la pared
D
- Circuito stampato - Printed circuit- Circuit imprimé –
gedruckte Schaltung - Circuito impresso - Circuito impreso
E
- Coperchio - Cover - Couvercle - Decke - Tampa - Tapa
TX
RX
1 - 0 ac-dc2
1 - 0 ac-dc
2 - 12Vcc or Battery
2 - 12-24 Vac Vdc
3 - 12-24 Vac Vdc
3 - J2* NA/NC
4 - J2* NA/NC
*J2 – NC
*J2 - NA
Il fabbricante DICHIARA che il prodotto è conforme alla direttiva
89/336,92/31/ECC,93/68/ECC, per la compatibilità elettromagnetica. The
producer
DECLAIRES
the
89/336,92/31/ECC,93/68/ECC, for the electromagnetic compatibility. Le
productor
DECLARES
que
89/336,92/31/ECC,93/68/ECC, pour la compatibilité électromagnetique. Der
Hersteller BESTÄTIGT, dass der Produktartikel folgendeneinschlägigen
Bestimmungen
für
die
elektromagnetische
89/336,92/31/ECC und 93/68/ECC. O fabricante DECLARA que o produto
cumpre os requisitos das Directivas 89/336, 92/31/CEE, 93/68/CEE,
relativas à compatibilidade electromagnética.
producto es conforme a las directivas 89/336, 92/31/ECC, 93/68/ECC sobre
compatibilidad electromagnética.
product
is
true
to
the
le
produit
est
conforme
à
Kompatibilität
El fabricante DECLARA que el
directive
la
directive
entspricht:

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Key Automation 900FT-20

  • Página 1 900FT-20 Fotodispositivo infrarosso regolabile portata mt.20 Adjustable infrared photodevice range mt. 20 Autodispositif infrarouge reglable portée mt. 20 Regulierbare Infrarot- Fernsteuerung für Fotoapparate Reichweite 20 m. Fotodispositivo regulável de raios infravermelhos com alcance de 20 m Fotodispositivo infrarrojo regulable alcance 20 m...
  • Página 2 Installazione con alimentazione alternata Installation with alternating current Installation avec alimentation alterne Instalação com alimentação alternada Instalación con alimentación alterna Inserire J1, TX / RX, per utilizzare il sincronismo Il sistema funziona solo in AC Insert J1, TX / RX, in order to use syncro feature Syncronisation feature operates only with AC supply Inserer J1, TX / RX, pour utiliser le synchronisme Le systéme de synchronisme fonctionne seulement en AC...