Descargar Imprimir esta página

Key Automation 900FT-20 Instalación página 2

Fotodispositivo infrarrojo regulable alcance 20 m

Publicidad

Inserire J1, TX / RX, per utilizzare il sincronismo
Insert J1, TX / RX, in order to use syncro feature
Inserer J1, TX / RX, pour utiliser le synchronisme
Für den Synchrobetrieb J1, TX/RX einfügen.
Activar J1, TX / RX, para utilizar a função de sincronismo
Introducir J1, TX / RX, para utilizar el sistema de sincronismo
Avvertenze - Warnings - Recommandations - Hinweise - Avisos - Advertencias
- I - Si consiglia di applicare il diaframma sulla lente del RX fotocellula, in particolar modo nei casi
in cui si possono verificare problemi dovuti a fenomeni di riflessione (pavimenti, muri, superfici
lucide o particolarmente riflettenti). In caso di utilizzo simultaneo di più coppie di fotocellule, ad
esempio interne ed esterne ad un cancello scorrevole, fare molta attenzione al loro parallelismo per
evitare eventuali fenomeni di riflessione non desiderati.
- GB - It is recommended to apply the adhesive diaphram on the lens of the RX photocell, in
particular, in those cases where problems caused by reflection may occur ( floors, walls, shiny and
particularly reflecting surfaces, etc...). If using more than one pair of photocells simultaneously, for
instance inside and outside a sliding gate, pay careful attention to their parallelism to prevent any
undesired reflection phenomena.
- F - Il est conseillé d'appliquer la membrane adhésive sur la lentille du récepteur RX de la cellule
photoélectrique, en particulier lorsqu'il pourrait y avoir des problèmes dus à des phénomènes de
réflexion (planchers, murs ou surfaces polies ou très réflèchissantes...). En cas d'utilisation
simultanées de plusieurs paires de photoélectriques, par exemple des cellules situées à l'intérieur
d'une grille coulissante, il faudra faire très attention à leur parallélisme afin d'éviter tout
phénomènes de réflexion indésirable.
- D - Wir empfehlen am Objektiv der rechten Photozelle (RX) eine Blende zu montieren,
insbesondere wenn das Gerät in der Nähe von stark reflektierenden Flächen (wie Fußböden,
Wänden, glänzenden Oberflächen usw.) verwendet wird. Beim gleichzeitigen Gebrauch von
mehreren Photozellen- Paaren wie zum Beispiel innen und außen an einem automatischen
Schiebegitter auf ihren perfekten Parallellauf achten, um eventuelle Betriebsstörungen wegen
Rückstrahlungen vermeiden zu können.
- PT - Aconselha-se a aplicar o diafragma na lente do receptor (RX) da fotocélula, principalmente
nos casos em que podem acontecer problemas causados por fenómenos de reflexão (pavimentos,
paredes, superfícies brilhantes ou muito reflectoras). No caso de utilização simultânea de mais de
um par de fotocélulas, por exemplo interiores e exteriores a um portão corrediço, prestar muita
atenção ao seu paralelismo para evitar possíveis fenómenos de reflexão indesejáveis.
- SP - Se aconseja aplicar el diafragma en la lente del RX fotocélula, particularmente en los casos
en que se pueden verificar problemas debidos a fenómenos de reflexión (pisos, paredes, superficies
brillantes o especialmente reflectantes). En caso de utilizar simultáneamente varios pares de
fotocélulas, por ejemplo dentro o fuera de un portón corredizo, prestar mucha atención a su
paralelismo para evitar eventuales fenómenos de reflexión no deseados.
Installazione con alimentazione alternata
Installation with alternating current
Installation avec alimentation alterne
Instalação com alimentação alternada
Instalación con alimentación alterna
Il sistema funziona solo in AC
Syncronisation feature operates only with AC supply
Le systéme de synchronisme fonctionne seulement en AC
Das System kann nur in AC betrieben werden.
O sistema funciona apenas em CA
El sistema sólo funciona con CA

Publicidad

loading