Descargar Imprimir esta página
eufy Security SpaceView Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SpaceView:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
eufy Security SpaceView
Anker Innovations Limited. All rights reserved. Eufy and
the Eufy logo are trademarks of Anker Innovations Limited,
registered in the United States and other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners.
Benutzerhandbuch I Manual del usuario
51005001526 V01
Manuel de l'utilisateur

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para eufy Security SpaceView

  • Página 1 User Manual eufy Security SpaceView Anker Innovations Limited. All rights reserved. Eufy and the Eufy logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 2 Tabel of Content English Deutsch What’s in the Box Setting Up the Camera Español Replacing the Camera lens Français Wide-angle lens Installation Safety EN Note: make sure you get the latest firmware upgrade for your baby monitor. DE Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Ihr Babyphon auf die neueste Firmware aktualisiert ist.
  • Página 3 What’s in the Box Camera Features: Wall Mount Baby Camera Standard camera lens Speaker Microphone Micro USB port Camera Adapter Camera Micro-USB Mounting Power LED Status indicator Pairing button (5V 2A) Power Cable (3 m) Screws User manual Wide-Angle Lens Power adapter varies by region.
  • Página 4 Adding a new Baby Camera to the Baby Monitor 1. Check the firmware version of the monitor (see image below), to make sure your SpaceView Baby Monitor is running firmware version v2.3.0 or above. Contact our customer service team for the latest firmware updates at: support@eufylife.com...
  • Página 5 4. You can enable the Cycle Camera function when the 4. Insert the screws through the mounting holes of the wall monitor has two or more baby cameras linked to it; a mount and screw into the anchors. maximum of 4 cameras can be paired to a monitor. The monitor will cycle through the video of each camera paired to it.
  • Página 6 Replacing the Camera lens Wide-angle lens Installation Lens type Usage Lens Place the baby camera on a flat surface to install the Standard camera This lens is wide-angle lens. Clean the lens with soft cloth. recommended for lens (default lens) general viewing;...
  • Página 7 Safety Please ensure to use only the charger offered by the manufacturer. Using unauthorized charger may cause danger and violate the authorization of the projecter and the guarantee article. Warning The charger output voltage/current is 5Vdc/2A. The plug considered as Strangulation Hazard: Children have STRANGLED in cords.
  • Página 8 Inhalt FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Im Lieferumfang Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the...
  • Página 9 Im Lieferumfang Kamerafunktionen: Wandhalterung Babyphon-Kamera Standard-Kameraobjektiv Lautsprecher Mikrofon Mikro-USB-Anschluss Kameraadapter Mikro-USB-Netzkabel Befestigungsschrauben Ein-/Aus-LED- Kopplungstaste (5 V, 2 A) für Kamera (3 m) Statusanzeige Benutzerhandbuch Weitwinkelobjektiv Das Netzteil ist je nach Region unterschiedlich. 14 Deutsch Deutsch 15...
  • Página 10 Einrichten der Kamera Installation der Kamera Verbinden Sie das Micro-USB-Netzkabel der Babyphon-Kamera mit dem Kameraadapter (5 V, 2 A) und schließen Sie den Adapter dann an eine Steckdose an. Verbinden Sie abschließend das andere Ende des Mikro-USB-Netzkabels der Babyphon-Kamera mit dem Mikro- USB-Anschluss der Kamera.
  • Página 11 4. Sie können die Zykluskamera-Funktion aktivieren, 4. Drücken Sie die Schrauben durch die Befestigungslöcher wenn der Monitor mit zwei oder mehr Babyphon- der Wandhalterung und schrauben Sie sie in die Dübel Kameras gekoppelt ist; es können maximal 4 Kameras hinein. mit einem Monitor gekoppelt werden.
  • Página 12 Austauschen des Kameraobjektivs Installation des Weitwinkelobjektivs Objektivtyp Verwendung Objektiv Stellen Sie die Babyphon-Kamera auf eine flache Oberfläche, wenn Sie das Weitwinkelobjektiv Standard- Dieses Objektiv wird anbringen. Reinigen Sie das Objektiv mit einem Kameraobjektiv für die allgemeine weichen Tuch. (Standardobjektiv) Betrachtung empfohlen;...
  • Página 13 Índice Sicherheit Warnung Strangulationsgefahr: Kinder sind bereits an Strangulierung durch Kabel Contenido de la caja gestorben. Halten Sie dieses Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern (mehr als 1 m entfernt). Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel mit NETZADAPTER. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzadapter. Configuración de la cámara Sustitución de la lente de la cámara Instalación de la lente gran angular...
  • Página 14 Contenido de la caja Características de la cámara: Soporte de Cámara para bebés montaje en pared Lente estándar de la cámara Altavoz Micrófono Puerto micro-USB Adaptador de la Cable de alimentación Tornillos de Indicador led de estado de Botón de cámara (5 V, 2 A) micro-USB de la montaje...
  • Página 15 1. Compruebe la versión de firmware del monitor (consulte la imagen a continuación) para garantizar que el monitor para bebés SpaceView ejecute la versión de firmware 2.3.0 o posterior. Para obtener las actualizaciones de firmware más recientes, póngase en contacto con nuestro equipo de servicio de atención al cliente en: support@eufylife.com...
  • Página 16 4. Cuando el monitor está emparejado a dos o más cámaras, 4. Introduzca los tornillos a través de los orificios del soporte puede activar la función Alternar cámaras. Se pueden de montaje en pared y atorníllelos a las fijaciones. emparejar hasta 4 cámaras para bebés a un monitor. El monitor alternará...
  • Página 17 Sustitución de la lente de la cámara Instalación de la lente gran angular Tipo de lente Lente Coloque la cámara para bebés sobre una superficie Lente estándar Esta lente se plana para instalar la lente gran angular. Limpie la de la cámara recomienda para lente con un paño suave.
  • Página 18 Table des matières Seguridad Advertencia Peligro de estrangulación: Existe la posibilidad de que los niños se Contenu de la boîte ESTRANGULEN con los cables. Mantenga este cable fuera del alcance de los niños (a más de 1 m de distancia). No utilice cables alargadores con los adaptadores de CA.
  • Página 19 Contenu de la boîte Caractéristiques de la caméra : Support mural Caméra bébé Objectif standard Haut-parleur Microphone Port micro-USB Adaptateur Câble d'alimentation Vis de montage Voyant d'alimentation Bouton de couplage d'alimentation de micro-USB de la la caméra (5 V 2 A) caméra (3 m) Manuel de l'utilisateur Objectif grand-angle...
  • Página 20 1. Ajout d'une nouvelle caméra bébé à l'écran de surveillance bébé Vérifiez que le firmware (voir l'image ci-dessous) de votre écran de surveillance SpaceView est d'une version 2.3.0 ou ultérieure. Contactez notre service clientèle au sujet des mises à jour du firmware les plus récentes à...
  • Página 21 4. Insérez les vis dans les orifices de fixation du support mural, puis vissez-les dans les chevilles. 4. Vous pouvez activer la fonction Caméras en cycle lorsque l'écran de surveillance est couplé à deux caméras bébé ou plus. Un maximum de 4 caméras peut y être couplé. L'écran de surveillance retransmettra en cycle les images de chacune des caméras auxquelles il est couplé.
  • Página 22 Remplacement de l'objectif de la caméra Installation de l'objectif grand-angle Type d'objectif Utilisation Objectif placez la caméra bébé sur une surface plane pour Objectif standard Cet objectif est installer l'objectif grand-angle. Nettoyez l'objectif (par défaut) recommandé pour avec un chiffon doux. une vue générale ;...
  • Página 23 Sécurité Customer Service Kundenservice I Atención al cliente I Service clientèle Avertissement Risque de strangulation : les cordons présentent un haut risque • Warranty d'ÉTRANGLEMENT pour les enfants. Gardez ce cordon hors de leur portée (à Garantie I Garantía I Garantie plus de 1 m).