Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

forza
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
LA INSTALACIÓN Y MANUTENCIÓN DE ESTE
EQUIPAMIENTO DEBE SER REALIZADA POR
UN TÉCNICO ESPECIALIZADO
ANTES de instalar, operar o reparar el
automatizador, lea y siga rigurosamente
todas las instrucciones de seguridad.
Es
R250/R330
MODELOS:
R250 R330 R330R R330X
80108921 R01 | 1 / 23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Contel FORZA R250

  • Página 1 forza R250/R330 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN LA INSTALACIÓN Y MANUTENCIÓN DE ESTE EQUIPAMIENTO DEBE SER REALIZADA POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO ANTES de instalar, operar o reparar el automatizador, lea y siga rigurosamente todas las instrucciones de seguridad. MODELOS: 80108921 R01 | 1 / 23 R250 R330 R330R R330X...
  • Página 2 2 / 23 | 80108921 R01...
  • Página 3 Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones y Dispositivos de Seguridad INTRODUCCIÓN Contenido del Embalaje y Especificaciones PREPARACIÓN Recomendaciones y Preparación del Local Herramientas Necesarias INSTALACIÓN Definición de la Posición de la Instalación Aliñamiento del Automatizador Instalación del Automatizador Instalación de la Cremallera Instalación de Fines de Curso Conexiones Externas Sync...
  • Página 4 Instrucciones de Seguridad SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Los símbolos de seguridad que serán indicados en las ATENCIÓN próximas páginas de este manual alertan para la po- sibilidad de herimientos graves o muerte caso las instrucciones no sean leídas, comprendidas y segui- das.
  • Página 5 SEÑALES DE PRECAUCIÓN ACERCA DE LA INSTALACIÓN AVISO  NO conecte el cable de alimentación eléctrica hasta que  El equipamiento DEBE ser aterrado para evitar fuga la instalación del producto esté terminada. de corriente eléctrica o choque eléctrico provocado por fuga de corriente eléctrica del equipamiento.
  • Página 6 SEÑALES DE PRECAUCIÓN ACERCA DE LA OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) ATENCIÓN  El portón debe ser utilizado SOLAMENTE para entrada y  Use el desbloqueo manual SOLAMENTE cuando el salida de vehículos. Pedestres DEBEN utilizar entradas portón no está moviéndose. y salidas separadas. ...
  • Página 7 ¡Gracias por elegir un Automatizador Contel! La Contel desenvuelve y fabrica Automatizadores para puertas de garaje a tra- vés de medios estandarizados de fabricación, lo que asegura excelente cuali- dad final de sus productos. Los Automatizadores Contel son reconocidos por su gran desempeño y durabilidad diferenciada.
  • Página 8 ESPECIFICACIONES Consulte el modelo de su Automatizador en la etiqueta de identificación fijada en el producto (1) Este automatizador podrá ser instalado en portones del tipo Deslizante con peso máximo 700 kg. (2) Las imágenes presentadas en este manual son ilustrativas y pueden ser o parecer diferentes del producto fornecido. (3) La longitud de la cremallera será...
  • Página 9 Preparación RECOMENDACIONES Antes de la instalación observar las recomendaciones abajo. Si sean identificados problemas con el local los mis- mos deberán ser reparados pues van a influenciar directamente en el desempeño y en la vida útil del producto. Funcionamiento del Portón: Mueva manualmente el portón y observe su recorrido. El portón debe mo- verse fácilmente sin la necesidad de aplicación de fuerza exagerada.
  • Página 10 Instalacción POSICIÓN DE INSTALAÇÃO Este procedimiento consiste en el ajuste de las configuraciones del sentido de abertura del portón, cuando ins- talado en posición diferente del estándar de fábrica. LADO DERECHO Este Automatizador fue configurado por la fá- brica para ser instalado en el lado derecho del portón.
  • Página 11 INSTALACIÓN DEL AUTOMATIZADOR Este procedimiento consiste en la fijación del automatizador en una base apropiada. Retire el automatizador de la base y haga 04 furos Ø10mm de acuerdo con Mano Francesa Hoja del Portón las marcas realizadas en el paso ante- rior.
  • Página 12 BOTONERA Permite la conexión de un conjunto de fotocélu- Permite el accionamiento del Automatizador sin un las Contel. Al detectar un obstáculo entre los control remoto, tanto para la abertura cuanto para sensores durante el ciclo de cerramiento, el au- el cerramiento.
  • Página 13 SYNC El Sync es un dispositivo externo que, al conectarse con esta central, sincroniza las informaciones de todos los transmisores en ella registrados, manteniendo así una copia de seguridad. Con eso es posible recuperar estas in- formaciones y restaurarlas en una nueva central. ESTE ACCESORIO ES VENDIDO SEPARADAMENTE/ EXCLUSIVO CEC LED de Conecte el Sync en la Central.
  • Página 14 Ajustes AJUSTE DEL EMBRAGUE MECÁNICO El embrague mecánico es un dispositivo de seguridad que tiene la misma finalidad del embrague electrónico. El ajuste podrá ser hecho de acuerdo con los pasos a seguir. Desconecte el cable de alimentación eléctrica de la energía. Remueva los dos tornillos que fijan a la tapa del producto y la retire tempora- riamente, de modo que el área interna...
  • Página 15 LED de la Central se ilumine. Cuando eso trol remoto, para este o para otro auto- ocurrir suelte el botón “PROG”. La central matizador Contel, repita los pasos ante- entra en modo programación por 15s. riores hasta la confirmación del LED.
  • Página 16 RAMPA Esta función tiene por objetivo suavizar el inicio y el fin de los ciclos. ESTE RECURSO ES OPCIONAL. Certifíquese de que la central está correc- Después de completar los dos ciclos, la con- tamente instalada, el portón cerrado y firmación de la configuración ocurre cuando tenga en manos un radio registrado.
  • Página 17 EMBRAGUE ELECTRÓNICO Procedimiento necesario para ajustar el torque del motor para abertura, cerramiento y en una situación de coli- sión a un obstáculo a lo largo de su trayecto. ESTE RECURSO ES OPCIONAL. Localice el potenciómetro “EMBRAGUE” y gire en el sentido horario para disminuir el torque do motor.
  • Página 18 Programación RJET AVISO NO UTILICE CAPACITOR DE PARTIDA! HABILITAR FUNCIONES Las funciones de esta central electrónica son habilitadas en un local centralizado, a través de jumper. Estas fun- ciones están especificadas en la imagen abajo e detalladas en la secuencia de este manual. Para habilitar funciones, retire el jumper de la posición "OFF / TX"...
  • Página 19 REGISTRO Y EXCLUSIÓN DE TRANSMISORES Para realizar este procedimiento es necesario que el cable de alimentación eléctrica esté ligado. Posicione el jumper de configuración en PARA APAGAR TODOS LOS CONTROLES “OFF/ TX” y presione la el botón del trans- DEL CENTRAL: Coloque el jumper en misor a cadastrar.
  • Página 20 CERRAMIENTO AUTOMÁTICO Con esta función habilitada el automatismo inicia un ciclo de cierre de forma automática después del tiempo preconfigurado. El recuento de este tiempo se inicia a partir del final del ciclo de apertura de la puerta. IMPOR- TANCIA: Cuando la señal de la fotocélula se interrumpe el cierre automático por tiempo es desconsiderado de modo que se iniciará...
  • Página 21 Operación CONTROL REMOTO Los controles remotos disponen de tres botones, para el accionamiento de hasta tres portones diferentes. BOTÓN 1 Accionamiento del automatizador para Abertura y Cerramiento del Portón 1. BOTÓN 2 Accionamiento del automatizador para Abertura y Cerramiento del Portón 2.
  • Página 22 (CONTINUAÇÃO) ATENÇÃO  Verifique regularmente si la línea donde desliza el portón está totalmente desobstruido y libre de suciedades que dificulten el deslizamiento del portón en toda su extensión. OPERACIÓN MANUAL Este automatizador posee un sistema de desbloqueo manual que permite la abertura y cerramiento del portón sin la intervención del automatizador en caso de falta de energía eléctrica.
  • Página 23 Manutención LISTA DE VERIFICACIÓN Las verificaciones recomendadas están determinadas a seguir. Verificaciones mensuales deben ser realizadas por el usuario. VERIFICAR POR LO MENOS A CADA ÍTEM DESCRIPCIÓN 6 MESES Sensor de Barrera Verificar el correcto funcionamiento Etiquetas Verificar el estado de las etiquetas Operación Manual Verificar el correcto funcionamiento Cremallera...
  • Página 24 Accessorios LÍNEA DE ACCESSORIOS Nobreak UPS Kit Tracionador Permite el accionamiento de la puerta sin energía. Vamos a evitar accidentes? TX Stylo Backup Sync Un transmisor con design y Stylo. Backup confiable de todos tús transmissores. TX Car Cierre Eléctrico Abre la puerta con un toque de luz del vehículo.
  • Página 25 El equipamiento CONTEL, fabricado por MOVPORT INDÚSTRIA DE PEÇAS LTDA, CNPJ 03.959.055/0001-11, fue probado antes de la entrega, lo que garantiza la calidad en el producto fornecido. La CONTEL garantiza este apa- rejo contra defectos de proyecto, fabricación y montaje y/o solidariamente en ocurrencias de vicios de calidad del material que lo torne impropio o inadecuado al uso a que se destina por el plazo legal de 90 (noventa) días...
  • Página 26 DESCARTE EMBALAJE Los componentes del embalaje (cartón, plástico, etc.) son residuos sólidos urba- nos y pueden ser eliminados sin cualquier dificultad particular, simplemente se- parándolos para que ellos puedan ser reciclados. PRODUCTO Nuestros productos son producidos con diferentes tipos de materiales. La mayo- ría de ellos (acero, aluminio, plástico, cables eléctricos) pueden ser considerados como residuos sólidos urbanos y reciclados en empresas especializadas.
  • Página 27 80108921 R01 | 25 / 23...
  • Página 28 26 / 23 | 80108921 R01...

Este manual también es adecuado para:

Forza r330Forza r330rForza r330x