Ler atentamente e considerar todas as instruções antes e durante a montagem e guardar este manual para consultas futuras. Para movimentar o rack, retirar os equipamentos e
!
objetos acondicionados em seu interior ou sobre o tampo e as prateleiras, aliviando o peso e evitando danos ao móvel e aos objetos. Pisos desnivelados e irregulares comprometem a
estabilidade do móvel, podendo danificar os pés e causar empenamento, deformação e outros problemas nas peças. Certificar-se do nivelamento e da regularidade do piso em que o móvel
será instalado, assegurando adequação de funcionalidade e de uso e a manutenção das condições de garantia. Não expor o produto diretamente à luz solar e à umidade.
Para limpeza, utilizar flanela seca ou levemente umedecida em água. Não utilizar produtos químicos, abrasivos e solventes.
Nunca utilizar qualquer parte do rack como assento ou como apoio ou degrau para escalar o próprio móvel ou a parede.
Pesos máximos recomendados, considerando distribuição uniforme pela superfície das peças: 20 kg sobre a base; 15 kg na prateleira; e até 220 kg sobre o tampo.
GARANTIA (Brasil): este produto tem garantia de 90 dias contra eventuais defeitos de fabricação, conforme Art. 26, inc. II do Código de Defesa do Consumidor. O direito à assistência técnica
ou à substituição do produto ou de partes dele, dentro do período de garantia, é assegurado desde que observadas as instruções de montagem, instalação e conservação constantes deste
manual e mediante a apresentação da Nota Fiscal de compra. O desgaste natural do móvel e problemas decorrentes de montagem incorreta e de uso inadequado não são cobertos pela garantia.
Lea atentamente y considere todas las instrucciones antes y durante la montaje y guarde este guía del producto para futuras consultas. Para mover el rack, sacar los objetos y
equipos colocados en el interior o en la parte superior y repisas, reduciendo el peso y evitando daños al producto y equipos. Pisos fuera de nivel y irregulares ponga en peligro la estabilidad y lo
ángulo recto del rack, o que puede dañar los pies y causar deformaciones y otros problemas en las piezas del producto. Asegúrese de la nivelación y regularidad de la superficie en que el rack
será instalado, lo que garantiza la adecuación de funcionalidad y uso y el mantenimiento de las condiciones de garantía. No exponga el producto directamente a la luz solar y la humedad.
Para la limpieza, utilice paño seco o ligeramente humedecido.
No utilice productos químicos, abrasivos y solventes. No utilice nunca el rack como asiento o como soporte o un escalón para subir el propio rack o la pared.
Pesos máximos recomendados, considerando distribución uniforme en la superficie de las piezas: 20 kg en la base; 15 kg en la repisa; y hasta 20 kg en la repisa superior.
Read carefully and consider all instructions before and during the assembly and keep this product guide for future reference. To move the rack, remove the materials and
equipments put inside or on the top panel and shelves, decreasing weight and preventing damage to the product. Irregular and unleveled floors can leave the rack to instability and out of to
square, which can damage the feet and maybe cause deformation, distortion and others problems in the product parts. Make surre the leveling and regularity of the surface on which the rack will
be installed, ensuring accurancy and appropriateness of functionality and usage and maintaining warranty conditions. Don't expose the product to direct sunlight and humidity.
For cleaning, use dry or slightly humid cloth. Don't use chemicals and abrasive products.
Never use any part of the rack as a seat or as a support or as a step to climb the furniture itself or the wall.
Maximum weights recommended, considering uniform distribution over the surface of the parts: 20kg on the base; 15 kg on the shelf; and 20 kg on the top panel.
KIT DE ACESSÓRIOS E PARAFUSOS / KIT DE ACCESORIOS Y TORNILLOS / ACCESSORY AND BOLTS
A
28 un.
Cavilha Ø6 x 30mm
.
Clavija Ø6 x 30mm.
Dowel Ø6 x 30mm.
E
20 un.
Parafuso 3,5x12mm
cab. flangeada phs.
Tornillo 3,5 x 12mm phs.
Bolt 3.5 x 12mm phs.
I
65 un.
Prego 10 x 10
Clavo 10 x 10.
Nail 10 x 10.
M
!
IMPORTANTE!
Verificar as medidas dos parafusos na escala ao lado ou com uma trena antes de aplicá-los nas peças.
IMPORTANTE!
Verificar las medidas de los tornillos en la escala o con una cinta métrica antes de aplicarlos en las partes.
IMPORTANT!
Check the measures of the bolts on the scale or with a measuring tape before applying them in parts.
B
7 un.
Parafuso Minifix simples
Tornillo Minifix simples.
Simple Minifix Bolt.
F
4 un.
Cantoneira metálica 3 furos
.
Soporte angular de metal
.
Metal angle bracket.
4 un.
J
Tapa-furo adesivo (cor dos pés).
Capa adhesiva (color de piés).
Adhesive Cover (feet color).
N
4 un.
Protetor Feltro Autoadesivo
Fieltro Protector Adhesivo.
Protective Adhesive Felt.
Rack 595 x 1600 x 360mm
C
7 un.
Tambor Minifix Ø12mm
.
Tuerca Minifix Ø12mm.
Minifix Drum Ø12mm.
G
9 un.
Parafuso 5,0 x 50mm
cab. chata phs.
Tornillo
.
5,0 x 50mm cab. plana phs.
Bolt 5.0 x 50mm flat head phs.
16 un.
K
Parafuso 4,0 x 14mm
.
cab. chata phs.
Tornillo
4,0 x 14mm cab. plana phs.
Bolt 4.0 x 14mm flat head phs.
O
8 un.
0
mm
TURIM
D
7 un.
Tapa-furo adesivo
Capa adhesiva.
Adhesive Cover.
H
2 un.
.
Junção/Chapa de aço c/ 4 furos
Placa metalica cuadrada
Metal Plate with 4 holes.
4 un.
L
Dobradiça Albrás Slow Ø35mm Super Alta.
Bisagra Albras Slow Ø35mm Super Alta.
Albras Slow Ø35mm Super High Hinge.
P
2 un.
Parafuso 3,5 x 35mm
Tornillo
3,5 x 35mm cab. plana phs.
Bolt 3.5 x 35mm flat head phs.
10
20
30
40
.
cab. chata phs.
50
60
2