Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Machine Translated by Google
4750W PORTÁTIL
GENERADOR
Modelo # 56475
Para obtener piezas de
bit.ly/WENvideo
repuesto, visite WENPRODUCTS.COM
IMPORTANTE:
Su nueva herramienta ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con los más altos estándares de confiabilidad, facilidad de
operación y seguridad del operador de WEN. Cuando se cuida adecuadamente, este producto le proporcionará años de
rendimiento resistente y sin problemas. Preste mucha atención a las reglas para una operación segura, advertencias y
precauciones. Si usa su herramienta correctamente y para el propósito previsto, disfrutará de años de servicio seguro y
confiable.
¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!
¿Tiene preguntas sobre productos? ¿Necesita soporte técnico?
Por favor, siéntase libre de contactarnos en:
800-232-1195
(lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. CST)
techsupport@wenproducts.com
WENPRODUCTS.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wen 56475

  • Página 1 Su nueva herramienta ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con los más altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad del operador de WEN. Cuando se cuida adecuadamente, este producto le proporcionará años de rendimiento resistente y sin problemas. Preste mucha atención a las reglas para una operación segura, advertencias y precauciones.
  • Página 2 Machine Translated by Google TABLA DE CONTENIDO Identificación del generador Registro de servicio Introducción Información de seguridad Conozca su generador Asamblea Preparación del generador Puesta en marcha del generador Detener el generador Arranque posterior del generador Usando el Generador Mantenimiento y cuidado Almacenamiento y Transporte Especificaciones Solución de problemas...
  • Página 3 Consulte la siguiente ilustración para conocer la ubicación del número de serie. Registre la información del generador en los espacios proporcionados a continuación. NÚMERO DE MODELO DEL GENERADOR: 56475 FECHA DE COMPRA: ______________________________________________...
  • Página 4 Gracias por comprar un generador WEN. Este manual proporciona información sobre la operación y el mantenimiento seguros de este producto. Se ha hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual. WEN se reserva el derecho de cambiar este producto, el manual y las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 5 Machine Translated by Google INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Si tiene alguna pregunta sobre los avisos de peligro y seguridad enumerados en este manual o en el producto, llame al (800) 232-1195 MF 8-5 CST antes de usar el generador. PELIGRO: MONÓXIDO DE CARBONO Usar un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
  • Página 6 ADVERTENCIA: Este generador produce calor cuando está funcionando. Las temperaturas cerca del escape pueden exceder los 1500 F (650 C). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene instrucciones importantes para el generador WEN que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del generador.
  • Página 7 Machine Translated by Google CONOZCA SU GENERADOR Use las ilustraciones a continuación para familiarizarse con las ubicaciones y funciones de los diversos componentes y controles de este generador. dieciséis 11 12 Botón de reinicio del circuito de 20 A : botón de reinicio Indicador de combustible : indica la cantidad de combustible en el tanque Tapa de combustible : acceso al tanque de que protege al generador de una sobrecarga eléctrica...
  • Página 8 Machine Translated by Google ASAMBLEA Para obtener instrucciones en video, visite bit.ly/WHEELKIT Para acoplar los pies al generador, realice los siguientes pasos: 1. Apile las dos ruedas del generador una encima de la otra. Levante el extremo del generador que tiene el arrancador de retroceso sobre la pila de ruedas.
  • Página 9 Machine Translated by Google ASAMBLEA Para acoplar las ruedas al generador, realice los siguientes pasos: 1. Encuentre un bloque de madera o un elemento similar que tenga un grosor de 3 pulgadas o más y descanse el extremo de escape del generador sobre el bloque.
  • Página 10 Machine Translated by Google PREPARACIÓN DEL GENERADOR Usando el Generador por Primera Vez PRECAUCIÓN: La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar el generador para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar cualquiera de los pasos, llame al (800) 232-1195 MF 8-5 CST para servicio al cliente.
  • Página 11 Machine Translated by Google PREPARACIÓN DEL GENERADOR ADVERTENCIA: Este generador puede emitir vapores de gasolina altamente inflamables y explosivos, que pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte si se encienden. Una llama abierta cercana puede provocar una explosión incluso si no está...
  • Página 12 Machine Translated by Google PREPARACIÓN DEL GENERADOR ADVERTENCIA: La batería emite gas hidrógeno explosivo. • Mantenga la batería alejada de chispas, llamas o cigarrillos. • No conecte ni desconecte la batería mientras el generador está funcionando. • Repare o use la batería solo en áreas bien ventiladas. ADVERTENCIA: La batería contiene ácido sulfúrico.
  • Página 13 Machine Translated by Google ARRANQUE DEL GENERADOR Antes de poner en marcha el generador, asegúrese de haber leído y realizado los pasos de la sección “Preparación del generador” de este manual. Si no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos de este manual, llame al (800) 232-1195 MF 8-5 CST para servicio al cliente.
  • Página 14 Machine Translated by Google ARRANQUE DEL GENERADOR Arranque del motor 1. Desenchufe todos los dispositivos eléctricos del generador durante el encendido. De lo contrario, será difícil que el motor arranque. 2. Verifique que el generador esté correctamente conectado a tierra (Conecte a tierra el generador - página 11).
  • Página 15 Machine Translated by Google ARRANQUE POSTERIOR DEL GENERADOR Si no es la primera vez que usa el generador, el usuario debe seguir los siguientes pasos para prepararlo para la operación. IMPORTANTE: En este punto, el usuario debe estar familiarizado con los procedimientos descritos en las secciones tituladas “Puesta en marcha del generador”...
  • Página 16 La capacidad de sobretensión del generador cubre este requisito de potencia adicional. Artículo Potencia nominal (en funcionamiento) Potencia de 56475 3750 sobretensión 4750 Fig. 6 - Potencia del generador El requisito total de potencia en funcionamiento de los dispositivos eléctricos conectados al generador no debe exceder la potencia nominal del generador mismo.
  • Página 17 Machine Translated by Google USO DEL GENERADOR PRECAUCIÓN: El generador puede funcionar a su capacidad máxima de vataje solo por un corto tiempo. Conecte dispositivos eléctricos que requieran una potencia nominal (de funcionamiento) igual o menor que la potencia nominal del generador. Nunca conecte dispositivos que requieran una potencia nominal igual a la potencia máxima del generador.
  • Página 18 Machine Translated by Google USO DEL GENERADOR PRECAUCIÓN: No conecte cargas de 50 Hz o trifásicas al generador. ALGUNAS NOTAS SOBRE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Los cables largos o delgados pueden drenar la energía que el generador proporciona a un dispositivo eléctrico. Cuando utilice dichos cables, permita que el dispositivo eléctrico requiera un vataje nominal ligeramente mayor.
  • Página 19 Machine Translated by Google Mantenimiento El mantenimiento de rutina adecuado del generador ayudará a prolongar la vida útil de la máquina. Realice las comprobaciones de mantenimiento de acuerdo con el programa de la Fig. 9. Si tiene alguna pregunta sobre los procedimientos de mantenimiento enumerados en este manual, llame al (800) 232-1195 MF 8-5CT.
  • Página 20 Machine Translated by Google Mantenimiento OPERACIÓN A ALTA ALTITUD POR ENCIMA DE 3000 PIES El sistema de combustible de este generador puede verse afectado por el funcionamiento a gran altura. Se puede garantizar un funcionamiento adecuado instalando un kit de altitud en altitudes superiores a 3000 pies sobre el nivel del mar. En elevaciones superiores a 8000 pies, el motor puede experimentar una disminución en el rendimiento, incluso con el kit de altitud adecuado.
  • Página 21 Machine Translated by Google Mantenimiento Cambio/DRENAJE DEL ACEITE Cambie el aceite de acuerdo con el Programa de mantenimiento recomendado en la Fig. 9. Cambiar el aceite cuando el motor está caliente permite un drenaje completo. Cambie el aceite con más frecuencia si opera bajo carga pesada o temperaturas ambiente altas. También es necesario drenar el aceite del cárter si se ha contaminado con agua o suciedad.
  • Página 22 Machine Translated by Google Mantenimiento Mantenimiento del filtro de aire El mantenimiento de rutina del filtro de aire ayuda a mantener un flujo de Cubrir aire adecuado al carburador. Ocasionalmente verifique que el filtro de aire esté Tornillo libre de suciedad excesiva. Consulte el Programa de mantenimiento recomendado en la Fig.
  • Página 23 Machine Translated by Google Mantenimiento MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA Revise la bujía regularmente para verificar que el motor funcione correctamente (consulte el Programa de mantenimiento recomendado en la Fig. 9). Una buena bujía debe estar intacta, libre de depósitos y con la separación adecuada. Para inspeccionar la bujía: 1.
  • Página 24 Machine Translated by Google ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Drenaje del tanque de combustible Limpie el tanque de combustible cada año o antes de almacenar el generador por períodos prolongados. Para drenar el tanque de combustible y el carburador: 1. Gire la válvula de combustible a la posición "APAGADO". 2.
  • Página 25 Machine Translated by Google ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento sobre el generador mientras aún esté caliente. Si el generador se almacena por períodos cortos de tiempo (30 a 60 días), agregue combustible estabilizado al tanque de combustible hasta que esté...
  • Página 26 Machine Translated by Google Solución de problemas ADVERTENCIA: Deje de usar el generador inmediatamente si ocurre alguno de los siguientes problemas o corre el riesgo de sufrir lesiones personales graves. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente al (800) 232-1195, MF 8-5 CST o envíenos un correo electrónico a techsupport@wenproducts.com.
  • Página 27 P54066 Conjunto de tapa de culata Fig. 1-8 Fig. 1-9 Fig. 1-10 Fig. 1-11 Fig. 1-12 Fig. 1-13 P54064 Junta de tapa de culata 56475-F6T Fig. 1-14 P54054 Conjunto de culata 1 Fig. 2 - Conjunto del cárter P54043 Ducto de aire Pieza Descripción Cant.
  • Página 28 Machine Translated by Google VISTA AMPLIADA Y LISTA DE PIEZAS Fig. 5 - Anillo de pistón/Biela No. Pieza Descripción Cant. Fig. 5-1 P54105 Conjunto de anillo de pistón 1 Fig. Fig. 7 - Descripción de la pieza 5-2 P54106B Abrazadera de pasador de pistón Fig. 5-3 P54109B Fig.
  • Página 29 Fig. 11-3 P54634B Fig. Ventilador de volante carburador No. Pieza Descripción Cant. 11-4 P54636B Subconjunto de volante 1 Fig. 11-5 56475-1105 Fig. 9-1 Conjunto del carburador P54718B 1 Fig. 9-2 Fig. Fig. 11-6 P54628 Fig. 11-7 56475-1107 Subconjunto de Tornillo...
  • Página 30 Fig. 13 - Conjunto del motor de arranque Pieza Descripción Cant. Fig. 13-1 56475-1301 Subensamblaje Sarter Fig. Fig. 15 - Tanque, Tornillo 13-2 56475-1302 Fig. 13-3 56475-1303 Fig. 13-4 combustible Pieza Descripción Cant. selenoide 56475-1304 Fig. 13-7 56475-1305 Fig. 13-8 P54371 F15-1 Depósito de combustible...
  • Página 31 Panel de control Figura 17-1 P54283C Figura 17-2 P54296B Switch de ignición Fig. 17-3 56475-1803 Disyuntor de 20 A Fig. 17-4 Indicador de encendido 56475-1804 Fig. 17-5 Fig. 17-6 Fig. 17-7 P54838B P54877 Disyuntor de 30 A Fig. 17-8 P54262 Terminal de puesta...
  • Página 32 Fig. 18-6 56475-1906 Fig. Tienda de rotores Lavadora 56475-1604 Fig. 19-5 P54348 Lavadora 18-7 Fig. 18-8 56475-1908 Lavadora 56475-1605 Fig. 19-6 Regulador de voltaje Fig. 18-9 Fig. 18-10 56475-1910 Nuez 56475-1606 P54360 Fig. 18-11 P54337 Fig. 18-12 P54340 Tornillo Brida Cubierta final Tornillo Figura 18-13 56475-1913 Tapón...
  • Página 33 Machine Translated by Google DIAGRAMA DE CABLEADO...
  • Página 34 Los generadores WEN® tienen garantía contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Los generadores utilizados para uso comercial o de alquiler tienen un período de garantía de 90 días a partir de la fecha de compra original.
  • Página 35 Machine Translated by Google...
  • Página 36 Machine Translated by Google Gracias por recordar...