Página 1
Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
Página 2
Cuando generador requiera mantenimiento reparaciones, Generac recomienda que se comunique con un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda. Los técnicos de servicio autorizados reciben capacitación en la fábrica y tienen capacidad para atender todas las necesidades de servicio. Para ubicar el Concesionario de servicio autorizado independiente más...
Índice de contenidos Pantallas de menú de la interfaz ...... 13 Sección 1: Normas de seguridad e Panel LCD ..............13 información general Navegación del sistema por menús ......14 Introducción ............1 Configuración del temporizador de Lea este manual atentamente ........1 funcionamiento ..........16 Cómo obtener asistencia técnica ........1 Cargador de la batería ........
Página 4
Índice de contenidos Limpieza de la trampa para sedimentos ..27 Realización de la prueba de fugas ....27 Precaución si la unidad ha estado bajo el agua ..............28 Protección ante la corrosión ......28 Procedimiento de retirada y puesta en funcionamiento después de operaciones de mantenimiento ..........28 Retirada de servicio ..........
PELIGRO, tareas de servicio necesarias. Consulte el localizador de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se utilizan para alertar distribuidores oficiales en: www.generac.com/Service/ al personal sobre instrucciones especiales relacionadas para ubicar servicio técnico...
No adherir a estas instrucciones puede ADVERTENCIA causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio.
Normas de seguridad e información general Peligros eléctricos ADVERTENCIA PELIGRO Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación Electrocución. El contacto con cables, terminales, para el generador. No hacer esto puede provocar el y conexiones desnudas mientras el generador está...
Normas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligros de explosión PELIGRO ADVERTENCIA Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son Peligro de incendio. No obstruya el flujo de extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten aire de enfriamiento y ventilación alrededor del fugas de combustible.
Información general Sección 2: Información general Generador 003736 Figura 2-1. Ubicación de los componentes y controles Bloqueo con cubierta Compartimento de la batería Agujeros del cableado de Trampa para (Batería no suministrada) control/CA principal sedimentos Disyuntor de la línea Gabinete de gases de Tapón de llenado del Regulador del principal...
* Las clasificaciones para el gas natural dependen del contenido específico de BTU/julios del combustible. Las disminuciones típicas son entre un 10 % y un 20 % inferiores a la capacidad del gas PL. Motor Modelo 20 kW Tipo de motor Generac G-Force 1000 Número de cilindros Cilindrada 999 cc Bloque de cilindros Aluminio con manguito de acero fundido Bujías recomendadas...
Información general Sistemas de protección El código del sistema de control de emisiones es EM (Engine Modification o Modificación del motor). El Es posible que el generador deba funcionar durante sistema de control de emisiones de este generador está períodos prolongados sin que haya un operador formado por los siguientes componentes: presente para controlar las condiciones del motor/ generador.
Accesorios NOTA: Tiene disponible accesorios para mejorar el rendimiento de los generadores enfriados por aire. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente o visite para obtener www.generac.com información adicional sobre piezas y accesorios. Consulte también http://www.ordertree.com/generac/ air-cooled-homestandby-generators/. Accesorio Descripción...
Funcionamiento Sección 3: Funcionamiento Verificación de la preparación del Apertura de la cubierta sitio Consulte la 3-3. Dos cierres aseguran la cubierta; Figura uno en cada lado (A). Abra la tapa de goma protectora Es importante que el generador se instale de tal manera para acceder al ojo de la cerradura.
Funcionamiento Disyuntor de la línea de alimentación (Desconexión del generador) Este disyuntor de la línea de alimentación de tres polos está homologado conforme a las especificaciones correspondientes. Consulte el punto A en la Figura 3-2. El disyuntor se puede bloquear en la posición OFF (Abierto) por cuestiones de seguridad.
Funcionamiento 002961 Figura 3-4. Extracción del panel de entrada de aire lateral Luces del indicador LED Consulte la 3-5. Se pueden ver tres LED detrás Figura de una lente translúcida en el panel lateral del generador. Estos LED indican el estado de funcionamiento del generador.
Funcionamiento Interfaz del panel de control Uso de la interfaz AUTO, OFF, MANUAL Consulte la 3-6. La interfaz del panel de control Figura (A) está situada debajo de la cubierta del gabinete. Verifique que los cierres derecho e izquierdo estén Botón Descripción de la operación desbloqueados antes de intentar levantar la cubierta del...
Funcionamiento Pantallas de menú de la interfaz Panel LCD Función Descripción Es la página predeterminada que se mostrará si no se presiona ningún botón durante 60 segundos. Esta página normalmente muestra el mensaje de estado actual y la fecha hora reales.
Funcionamiento Navegación del sistema por menús Para llegar al MENÚ, use el botón ESCAPE (Esc) en cualquier página. Es posible que deba presionar varias veces el ↑ ↓ botón ESCAPE (Esc) antes de llegar a la página MENÚ. Navegue hasta el menú deseado usando los botones Cuando se muestre el menú...
Página 19
Funcionamiento Fecha/Hora actuales 02/14/16 07:40 FLECHA ARRIBA = ENTER Horas func. (h) FLECHA ABAJO = Condición batería “Bien” “Inspeccionar batería” o “Comprobar batería” ENTER ENTER BATERÍA Horas func. MANT. ENTER Registro mant. Programado CONCESIONARIO El acceso requiere contraseña ENTER ENTER - 1 a 50 + EJEMPLO: "Batería mantenida"...
Funcionamiento Configuración del temporizador de funcionamiento Este generador está equipado con un temporizador de Tabla 3-1. Características de funcionamiento funcionamiento que se puede configurar. La configuración del generador se puede realizar directamente en el panel de control o a Tamaño del generador 20 kW través de la aplicación Mobile Link™.
Página 21
Funcionamiento 4. Utilice el mango de transferencia manual (A en la 3-10) dentro del interruptor de transferencia Figura para colocar los contactos principales en la posición STANDBY (Emergencia) (cargas conectadas a la fuente de alimentación de reserva). 5. Para efectuar giros de arranque y poner en marcha el motor, presione el botón MANUAL en el tablero de control.
Funcionamiento Secuencia de funcionamiento Transferencia a la fuente de alimentación del suministro eléctrico automático Cuando se haya restablecido la alimentación del suministro eléctrico, transfiera de vuelta a la fuente de Fallo en la red eléctrica alimentación del suministro eléctrico y pare el generador. Con el generador configurado en AUTO, cuando falla la Para transferir de vuelta a la alimentación del suministro alimentación del suministro eléctrico (por debajo de...
Funcionamiento Apagado del generador mientras Cuando el motor del generador arranca, se efectúa una comprobación de aumento apropiado del voltaje de está en carga o durante una salida. interrupción prolongada del Si alguna condición impide la creación de voltaje normal, servicio eléctrico por ejemplo si los cristales de congelamiento o el polvo o la suciedad impiden una buena conexión eléctrica, la...
Página 24
Funcionamiento Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz...
1. Instale el panel frontal y el panel de entrada de aire El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y lateral. (Consulte Extracción del panel de prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power entrada de aire lateral). Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de 2.
‡ Compruebe/ajuste la luz de la válvula después de las 25 primeras horas de funcionamiento. NOTA: Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente o visite para www.generac.com obtener información adicional sobre piezas y accesorios. Registro de mantenimiento Inspección de la batería y comprobación de la carga Fechas en que se efectuó:...
PRECAUCIÓN Todos los kits de aceite de Generac cumplen con los requisitos mínimos de la Categoría de Servicio SJ, SL Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad del Instituto Americano del Petróleo (API, por sus siglas apropiados del aceite del motor antes de poner en en inglés), o superiores.
Mantenimiento Sustitución del aceite y del filtro 12. Para que la unidad vuelva al modo AUTO, presione el botón AUTO (Automático) del tablero de aceite de control. Para cambiar el filtro de aceite y el aceite: 13. Deseche el aceite y filtro usados en un centro de recolección apropiado.
Mantenimiento 4. Limpie las bujías raspando o lavando con un agujas del reloj. Observe el pistón a través del orificio cepillo alambre disolvente comercial. de la bujía. El pistón debería moverse arriba y abajo. No aplique chorro en las bujías para limpiarlas. El pistón está...
Mantenimiento 10. Instale la tapa de la válvula. Apriete los elementos 7. Cuando finalice la inspección, vuelva a conectar los de fijación en forma de cruz a 60 libras-pulgadas cables de la batería, el cable del cargador de la (6,8 Nm). batería, vuelva a instalar el panel de entrada de aire lateral, y vuelva a instalar el fusible de 7,5 amperios.
Mantenimiento • Desconecte el cargador de la batería como se indica en Mantenimiento de la batería. • Quítese todas las joyas, ya sean relojes, anillos, objetos metálicos, etcétera. • Use herramientas con asas aisladas. • Use guantes y botas de goma. •...
Mantenimiento Limpie y encere periódicamente el gabinete con productos que se usan para limpiar la carrocería de los automóviles. No rocíe la unidad con una manguera o hidrolavadora. Use agua tibia jabonosa y un paño suave. Se recomienda lavar con frecuencia en zonas costeras o de agua salada.
Mantenimiento 11. Ponga en marcha la unidad pulsando el botón ADVERTENCIA MANUAL. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos. Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos. Siempre 12. Pare la unidad pulsando el botón OFF del tablero desconecte primero el cable negativo de la batería de control.
Página 34
Mantenimiento Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual del usuario para los generadores enfriados por aire de 60 Hz...
Solución de problemas / Guía de referencia rápida Sección 5: Solución de problemas / Guía de referencia rápida Solución de problemas del generador Problema Causa Corrección El motor no efectúa 1. Fusible quemado. 1. Corrija el cortocircuito sustituyendo el fusible de giros de arranque.
Solución de problemas / Guía de referencia rápida No hay 1. El disyuntor de línea principal (desconexión del 1. Restablezca la desconexión del generador a la transferencia a la generador) se encuentra en la posición OFF posición ON (Cerrado). energía de reserva (Abierto).
Página 37
Solución de problemas / Guía de referencia rápida Verificaciones Alarma activa Problema Solución a realizar Compruebe el nivel de aceite y añada La unidad no arranca en Compruebe los LED y BAJA PRESIÓN aceite si fuese necesario. Si el nivel de ROJO AUTO cuando se la pantalla para ver si...
Página 38
Solución de problemas / Guía de referencia rápida Verificaciones Alarma activa Problema Solución a realizar Borre la alarma. En el panel de control, compruebe Ia batería desplazándose a la opción BATTERY MENU (Menú de El LED amarillo se Compruebe la pantalla batería) del MAIN MENU (Menú...