Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Tiger TIG21:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
....8
NL
....18
DK
....28
EN
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
SE
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
NO
Dette produktet er bare egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk.
FR
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
NL
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
FI
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
RU
Прибор пригоден к применению в местах с достаточной степенью теплоизоляции или для периодического обогрева.
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
ES
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
DK
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
SE
.... 10
FI
....20
NO
.... 12
RU
....22
Original instructions
Tiger 2-15 kW
FR
.... 14
PL
.... 24
DE
....16
ES
.... 26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Frico Tiger TIG21

  • Página 1 Original instructions Tiger 2-15 kW ..8 ..10 ..12 ..14 ..16 ..18 ..20 ..22 ..24 ..26 ..28 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning. Dette produktet er bare egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk.
  • Página 2 Tiger 2-15 kW Tiger 2 - 9 kW Tiger 15 kW °C °C [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] TIG21, TIG31, TIG51, TIG153-0 TIG33, TIG53 TIG93 Resetting the overheat protection Wall bracket for storage of Tiger 2-15 kW HxWxD [mm] 220400 LT22406 45x128x40...
  • Página 3 Tiger 2-15 kW Wiring diagrams Tiger 2 / 3 kW 230V~ Tiger 5 kW 230V~ ∼ ∼ 230V~ °C °C 2 kW 2 kW 2kW 3kW °C °C Item Type Cable IEC60309 Item Type Cable IEC60309 number number 271734 TIG21 4G1,5x1,8m CEE7 271742...
  • Página 4 Tiger 2-15 kW Wiring diagrams Tiger 3 / 5 / 9 kW 230V3~/400V3(N)~ ∼ 230V 3~ 400V 3N~ 400V 3~ °C °C EN: 230V-outlet socket at the rear Item Type Cable IEC60309 230V-outlet number socket at SE: 230V-uttag på baksidan the rear NO: 230V uttak på...
  • Página 5 Tiger 2-15 kW Technical specifications Tiger 2-15 (IP44) Item no Type Output Airflow Sound Sound ∆ Motor Voltage Amp. Weight steps power pressure [kW] [m³/h] [dB(A)] [dB(A)] [°C] [kg] 271734 TIG21* 230V~ 271737 TIG31 0/2/3 230V~ 271738 TIG33 0/1,5/3 400V3N~ TIG33-0 271739 0/1,5/3...
  • Página 6 Tiger 2-15 kW ) Ljudeffekt (L ), mätningar enligt ISO 27327-2: 2014, Installationstyp E. ) Ljudtryck (L ). Förutsättningar: Avstånd till aggregat 3 meter. Riktningsfaktor: 2. Ekvivalent absorptionsarea 200 m². ) ∆t = temperaturhöjning på genomgående luft vid maximal värmeeffekt. ) Finns även som modell TIG21CH, försedd med en kabel med ett schweiziskt don.
  • Página 7 Tiger 2-15 kW ) Metingen van het geluidsvermogen (L ) volgens ISO 27327-2: 2014, installatietype E. ) Geluidsdruk (L ). Condities: Afstand tot de unit 3 meter. Richtingsfactor: 2. Equivalent absorptiegebied: 200 m². ) ∆t = Temperatuurstijging van de passerende lucht op maximale verwarming. ) Ook verkrijgbaar als TIG21CH, geleverd met snoer met stekker voor Zwitserland.
  • Página 8 Tiger 2-15 kW Instrukcja montażu i obsługi Zalecenia ogólne Sterowanie Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji Urządzenie jest wyposażone w mechaniczną należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję regulację temperatury w pomieszczeniu za obsługi. Instrukcję należy zatrzymać do pomocą termostatu i może być używane jako przyszłych konsultacji.
  • Página 9 Tiger 2-15 kW Bezpieczeństwo Przegrzanie • Wszystkie produkty z grzałkami Nagrzewnica jest wyposażona w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeśli zabezpieczenie elektrycznymi należy wyposażyć w wyłącznik zadziała w wyniku przegrzania, należy je przeciwporażeniowy różnicowo-prądowy o mocy zresetować w następujący sposób: 300 mA jako zabezpieczenie przeciwpożarowe. 1.
  • Página 10 Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Industrivägen 41 SE-433 61 Sävedalen mailbox@frico.se Sweden www.frico.net For latest updated information and information about your local contact: www.frico.net...