Descargar Imprimir esta página

Seneca S105CS1-B Manual Del Usuario

Relé de control para tensiones

Publicidad

Enlaces rápidos

I
RELE' DI CONTROLLO PER TENSIONI
- S105CS1-B
:
MONOFASE
230 V
- S105CS1-C
:
MONOFASE
230 V
- S105TCS-1
:
TRIFASE
380 V
- S105TCS-2
:
TRIFASE
230 V
- S105TCS-3
:
TRIFASE
400 V
Apparecchiatura a microprocessore appositamente studiata per la protezione di carichi
che possono essere danneggiati da tensioni di alimentazione troppo basse o troppo alte.
Il ripristino ritardato del carico la rende particolarmente adatta al controllo dei compressori
degli impianti frigoriferi.
L'utilizzo di un microprocessore permette di ottenere valori per le soglie di intervento e
per le temporizzazioni molto precisi e ripetibili.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione:
Disponibile in varie versioni per controllo di tensioni monofasi e
trifasi 50 Hz. Protetta tramite varistore.
Assorbimento:
2 VA
Allarmi:
Controllo di massima e minima tensione.
Programmabili con DIP-switch a 12 %, 16 %, 20 % della
±
±
±
tensione nominale. Isteresi al ripristino fissa pari al 4 %.
Ritardo intervento:
Fisso pari a 3 s
Ritardo ripristino:
Programmabile tramite DIP-switch a 6 m , 6 m e 10 s , 6 m e 20 s ,
6 m e 30 s , 6 m e 40 s , 6 m e 50 s , 7 m ,10 s (posizione di TEST).
Relè:
S105CS1-B : 1 contatto SPST con portata 10 A 250 Vac (carico
resistivo).
S105CS1-C, S105TCS-1-2-3 : 1 scambio SPDT con portata 10 A
250 Vac (carico resistivo).
Segnalazioni:
LED verde presenza rete
LED rosso allarme
LED giallo ritardo al ripristino
Temperatura:
-10 °C / + 60 ° C
Umidità:
90 % a + 40 °C ( non condensante )
Dimensioni:
Contenitore in noryl autoestinguente 3 moduli DIN adatto per
aggancio su profilato 35mm, 52,5 x 90 x 73 mm ( b x h x p )
Peso:
250 g circa
MI001080
ITALIANO - 1/4
1
PROGRAMMAZIONE DELLE SOGLIE
Il relè ha due soglie (una di minimo e una di massimo) che possono essere
programmate tramite i DIP-switch nr. 1 e nr. 2 per ottenere 3 diverse fasce di
funzionamento normale :
12 %,
16 % o
20 % riferite al valore nominale della
±
±
±
tensione da controllare
± 12% DIP-switch :
± 16% DIP-switch :
± 20% DIP-switch :
1 OFF / 2 OFF
1 ON / 2 OFF
1 ON / 2 ON
Minimo Massimo
Minimo Massimo
Minimo Massimo
S105CS1-B
202 V
258 V
193 V
267 V
184 V
S105CS1-C
202 V
258 V
193 V
267 V
184 V
S105TCS-1
334 V
426 V
319 V
441 V
304 V
S105TCS-2
202 V
258 V
193 V
267 V
184 V
S105TCS-3
352 V
448 V
336 V
464 V
320 V
2
ALIMENTAZIONE DELL'APPARECCHIATURA
All'accensione dell'apparecchiatura, il LED rosso di allarme si accende per circa 5
secondi ed il relè rimane diseccitato.
Trascorsi i 5 secondi :
- se la tensione da controllare è all'interno della fascia di funzionamento normale il
LED rosso
A
si spegne e si accende il LED giallo
T
di ritardo alla re-inserzione,
durante tutta questa fase il relè rimane diseccitato.
- se la tensione da controllare è al di fuori della fascia di funzionamento normale il
LED rosso
A
inizia a lampeggiare; si passerà alla fase di ritardo alla re-inserzione
solo quando la tensione da controllare rientrerà all'interno della fascia di
funzionamento normale. L'isteresi al rientro nella fascia di funzionamento normale
è fissa e pari al 4 %.
Al termine del ritardo al ripristino il LED giallo
T
si spegne ed il relè si eccita.
3
ALLARME
Durante il funzionamento normale il LED rosso
A
ed il LED giallo
T
sono spenti ed il
relè è eccitato.
Quando la tensione da controllare esce dalla fascia di funzionamento normale, il
LED rosso
A
si accende.
- se entro 3 secondi la tensione da controllare rientra nella fascia di funzionamento
normale il LED rosso
A
si spegne e non si ha alcun intervento del relè.
- se trascorsi i 3 secondi la tensione da controllare è ancora al di fuori della fascia
di funzionamento normale il LED rosso
A
inizia a lampeggiare ed il relè si
Diseccita.
In quest'ultimo caso, quando la tensione da controllare rientra nella fascia di
funzionamento normale il LED rosso
A
si spegne e si accende il LED giallo
ritardo al ripristino. L'isteresi al rientro nella fascia di funzionamento normale è fissa
e pari al 4 %.
Al termine del ritardo al ripristino il LED giallo
T
si spegne ed il relè si eccita.
MI001080
ITALIANO - 2/4
4
PROGRAMMAZIONE DEL RITARDO AL RIPRISTINO
La durata del ritardo al ripristino può essere programmata tramite i DIP-switch nr. 3,
nr. 4, nr. 5 e nr. 6 :
3 OFF / 4 OFF / 5 OFF / 6 OFF il ritardo alla re-inserzione dura 6 minuti.
Il DIP-switch nr. 5 se portato in ON aggiunge 10 secondi.
Il DIP-switch nr. 4 se portato in ON aggiunge 20 secondi.
Il DIP-switch nr. 3 se portato in ON aggiunge 30 secondi.
Il DIP-switch nr. 6 se portato in ON mette l'apparecchiatura in condizione di
questo caso il ritardo alla re-inserzione dura 10 secondi indipendentemente dalla
posizione degli altri DIP-switch.
5
COLLEGAMENTI ELETTRICI
S105CS1-B
Alimentazione e tensione da controllare:
L1 : Morsetto 1
N : Morsetto 3
Uscita relè (1 contatto SPST con portata 10 A 250 Vac su carico resistivo) :
Carico : Morsetto 12
N
: Morsetto 5
Nota : il relè è indicato in condizioni normali, cioè eccitato.
S105CS1-C
Alimentazione e tensione da controllare:
L1 : Morsetto 1
N : Morsetto 3
Uscita relè (1 contatto SPDT con portata 10 A 250 Vac su carico resistivo) :
Normalmente chiuso : Morsetto 10
Normalmente aperto : Morsetto 11
Comune
: Morsetto 12
Nota : il relè è indicato in condizioni normali, cioè eccitato.
S105TCS-1 - S105TCS-2 - S105TCS-3
Alimentazione e tensione da controllare (vedi versione dell'apparecchiatura):
L1 : Morsetto 1
L2 : Morsetto 3
L3 : Morsetto 5
Nota : l'alimentazione dell'apparecchiatura è collegata tra le fasi L1 e L2
Uscita relè (1 contatto SPDT con portata 10 A 250 Vac su carico resistivo) :
Normalmente chiuso : Morsetto 10
Normalmente aperto : Morsetto 11
Comune
: Morsetto 12
Nota : il relè è indicato in condizioni normali, cioè eccitato.
MI001080
Identificazione della
230V
400V
240V
415V
TENSIONE NOMINALE
380V
440V
1
3
10
11
12
A = 12%
T = 6m
L1
N
NA
NC
C
+ 4%
+ 30s
10A 250Vac
+ 4%
+ 20s
DIP-switch programmazione
+ 10s
TEST = 10s
SOGLIE ALLARME
276 V
276 V
A
T RETE
1 2 3 4 5 6
456 V
S SENECA
S105CS-C
DIP-switch programmazione
276 V
RITARDO AL RIPRISTINO
480 V
1
3
5
10 11 12
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell'Unione
Europea e negli altri paesi con servizio di raccolta differenziata).
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto
non verrà trattato come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro di
raccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale
impatto negativo sull'ambiente e la salute umana, che potrebbe essere
causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il
riciclaggio dei materiali contribuirà alla conservazione delle risorse naturali.
Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare
l'ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti o il
fornitore da cui avete acquistato il prodotto.
Questo documento è di proprietà SENECA srl. La duplicazione e la riproduzione sono vietate, se non
autorizzate. Il contenuto della presente documentazione corrisponde ai prodotti e alle tecnologie
descritte. I dati riportati potranno essere modificati o integrati per esigenze tecniche e/o commerciali. Il
contenuto della presente
T
di
THE INTERNATIONAL CERTIFICATION NETWORK
R
ISO9001-2000
MI001080
EN
CONTROL RELAY FOR VOLTAGE
- S105CS1-B
:
MONOPHASE
- S105CS1-C
:
MONOPHASE
- S105TCS-1
:
TRIPHASE
- S105TCS-2
:
TRIPHASE
TEST
, in
- S105TCS-3
:
TRIPHASE
Microprocessor type device appropriately designed for the protection of loading which can
be damaged by feeding voltages which are either too low or too high. The delayed
restoration of the loading makes it particularly suited for checking the compressors of the
refrigeration systems.
The use of a microprocessor makes it possible to obtain for the intervention threshold and
very precise and repetitive timing.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply:
Available in various versions for the control of the monophase and
triphase voltage 50 Hz. Protected by means of a varistor.
Consumption:
2 VA
Alarms:
Control of the maximum and minimum voltage.
Programmable with a DIP-switch at ±12 %, ±16 %, ±20 % of the
nominal voltage. Hysteresis to restoration fixed equal at 4 %.
Intervention delay:
Fixed equal to 3 s
Restoration delay:
Programmable by means of a DIP-switch of 6 m, 6 m e 10 s, 6 m e
20 s, 6 m e 30 s, 6 m e 40 s, 6 m e 50 s, 7 m,10 s (TEST position).
Relay:
S105CS1-B : 1 SPST contact with capacity of 10 A 250 Vac
(resistive loading).
S105CS1-C, S105TCS-1-2-3 : 1 SPDT exchange with capacity of
10 A 250 Vac (resistive loading).
Signalling:
Green LED presence of the power supply
Red LED : ALARM
Yellow LED : DELAY IN RESTORATION
Temperature:
-10 °C / + 60 ° C
Humidity:
90 % a + 40 °C ( non condensable )
Dimension:
Box made of self-extinguishing noryl 3 DIN modules ideal for
hooking onto 35 mm profiles, 52,5 x 90 x 73 mm ( b x h x p ).
Weight:
250 g approximately
ITALIANO - 3/4
1
PROGRAMMING OF THE THRESHOLDS
The relay has two thresholds (a minimum and a maximum) which can be
programmed by means of the DIP-switches no. 1 and no. 2 in order to obtain 3
different bands of normal functioning : ± 12 %, ± 16 % o ± 20 % referred to the
nominal value of the voltage that is to be checked
± 12% DIP-switch :
1 OFF / 2 OFF
Min
S105CS1-B
202 V
258 V
LED verde - Presenza RETE
S105CS1-C
202 V
258 V
LED giallo - Ritardo al REINSERIMENTO
S105TCS-1
334 V
426 V
S105TCS-2
202 V
258 V
LED rosso - ALLARME
S105TCS-3
352 V
448 V
2
FEEDING OF THE DEVICE
When the device is switched-on, the red alarm LED will light up for approximately 5
seconds and the relay will remain deactivated.
Once the 5 seconds have lapsed :
- if the voltage to be checked is within the normal functioning band, the red LED
will switch-off and the yellow re-insertion delay LED
entire phase, this relay will remain deactivated.
- if the voltage to be checked is out of the normal functioning band, the red LED
will begin to flash; it will then pass to delay of re-insertion only once the voltage to
be checked has returned to a value within the normal functioning band. The
hysterisis when re-entering the normal functioning band is fixed at 4%.
Once the delay in restoration has been terminated, the yellow LED
and the relay will be activated.
3
ALARM
During normal functioning the red LED
the relay is deactivated.
When the voltage to be checked exits the normal functioning band, the red LED
will light up.
- if within 3 seconds the voltage to be checked re-enters the normal functioning
band, the red LED
A
will switch-off and there will be no relay intervention.
- if after 3 seconds the voltage to be checked is still out of the normal functioning
band, the red LED
A
will begin to flash and the relay will be deactivated.
In this case, when the voltage to be checked re-enters the normal functioning band,
the red LED A will switch-off and the yellow delay in restoration LED T will light up.
The hysteresis when re-entering the normal functioning band is fixed at 4%.
Once the delay in restoration has been terminated, the yellow LED
and the relay will be activated.
ITALIANO - 4/4
4
PROGRAMMING OF THEV DELAY IN RESTORATION
The duration of the delay in restoration can be programmed by means of the DIP-
switches nr. 3, nr. 4, nr. 5 e nr. 6 : 3 OFF / 4 OFF / 5 OFF / 6 OFF the delay to re-
insertion lasts 6 minutes.
230 V
230 V
380 V
If places in the ON position, DIP-switch no. 6 puts the device in
230 V
400 V
this case the delay in re-insertion lasts 10 seconds regardless of the position of the
other DIP-switches.
5
ELECTRIC CONNECTIONS
S105CS1-B
Power supply and voltage to be checked :
L1 : Clamp 1
N : Clamp 3
Relay outputs (1 contact SPST with a capacity of 10 A 250 Vac on the resistive
loading) :
Load
N
Note : the relay is indicated in normal conditions, that is, activated.
S105CS1-C
Power supply and voltage to be checked
L1 : Clamp 1
N : Clamp 3
Relay outputs (1 contact in exchange SPDT with a capacity of 10 A 250 Vac on the
resistive loading) :
Normally closed : Clamp 10
Normally open : Clamp 11
Common
Note : the relay is indicated in normal conditions, that is, activated.
S105TCS-1 - S105TCS-2 - S105TCS-3
Power supply and voltage to be checked (see the version of the device) :
L1 : Clamp 1
L2 : Clamp 3
L3 : Clamp 5
Note : the power supply of the device is connected between the phases L1 and L2
Relay outputs (1 contact in exchange SPDT with a capacity of 10 A 250 Vac on the
resistive loading) :
Normally closed : Clamp 10
Normally open : Clamp 11
Common
Note : the relay is indicated in normal conditions, that is, activated.
MI001080
ENGLISH - 1/4
I dentification of the
± 16% DIP-switch :
± 20% DIP-switch :
NOMINAL VOLTAGE
1 ON / 2 OFF
1 ON / 2 ON
Max
Min
Max
Min
Max
DIP-switch programming
193 V
267 V
184 V
276 V
ALARM THRESHOLDS
193 V
267 V
184 V
276 V
319 V
441 V
304 V
456 V
193 V
267 V
184 V
276 V
DIP-switch programming
DELAY IN RESTORATION
336 V
464 V
320 V
480 V
A
T
will light up, during this
A
T
will switch-off
A
and the yellow LED
T
are switched-off and
A
This document is property of SENECA srl. Duplication and reprodution are forbidden, if not authorized.
Contents of the present documentation refers to products and technologies described in it. All technical
data contained in the document may be modified without prior notice Content of this documentation is
subject to periodical revision.
T
will switch-off
MI001080
ENGLISH - 2/4
If placed in the ON position, DIP-switch no. 5 will add 10 seconds.
If placed in the ON position, DIP-switch no. 4 will add 20 seconds.
If placed in the ON position, DIP-switch no. 3 will add 30 seconds.
TEST
condition, in
: Clamp 12
: Clamp 5
:
: Clamp 12
: Clamp 12
MI001080
ENGLISH - 3/4
230V
400V
240V
415V
380V
440V
1
3
10
11
12
A = 12%
T = 6m
L1
N
NA
NC
C
+ 4%
+ 30s
10A 250Vac
+ 4%
+ 20s
+ 10s
TEST = 10s
Green LED - Presence of the NETWORK
A
T RETE
1 2 3 4 5 6
Yellow LED - DELAY IN RESTORATION
S SENECA
S105CS-C
Red LED - ALARM
1
3
5
10 11 12
Disposal of Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout
the European Union and other European countries with separate
collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this
product should not be treated as household waste when you wish to dispose of
it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
to the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate disposal of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about the recycling
of this product, please contact your local city office, waste disposal service or
thè retail store where you purchased this product.
THE INTERNATIONAL CERTIFICATION NETWORK
R
ISO9001-2000
MI001080
ENGLISH - 4/4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Seneca S105CS1-B

  • Página 1 - if within 3 seconds the voltage to be checked re-enters the normal functioning Questo documento è di proprietà SENECA srl. La duplicazione e la riproduzione sono vietate, se non This document is property of SENECA srl. Duplication and reprodution are forbidden, if not authorized.
  • Página 2 Betriebsbereich zurückkehrt, geht die rote LED aus und das Relais greift nicht Dieses Dokument ist Eigentum der Fa. SENECA srl.. Das Kopieren und die Vervielfältigung sind ohne à contrôler retourne dans la plage de fonctionnement normal dans les 3 secondes Ce document appartient à...
  • Página 3 LED rojo se apaga y el relé no se activa. Questo documento è di proprietà SENECA srl. La duplicazione e la riproduzione sono vietate, se non - si después de transcurridos los 3 segundos la tensión a controlar aún está fuera autorizzate.

Este manual también es adecuado para:

S105cs1-cS105tcs-1S105tcs-2S105tcs-3