Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

SAMOCHODOWY PRYSZNIC TURYSTYCZNY
PL
PORTABLE CAR SHOWER SET
EN
CAMPINGDUSCHE
DE
ПОРТАТИВНЫЙ АВТОМОБИЛЬ ДУШ
RU
АВТОМОБІЛЬНИЙ ДУШ ПОРТАТИВНИЙ
UA
NEŠIOJAMASIS AUTOMOBILINIS DUŠAS
LT
PORTATĪVĀ AUTOMAŠĪNAS DUŠA
LV
MOBILNÍ AUTO SPRCHA
CZ
PRENOSNÁ SPRCHA DO AUTA
SK
AUTÓS HORDOZHATÓ ZUHANY
HU
DUS PORTABIL MASINA
RO
PORTÁTIL DUCHA DE COCHE
ES
DOUCHE PORTATIVE POUR VOITURE
FR
DOCCIA DA CAMPEGGIO
IT
DRAAGBARE DOUCHE
NL
ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟ ΝΤΟΥΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
GR
ПОРТАТИВЕН ДУШ
BG
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
82991
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LUND 82991

  • Página 1 82991 SAMOCHODOWY PRYSZNIC TURYSTYCZNY PORTABLE CAR SHOWER SET CAMPINGDUSCHE ПОРТАТИВНЫЙ АВТОМОБИЛЬ ДУШ АВТОМОБІЛЬНИЙ ДУШ ПОРТАТИВНИЙ NEŠIOJAMASIS AUTOMOBILINIS DUŠAS PORTATĪVĀ AUTOMAŠĪNAS DUŠA MOBILNÍ AUTO SPRCHA PRENOSNÁ SPRCHA DO AUTA AUTÓS HORDOZHATÓ ZUHANY DUS PORTABIL MASINA PORTÁTIL DUCHA DE COCHE DOUCHE PORTATIVE POUR VOITURE...
  • Página 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR BG TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR BG 1. słuchawka prysznicowa 1. hand-held shower head 1. лейка для душа 1. Duschbrause 2. wąż elastyczny 2. fl exible hose 2. гибкий шланг 2.
  • Página 4 WYPOSAŻENIE Prysznic jest dostarczany jako zmontowany i gotowy do użytku. Wraz z produktem dostarczany jest pokrowiec z tworzywa sztucznego. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 82991 Napięcie znamionowe [V d.c.] Moc znamionowa 35-60 Stopień ochrony IPX8 Wydajność...
  • Página 5 bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia. Ostrzeżenie! Unikać kontaktu wody z zasilaniem. Nidy nie zanurzać wtyczki zasilającej lub włącznika w wodzie. Nie kie- rować strumienia wody w kierunku wtyczki, gniazdka oraz na instalację elektryczną. Produkt może pracować...
  • Página 6 ACCESSORIES The shower is delivered assembled and ready to use. A plastic cover is supplied with the product. SPECIFICATION Parameter Units Value Catalogue No. 82991 Rated voltage [VDC] Rated power 35-60 Protection rating IPX8 Capacity [l/min.]...
  • Página 7 Never leave the product unattended if the power cord plug is connected to the electrical system. During use, the pump must be submerged under the water surface at all times. Operation without water will lead to overheating and irreversible damage to the pump. PRODUCT OPERATION Place the pump under the water surface so that the entire pump is submerged (II).
  • Página 8 Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen der Be- dienungsanleitung ergeben. ZUBEHÖR Die Dusche wird montiert und gebrauchsfertig geliefert. Eine Kunststoff abdeckung wird mit dem Produkt mitgeliefert. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. 82991 Nennspannung [V DC] Nennleistung 35-60 Schutzart IPX8 Leistung [l/min] Max.
  • Página 9 Schalter nicht in Wasser. Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf den Stecker, die Steckdose oder das elektrische System. Das Produkt darf nur mit sauberem Wasser verwendet werden. Schmutz, insbesondere Sand, Schlamm oder Steine, können die Pumpe beschädigen. Es ist verboten, andere Flüssigkeiten als sauberes Wasser zu fördern, insbesondere brennbare Flüssig- keiten, korrosive Flüssigkeiten, Lösungsmittel und Öle.
  • Página 10 Поставщик не несет ответственности за ущерб, возникший в результате несоблюдения правил техники безопасности и рекомендаций настоящего руководства. ОСНАЩЕНИЕ Душ поставляется собранным и готовым к использованию. К изделию прилагается пластиковый чехол. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу 82991 Номинальное напряжение [V d.c.] Номинальная мощность [Вт] 35-60 Степень защиты IPX8 Производительность...
  • Página 11 Данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими и умственны- ми способностями, а также лицами с отсутствием опыта и знания оборудования, если будет обеспечен присмотр или инструктаж, касающийся использования оборудования безопасным способом, таким образом, чтобы связанные с этим риски...
  • Página 12 Постачальник не несе відповідальності за збитки, які виникли в результаті недотримання правил техніки безпеки і реко- мендацій цієї інструкції. ОСНАЩЕННЯ Душ поставляється зібраним і готовим до використання. До виробу додається пластиковий чохол. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер 82991 Номінальна напруга [В пост.струму] Номінальна потужність [Вт] 35-60 Ступінь захисту IPX8 Продуктивність...
  • Página 13 ми, а також людьми з відсутністю досвіду і знання приладу, якщо буде забезпечений нагляд або інструктаж, який стосується використання обладнання безпечним способом, таким чином, щоб пов›язані з цим ризики були зрозумілі. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Діти без нагляду не повинні чистити пристрій і виконувати технічне обслуговування приладу. Увага! Уникайте...
  • Página 14 Tiekėjas neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl saugos taisyklių ir šios instrukcijos rekomendacijų nesilaikymo. KOMPLEKTACIJA Dušas tiekiamas surinktas ir paruoštas naudojimui. Kartu su produktu tiekiamas plastikinis dėklas. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris 82991 Nominali įtampa [V d.c.] Nominali galia 35-60 Apsaugos laipsnis IPX8 Efektyvumas [l/min] Maks.
  • Página 15 Niekada nepalikti produkto be priežiūros, jei maitinimo laido kištukas prijungtas prie elektros sistemos. Naudojimo metu siurblys visada turi būti panardintas vandenyje. Siurblio veikimas be vandens sukels perkaitimą ir nepataisomą žalą. PRODUKTO VALDYMAS Panardyti siurblį vandenyje taip, kad visas siurblys būtų panardintas (II). Įsitikinti, kad jungiklis yra išjungtoje pozicijoje –...
  • Página 16 Piegādātājs neatbild par kaitējumiem, kas radušies, neievērojot drošības noteikumus un šīs instrukcijas norādījumus. APRĪKOJUMS Dūša tiek piegādāta pilnīgi samontētā stāvoklī un ir gatava lietošanai. Kopā ar ierīci tiek piegādāts plastmasas pārvalks. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 82991 Nominālais spriegums [V DC] Nominālā jauda 35–60 Aizsardzības pakāpe IPX8 Veiktspēja [l/min] Maksimālā...
  • Página 17 nekādas vielas, piemēram, mazgāšanas līdzekļus. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, ja barošanas kabeļa kontaktdakša ir pieslēgta elektriskajai sistēmai. Ierīces lietošanas laikā sūknim visu laiku ir jābūt iegremdētam zem ūdens. Sūkņa darbība bez ūdens noved pie tā pārkaršanas un neatgriezeniskas bojāšanas. IERĪCES LIETOŠANA Novietojiet sūkni zem ūdens virsmas tā, lai viss sūknis būtu iegremdēts (II).
  • Página 18 Dodavatel nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nedodržování bezpečnostních pokynů a doporučení této instrukce. VYBAVENÍ Sprcha se dodává ve smontovaném stavu, připravená k používání. Současně s výrobkem se dodává plastový kryt. TECHNICKÁ DATA Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 82991 Jmenovité napětí [V d.c.] Jmenovitý výkon 35-60 Stupeň třídy ochrany IPX8 Kapacita [l/min] Max.
  • Página 19 Výrobek může pracovat pouze s čistou vodou. Nečistoty, zejména písek, kal nebo kamení, vedou k poškození čerpadla. Je zaká- zané čerpat jiné kapaliny než je čistá voda, zejména lehce zápalné kapaliny, žíraviny, rozpouštědla a oleje. Nepřidávat do vody žádné látky, např. detergenty. Nikdy neponechávat výrobek bez dozoru, jestliže je zástrčka napájecího kabelu zapojena do elektrické...
  • Página 20 VYBAVENIE Sprcha sa dodáva zmontovaná a je pripravená na použitie. Spolu s výrobkom sa dodáva plastové puzdro. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo 82991 Menovité napätie [V DC] Menovitý príkon 35-60 Stupeň ochrany IPX8 Výdatnosť...
  • Página 21 dohľadom, alebo ak boli predtým príslušne poučené o spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom, a pochopili riziká súvisiace s používaním tohto zariadenia. Deti sa so zariadením v žiadnom prípade nesmú hrať. Deti bez dozoru dospelej osoby nesmú zariadenie čistiť, ani vykonávať jeho údržbu. Varovanie! Zabráňte kontaktu vodu s napájaním.
  • Página 22 A biztonsági előírások és a jelen útmutató ajánlásainak be nem tartásából eredő károkért a gyártó nem felel. FELSZERELTSÉG A zuhany összeszerelve, használatra kész állapotban kerül szállításra. A termékhez egy műanyag tokot mellékelünk. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 82991 Névleges feszültség [V d.c.] Névleges teljesítmény 35-60 Védettségi fokozat IPX8 Hatékonyság [l/min] Max.
  • Página 23 Ne adjon hozzá a vízhez semmilyen vegyszert, pl. mosószert. Soha ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel dugója elektromos hálózathoz van csatlakoztatva. Használat közben a szivattyúnak mindig a víz felszíne alatt kell lennie. Ha a szivattyút nem vízben működteti, túlmelegszik és javíthatatlan kár keletkezik benne.
  • Página 24 Furnizorul nu acceptă nicio responsabilitate pentru daune rezultate în urma nerespectării regulilor de siguranță și instrucțiunilor din acest manual. ACCESORII Dușul este livrat asamblat și gata de utilizare. Produsul este livrat cu o husă de plastic. SPECIFICAȚIE Parametru Unități Valoare Nr. Catalog 82991 Tensiune nominală [Vc.c.] Putere nominală 35-60 Clasifi carea protecției IPX8 Capacitate [l/min.] Temperatura maximă...
  • Página 25 ugați în apă alte substanțe, de exemplu detergenți. Nu lăsați niciodată produsul nesupravegheat dacă cablul de alimentare este conectat la sistemul electric. În timpul utilizării, popa trebuie cufundată permanent în apă. Funcționarea fără apă duce la supraîncălzirea și deteriorarea ire- versibilă...
  • Página 26 La ducha se entrega montada y lista para su uso. Se suministra una funda de plástico con el producto. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo 82991 Tensión nominal [V CC] Potencia nominal 35-60 Grado de protección...
  • Página 27 ¡Aviso! Evite el contacto entre el agua y la fuente de alimentación. No sumerja el enchufe de alimentación ni el interruptor en agua. No apunte el chorro de agua hacia el enchufe, la toma de corriente o el sistema eléctrico. El producto solo puede utilizarse con agua limpia.
  • Página 28 ÉQUIPEMENT La douche est livrée montée et prête à l’emploi. Une housse en plastique est fournie avec le produit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue 82991 Tension nominale [V dc] Puissance nominale 35-60 Degré de protection IPX8 Capacité...
  • Página 29 teur dans l’eau. Ne pas diriger le jet d’eau vers la fi che, la prise ou le système électrique. Le produit ne doit être utilisé qu’avec de l’eau propre. La saleté, en particulier le sable, les boues ou les pierres endommageront la pompe.
  • Página 30 ACCESSORI La doccia viene consegnata assemblata e pronta all’uso. Con il prodotto viene fornita una custodia in plastica. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 82991 Tensione nominale [V d.c.] Potenza nominale 35-60 Grado di protezione IPX8 effi...
  • Página 31 Il prodotto può essere utilizzato solo con acqua pulita. Le impurità, in particolare sabbia, fanghi o pietre, danneggiano la pompa. È vietato pompare liquidi diversi dall’acqua pulita, in particolare liquidi infi ammabili, liquidi corrosivi, solventi e oli. Non aggiungere all’acqua altre sostanze, ad esempio detergenti. Non lasciare mai il prodotto incustodito se la spina del cavo di alimentazione è...
  • Página 32 UITRUSTING De douche wordt gemonteerd en gebruiksklaar geleverd. Bij het product wordt een kunststof hoes geleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer 82991 Nominale spanning [V d.c.] Nominaal vermogen 35-60 Mate van bescherming IPX8 Capaciteit [l/min] Max.
  • Página 33 Waarschuwing! Vermijd contact tussen water en stroomvoorziening. Dompel de stekker of schakelaar niet onder in water. Richt de waterstraal niet op de stekker, het stopcontact of het elektrische systeem. Het product mag alleen met schoon water worden gebruikt. Vuil, vooral zand, slib of stenen zullen de pomp beschadigen. Het is verboden om andere vloeistoff...
  • Página 34 οδηγίες χρήσης ο προμηθευτής δεν φέρει καμία ευθύνη. ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ Το ντους προμηθεύεται συναρμολογημένο και έτοιμο για χρήση. Μαζί με το προϊόν προμηθεπυεται μια πλαστική σακούλα. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου 82991 Ονομαστική τάση [V d.c.] Ονομαστική ισχύς 35-60 Βαθμός προστασίας: IPX8 Αποδοτικότητα...
  • Página 35 Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από τα παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από τα πρόσωπα με μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητας καθώς και από τα πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής αν διασφαλιστεί η εποπτεία ή εκμά- θηση χρήσης της συσκευής με τον ασφαλή τρόπο έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι γνωστές. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν...
  • Página 36 настоящата инструкция. ОБОРУДВАНЕ Душът се доставя сглобен и готов за употреба. Заедно с продукта се доставя и пластмасов калъф. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Параметър Мерна единица Стойност Каталожен номер 82991 Номинално напрежение [V d.c.] Номинална мощност 35-60 Клас на защита IPX8 Ефективност...
  • Página 37 Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически и умствени възмож- ности и лица без опит и познания, ако те са под надзор или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин, така...
  • Página 38 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 39 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 40 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...