Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Аспиратор
BG
Odsavač par
CS
Emhætte
DA
Herd-Abzugshaube
DE
Απορροφητήρας
EL
Cooker Hood
EN
Campana extractora
ES
Õhupuhasti
ET
Liesituuletin
FI
Hotte
FR
Kuhinjska napa
HR
Konyhai szagelszívó
HU
Cappa da cucina
IT
Пештің сорғыш қондырғысы
KK
Garų rinktuvas
LT
Tvaika nosūcējs
LV
Аспиратор
MK
Afzuigkap
NL
Ventilator
NO
Okap kuchenny
PL
Exaustor
PT
Hotă pentru aragaz
RO
Кухонная вытяжка
RU
Odsávač pár
SK
Kuhinjska napa
SL
Aspirator
SQ
Аспиратор штедњака
SR
Spisfläkt
SV
Davlumbaz
TR
Витяжка
UK
Ръководство за употреба
Návod k použití
Brugsanvisning
Benutzerinformation
Οδηγίες Χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Upute za uporabu
Használati útmutató
Istruzioni per l'uso
Қолдану туралы нұсқаулары
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Упатство за ракување
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de instruções
Manual de utilizare
Инструкция по эксплуатации 105
Návod na používanie
Navodila za uporabo
Udhëzimet për përdorim
Упутство за употребу
Bruksanvisning
Kullanma Kılavuzu
Інструкція
KHV64770BA
11
15
21
26
30
35
39
44
49
53
58
63
68
72
76
81
86
90
95
100
110
114
118
122
127
131
135
143
KHV94770BA
2
7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ZANKER KHV64770BA

  • Página 1 Manual de utilizare Hotă pentru aragaz Инструкция по эксплуатации 105 Кухонная вытяжка Návod na používanie Odsávač pár Navodila za uporabo Kuhinjska napa Udhëzimet për përdorim Aspirator Упутство за употребу Аспиратор штедњака Bruksanvisning Spisfläkt Kullanma Kılavuzu Davlumbaz Інструкція Витяжка KHV64770BA KHV94770BA...
  • Página 2 ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА: Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт: www.zanker.de/support СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ......... 2 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА................... 2 3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА................3 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................4 5.
  • Página 3 Функция Описание Максимална скорост Моторът превключва на максимална скорост. Известие за филтър Напомня за смяна или почистване на филтъра с активен въ‐ глен и почистване на филтъра за мазнини. Лампа Включване и изключване на светлини. 3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Използване на абсорбатора Проверете...
  • Página 4 3.3 Активиране на максимална скорост на мотора Направете справка относно почистването или смяната на филтъра Когато докоснете , максималната с активен въглен в главата „Грижи и скорост на мотора се включва за минути. почистване“. След този период уредът се връща към предходните...
  • Página 5 Почиствайте уреда и филтрите за мазнини всеки месец. Внимателно почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на маз‐ нини или други остатъци могат да доведат до пожар. Следвайте инструкциите за почистване на аксесоарите, когато е включено изве‐ стието...
  • Página 6 1. Извадете филтрите за мазнини от За монтиране на филтрите изпълнете уреда. стъпките в обратен ред. Вижте „Почистване на филтъра за При всички случаи е необходимо да мазнини“ в тази глава. сменяте филтрите поне на всеки четири месеца. 2. Завъртете филтъра обратно на часовниковата...
  • Página 7 NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.zanker.de/support OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE..........7 2. POPIS SPOTŘEBIČE..................7 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ................... 8 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA..................9 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........10 Zmĕny vyhrazeny.
  • Página 8 Funkce Popis Upozornění na výměnu filtru Upozorňuje na nutnost výměny nebo vyčištění uhlíkového filtru a vyčištění tukového filtru. Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení. 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 3.1 Používání odsavače par Doporučené otáčky naleznete v níže uvedené tabulce. Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami. Při vaření...
  • Página 9 Zapnutí nebo vypnutí funkce: kontrolka filtru svítí 30 sekund, je nutné 1. Zapněte ovládací panel. Ujistěte se, že je vyčistit tukový filtr. Pokud kontrolka filtru panel zapnutý. bliká 30 sekund, je nutné vyměnit nebo vyčistit uhlíkový filtr. 2. Funkci zapnete stisknutím na 3 sekundy.
  • Página 10 Další informace o funkci naleznete viz část Upozornění na výměnu filtru v kapitole Denní používání. VAROVÁNÍ! Uhlíkový filtr je NEomyvatelný! Filtr nelze regenerovat! Výměna uhlíkového filtru: 1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče. Viz „Čištění tukového filtru“ v této kapitole. 2. Přední část filtru naklopte mírně dolů (2) a poté...
  • Página 11 BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.zanker.de/support INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION........11 2. PRODUKTBESKRIVELSE................11 3. DAGLIG BRUG....................12 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............13 5. MILJØHENSYN....................14 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION ADVARSEL! Se det separate hæfte med...
  • Página 12 Funktion Beskrivelse Filtermeddelelse Minder brugeren om at skifte eller rengøre kulfilteret og om at ren‐ gøre fedtfilteret. Ovnpære Slår lyset til og fra. 3. DAGLIG BRUG 3.1 Brug af emhætten Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til nedenstående tabel. Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på. Tilberedning af mad i gryder med låg på...
  • Página 13 3.4 Filtermeddelelse Sådan slås funktionen til eller fra: 1. Tænd betjeningspanelet. Sørg for, at Filteralarm minder brugeren om at skifte eller panelet er tændt. rengøre kulfilteret og om at rengøre 2. Tryk på i 3 sekunder for at slå fedtfilteret. Filterindikatoren tænder i 30 funktionen til.
  • Página 14 4.2 Rengøring af fedtfilteret Se filtermeddelelsen i kapitlet om Filtrene er monteret med clips og stifter i den daglig brug for mere information om modsatte side. funktion. Sådan rengøres filteret: 1. Tryk på grebet til monteringsclipsen på ADVARSEL! filterpanelet under emhætten (1). Kulfilteret kan IKKE vaskes! Filteret kan ikke genbruges.
  • Página 15 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanker.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE........15 2. GERÄTEBESCHREIBUNG................15 3. TÄGLICHER GEBRAUCH................16 4. REINIGUNG UND PFLEGE................17 5. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............19 Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und...
  • Página 16 Funktion Beschreibung Maximale Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die höchste Geschwindigkeitsstufe. Filterbenachrichtigung Erinnert Sie daran, den Kohlefilter auszutauschen bzw. zu reinigen und den Fettfilter zu reinigen. Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Verwenden der Abzugshaube Entnehmen Sie die empfohlene Geschwindigkeit aus der Tabelle unten.
  • Página 17 3.3 Einschalten der maximalen Motorgeschwindigkeit Siehe „Reinigen des Kohlefilters“ oder „Austauschen des Wenn Sie berühren schaltet sich die Kohlefilters“ im Kapitel „Reinigung und maximale Motorgeschwindigkeit für Minuten Pflege“. ein. Nach dieser Zeit kehrt das Gerät zur vorigen Geschwindigkeitseinstellung zurück. Berühren Sie zum Zurücksetzen der Funktion 3 Sekunden lang.
  • Página 18 Der Zeitpunkt der Sättigung des Kohlefilters variiert je nach Art des Kochens und der regelmäßigen Reinigung des Fettfilters. Der aktivierte Kohlefilter ist nicht waschbar und kann nicht regeneriert werden. Er muss nach einer Betriebsdauer von etwa 4/6 Mona‐ ten oder öfter bei einer intensiven Verwendung ausgetauscht werden. Kohlefilter 4.2 Reinigen des Fettfilters 4.3 Austauschen des Kohlefilters -...
  • Página 19 Techniker ausgetauscht werden. Im Falle einer Störung siehe unter „Service“ im Kapitel „Sicherheitsanweisungen“. 5. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Página 20 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Página 21 ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.zanker.de/support ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ........21 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ................21 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ................... 22 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................. 23 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................. 25 Υπόκειται...
  • Página 22 Λειτουργία Περιγραφή Τρίτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο τρίτο επίπεδο ταχύτητας. Μέγιστη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο μέγιστο επίπεδο ταχύτητας. Ειδοποίηση φίλτρου Σας υπενθυμίζει να αλλάξετε ή να καθαρίσετε το φίλτρο άνθρακα και να καθαρίσετε το φίλτρο λίπους. Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. 3.
  • Página 23 Για περισσότερες πληροφορίες Ανατρέξτε στην ενότητα καθαρισμού σχετικά με τη χρήση της λειτουργίας, του φίλτρου άνθρακα ή αντικατάσταση ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη της του φίλτρου άνθρακα στο κεφάλαιο μονάδας εστιών. «Φροντίδα και καθάρισμα». 3.3 Ενεργοποίηση της Μέγιστης Για επαναφορά της λειτουργίας, αγγίξτε το Ταχύτητας...
  • Página 24 Καθαρίζετε τη συσκευή και τα φίλτρα λίπους κάθε μήνα. Καθαρίζετε προσεκτικά από το λίπος το εσωτερικό και τα φίλτρα λίπους. Η συσσώρευση λίπους ή άλλων υπολειμμά‐ των μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Ακολουθήστε τις οδηγίες για τον καθαρισμό των αξεσουάρ όταν είναι ενεργοποιημένη η ειδοποίηση...
  • Página 25 1. Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους από τη Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα ξανά στη θέση συσκευή. τους, ακολουθήστε τα βήματα με την αντίστροφη σειρά. Ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός του φίλτρου λίπους» σε αυτό το κεφάλαιο. Σε κάθε περίπτωση, είναι απαραίτητο να αντικαθιστάτε...
  • Página 26 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanker.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION..........26 2. PRODUCT DESCRIPTION................26 3. DAILY USE...................... 27 4. CARE AND CLEANING...................28 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............29 Subject to change without notice.
  • Página 27 Function Description Filter notification Reminds to change or clean the charcoal filter and clean the grease filter. Lamp Turns the lights on and off. 3. DAILY USE 3.1 Using the hood Check the recommended speed according to the table below. While heating up food, cooking with covered pots.
  • Página 28 3.4 Filter notification To reset the function touch for 3 seconds. Filter alarm reminds to change or clean the To activate or deactivate function: charcoal filter and clean the grease filter. The 1. Switch on the control panel. Make sure filter indicator is turned on for 30 seconds that the panel is on.
  • Página 29 WARNING! The charcoal filter is NON-washable! The filter cannot be regenerated! To replace the charcoal filter: 1. Remove the grease filters from the appliance. Refer to "Cleaning the grease filter" in this chapter. 2. Turn the filter counterclockwise (1) and then pull (2).
  • Página 30 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanker.de/support CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN........30 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............30 3. USO DIARIO....................31 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............32 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES............... 34 Salvo modificaciones.
  • Página 31 Función Descripción Velocidad máxima El motor cambia al nivel de velocidad máxima. Notificación del filtro Recuerda cambiar o limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro de grasa. Bombilla Enciende y apaga las luces. 3. USO DIARIO 3.1 Uso de la campana Compruebe la velocidad recomendada según la tabla siguiente.
  • Página 32 3.3 Activación de la velocidad máxima del motor Consulte la limpieza del filtro de carbón o a la sustitución del filtro de Cuando se toca , el motor comienza a carbón en el capítulo Mantenimiento y funcionar a velocidad máxima durante limpieza.
  • Página 33 El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa. El filtro de carbón activado no es lavable, no se puede regenerar y debe sustituirse aproximadamente cada 4/6 meses de funcio‐ namiento, o con mayor frecuencia en caso de uso particularmente intenso.
  • Página 34 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Página 35 MEIE VEEBISAIDILT LEIATE: Nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.zanker.de/support SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............35 2. TOOTE KIRJELDUS..................35 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................. 36 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................37 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................38 Jäetakse õigus teha muutusi. 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE HOIATUS! Ohutusinfo ja paigaldamise kohta leiate teavet eraldi paigaldusjuhiste lehelt.
  • Página 36 Funktsioon Kirjeldus Filtri märguanne Tuletab meelde, et söefilter tuleb asendada või puhastada ja ras‐ vafilter tuleb puhastada. lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 3.1 Õhupuhasti kasutamine Kontrollige soovitatavat kiirust vastavalt alltoodud tabelile. Toidu kuumutamisel kaanetatud potiga. Toidu valmistamisel kaanetatud pottidega mitmel keedualal või põletil, õrn praadimine. Keetmine ja suuremate koguste praadimine ilma kaaneta, toiduvalmistamine mitmel keedualal või põletil.
  • Página 37 3.4 Filtri märguanne Funktsiooni: 1. Lülitage sisse juhtpaneel. Veenduge, et Filtrihoiatus tuletab meelde, et söefilter tuleb paneel on sisse lülitatud. asendada või puhastada ja rasvafilter 2. Funktsiooni aktiveerimiseks puudutage puhastada. Kui rasvafilter vajab puhastamist, nuppu 3 sekundit. lülitub filtri indikaator 30 sekundiks sisse .
  • Página 38 4.2 Rasvafiltri puhastamine Filtri märguande funktsiooni kohta Filtrite paigaldamisel on vastaspoolel leiate lisateavet igapäevase kasutamise kasutatud klambreid ja tihvte. peatükist. Filtri puhastamiseks: 1. Vajutage kinnitusklambri hoidikut, mis HOIATUS! asub filtripaneelil õhupuhasti all (1). Söefilter EI OLE pestav! Filtrit ei saa regenereerida! Söefiltri asendamiseks: 1.
  • Página 39 VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.zanker.de/support SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET...........39 2. TUOTEKUVAUS....................39 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................40 4. HOITO JA PUHDISTUS.................. 41 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................43 Oikeus muutoksiin pidätetään. 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä...
  • Página 40 Toiminto Kuvaus Suodatinilmoitus Muistuttaa hiilisuodattimen vaihto- tai puhdistustarpeesta sekä ras‐ vasuodattimen puhdistustarpeesta. Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 3.1 Liesituulettimen käyttö Tarkista suositeltu nopeus alla olevasta taulukosta. Ruokien lämmitys, ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla. Ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla useammalla keittoalueella tai polttimella, kevyt pais‐ taminen.
  • Página 41 3.4 Suodatinilmoitus Nollaa toiminto koskettamalla painiketta kolmen sekunnin ajan. Suodatinhälytys muistuttaa hiilisuodattimen vaihto- tai puhdistustarpeesta sekä Kyke toiminto päälle tai pois päältä: rasvasuodattimen puhdistustarpeesta. 1. Kytke ohjauspaneeli päälle. Varmista, Suodattimen merkkivalo syttyy 30 että paneeli on kytketty toimintaan. sekunnin ajaksi, jos rasvasuodattimen 2.
  • Página 42 4.2 Rasvasuodattimen puhdistaminen Lue lisätietoa Suodattimet tulee asentaa pidikkeiden avulla toiminnosta ”Päivittäinen käyttö” -luvun niin, että tapit ovat vastakkaisella puolella. kohdasta ”Suodattimen hälytys”. Puhdistaaksesi suodattimen 1. Paina asennuspidikkeen kahvaa VAROITUS! liesituulettimen alaosassa olevassa Hiilisuodatinta EI VOI pestä! Suodatinta suodatinpaneelissa (1). ei voi regeneroida! Hiilisuodattimen vaihtaminen: 1.
  • Página 43 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote . Kierrätä pakkaus laittamalla se paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. SUOMI...
  • Página 44 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION........44 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............44 3. UTILISATION QUOTIDIENNE.................45 4.
  • Página 45 Fonction Description Vitesse maximale Le moteur passe à la vitesse intensive. Notification du filtre Indication de changement ou nettoyage du filtre à charbon et net‐ toyage du filtre à graisse. Éclairage Permet de mettre l’éclairage en marche et de l’arrêter. 3.
  • Página 46 3.3 Activation de la vitesse maximale du moteur Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à charbon ou Lorsque vous appuyez sur , la vitesse remplacement du filtre à charbon » dans maximale du moteur est activée pendant le chapitre « Entretien et nettoyage ». minutes.
  • Página 47 Le temps de saturation du filtre à charbon varie en fonction du type de cuisson et la régularité du nettoyage du filtre à graisse. Le filtre à charbon actif n’est pas lavable, ne peut pas être régénéré et doit être remplacé tous les 4 à 6 mois d’utilisation environ, ou plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intensive.
  • Página 48 dysfonctionnement, reportez-vous au paragraphe « Maintenance » du chapitre « Consignes de sécurité ». 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à...
  • Página 49 POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE: Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.zanker.de/support SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE.............49 2. OPIS PROIZVODA..................49 3. SVAKODNEVNA UPORABA................50 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE................51 5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................52 Zadržava se pravo na izmjene.
  • Página 50 Funkcija Opis Obavijest o filtru Podsjetnik na promjenu ili čišćenje filtra s ugljenom i čišćenje filtra za masnoću. Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo. 3. SVAKODNEVNA UPORABA 3.1 Uporaba nape Provjerite preporučenu brzinu prema tablici u nastavku. Prilikom zagrijavanja hrane, kuhanja s pokrivenim posudama. Prilikom kuhanja s pokrivenim posudama na više zona kuhanja ili plamenika, lagano prženje.
  • Página 51 1. Uključite upravljačku ploču. Provjerite je li Indikator filtra treperi na 30 sekundi ako ploča uključena. filtar s ugljenom treba zamijeniti ili očistiti. 2. Za uključivanje funkcije dodirnite na 3 sekunde. Pogledajte čišćenje filtra za masnoću u poglavlju o održavanju i čišćenju. Ako je funkcija uključena, ikona filtra treperi pet puta.
  • Página 52 UPOZORENJE! Filtar s ugljenom je NE-periv! Filtar se ne može obnoviti! Zamjena filtra s ugljenom: 1. Izvadite filtre za masnoću iz uređaja. Pogledajte "Čišćenje filtra za masnoću" u ovom poglavlju. 2. Okrenite filtar u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i zatim povucite (2). 2.
  • Página 53 LÁTOGASSON EL WEBOLDALUNKRA AZ ALÁBBIAKÉRT: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.zanker.de/support TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS......... 53 2. TERMÉKLEÍRÁS..................... 53 3. NAPI HASZNÁLAT..................54 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................55 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............57 A változtatások jogát fenntartjuk.
  • Página 54 Funkció Leírás Maximális sebesség A motor a maximális sebességfokozatba kapcsol. Szűrőre vonatkozó figyelmez‐ A figyelmeztetés emlékeztet a szénszűrő cseréjének vagy tisztítá‐ tetés sának, valamint a zsírszűrő tisztításának esedékességére. Lámpa A fények be- és kikapcsolása. 3. NAPI HASZNÁLAT 3.1 A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján.
  • Página 55 A funkció nullázásához érintse meg a Amikor a funkció be van kapcsolva, a gombot 3 másodpercig. további megérintése nincs semmilyen Funkció aktiválásához vagy hatással. deaktiválásához: 1. Kapcsolja be a kezelőpanelt. Győződjön 3.4 Szűrőre vonatkozó figyelmeztetés meg róla, hogy a panel be van kapcsolva. 2.
  • Página 56 A szénszűrő telítődésének időtartama a főzés módjától és a zsírszűrő tisztításának gyakoriságától függ. Az aktívszenes szénszűrő nem mosható és nem regenerálható, és kb. 4-6 havi működés után, vagy kivételesen sűrű használat esetén még gyakrab‐ ban kell cserélni. Szénszűrő 4.2 A zsírszűrő tisztítása A funkcióval kapcsolatos további A szűrőket az ellenkező...
  • Página 57 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne következő jelzéssel ellátott anyagokat dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, megfelelő konténerekbe a csomagolást. vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk felelős hivatallal.
  • Página 58 VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanker.de/support INDICE 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE......58 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO..............58 3. UTILIZZO QUOTIDIANO................. 59 4. PULIZIA E CURA.....................60 5.
  • Página 59 Funzione Descrizione Velocità massima Il motore passa al livello di velocità massimo. Notifica del filtro Ricorda di cambiare o pulire il filtro carbone e pulire il filtro anti‐ grasso. Lampadina Accende e spegne le luci. 3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Uso della cappa Controllare la velocità...
  • Página 60 Per ripristinare la funzione, sfiorare per 3 Quando la funzione è attiva, un secondi. ulteriore sfioramento di non comporta Per attivare o disattivare la funzione: nessun effetto. 1. Accendere il pannello dei comandi. Assicurarsi che il pannello sia acceso. 3.4 Notifica del filtro 2.
  • Página 61 Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e della regolarità di pulizia del filtro anti-grasso. Il filtro al carbone attivo non è lavabile, non può essere rigenerato e deve essere sostituito approssimativamente ogni 4/6 mesi di funzionamento o più...
  • Página 62 anomalie di funzionamento rimandiamo a "Assistenza" nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di sicurezza". 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più...
  • Página 63 МЫНАУ ҮШІН ВЕБ-САЙТЫМЫЗҒА КІРІҢІЗ: Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.zanker.de/support МАЗМҰНЫ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ......63 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................63 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ..................64 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................65 5.
  • Página 64 Функция Сипаттамасы Максималды жылдамдық Мотор максималды жылдамдық деңгейіне ауысады. Сүзгі туралы хабарландыру Көмір сүзгісін ауыстыру не тазалау және май сүзгісін тазалау қажет екенін еске салады. Шам Шамдарды қосады және өшіреді. 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты...
  • Página 65 3.3 Қозғалтқыштың ең жоғарғы жылдамдығын іске қосу Күтім мен тазалау тарауында көмір сүзгісін тазалау немесе көмір сүзгісін түймесін басқанда, қозғалтқыштың ең ауыстыру туралы қараңыз. жоғарғы жылдамдығы минуттың ішінде жұмыс істей бастайды. Осы уақыттан Функцияны қалпына келтіру үшін кейін, құрылғы алдыңғы жылдамдық түймесін...
  • Página 66 Құрылғыны және май сүзгілерін ай сайын тазалаңыз. Ішіндегі және май сүзгілеріндегі майды мұқият тазалаңыз. Жиналған май немесе басқа қалдық өртке әкелуі мүмкін. Сүзгі туралы хабарландыру қосулы кезде аксессуарларды тазалау туралы нұсқауларды орындаңыз. «Күнделікті пайдалану» тарауындағы «Сүзгі туралы хабарландыру» бөлімін қараңыз. Түтін...
  • Página 67 2. Сүзгіні сағат тіліне қарсы бағытта Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем бұраңыз (1), содан кейін тартыңыз (2). дегенде төрт ай сайын ауыстыру керек. 4.4 Шамды ауыстыру Бұл құрылғы ЖШД шамымен және бөлек іске қосу құралымен (ЖШД драйвері) жабдықталған. Бұл бөлшектерді техник қана...
  • Página 68 APSILANKYKITE MŪSŲ INTERNETO SVETAINĖJE, KAD: Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavimą ir remontą: www.zanker.de/support TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA IR ĮRENGIMAS............68 2. GAMINIO APRAŠYMAS..................68 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS................69 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................70 5. APLINKOS APSAUGA..................71 Galimi pakeitimai.
  • Página 69 Funkcija Aprašymas Įspėjimas dėl filtro Primena, kad reikia pakeisti arba išvalyti anglies filtrą, taip pat išva‐ lyti riebalų filtrą. Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS 3.1 Garų rinktuvo naudojimas Patikrinkite rekomenduojamą greitį pagal toliau pateiktą lentelę. Kai šildote maistą ar ruošiate uždengtuose puoduose. Kai ruošiate maistą...
  • Página 70 3.4 Įspėjimas dėl filtro Norėdami įjungti arba išjungti funkciją: 1. Įjunkite valdymo skydelį. Pasirūpinkite, Įspėjamasis signalas nurodo, kad laikas kad skydelis būtų įjungtas. pakeisti arba išvalyti anglies ir riebalų filtrą. 2. Jeigu norite įjungti funkciją, 3 sekundes Jeigu riebalų filtrą reikia valyti, filtro palaikykite paspaudę...
  • Página 71 Daugiau informacijos apie funkciją rasite skyriuje „Kasdienis naudojimas“, „Filtro pranešimas“. ĮSPĖJIMAS! Anglies filtro NEGALIMA plauti! Filtro negalima atnaujinti! Norėdami pakeisti anglies filtrą: 1. Išimkite riebalų filtrus iš prietaiso. Šiame skyriuje žr. „Riebalų filtro valymas“. 2. Šiek tiek pakreipkite filtro priekį žemyn (2) ir patraukite.
  • Página 72 APMEKLĒJIET MŪSU TĪMEKĻA VIETNI, LAI: Saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī problēmu novēršanas, servisa un remonta informāciju: www.zanker.de/support SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA..........72 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS................. 72 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................73 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................74 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............75 Izmaiņu tiesības rezervētas.
  • Página 73 Funkcija Apraksts Filtra paziņojums Atgādina nomainīt vai notīrīt ogles filtru un notīrīt tauku filtru. Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 3.1 Tvaika nosūcēja lietošana Pārbaudiet ieteicamo ātrumu atbilstoši turpmāk sniegtajai tabulai. Ēdiena uzkarsēšanas laikā, gatavojot ar nosegtiem katliem. Gatavojot ar nosegtiem katliem, izmantojot vairākas gatavošanas zonas vai degļus, maiga cepšana.
  • Página 74 3.4 Filtra paziņojums Lai atiestatītu funkciju, turiet nospiestu 3 sekundes. Filtra brīdinājums atgādina, ka nepieciešams nomainīt vai notīrīt ogles filtru un notīrīt tauku Lai aktivizētu vai deaktivizētu funkciju: filtru. Tauku filtra tīrīšanas nepieciešamības 1. Ieslēdziet vadības paneli. Pārliecinieties, gadījumā filtra indikators ieslēdzas uz ka panelis ir ieslēgts.
  • Página 75 BRĪDINĀJUMS! Ogles filtrs NAV mazgājams! Filtru nav iespējams atjaunot! Ogles filtra nomaiņa 1. Izņemiet tauku filtrus no ierīces. Skatiet šīs nodaļas sadaļu “Tauku filtra tīrīšana”. 2. Pagrieziet filtru pretēji pulksteņa rādītāja virzienam (1) un tad izvelciet (2). 2. Nedaudz sasveriet filtra priekšpusi uz leju (2), tad pavelciet.
  • Página 76 ПОСЕТЕТЕ ЈА НАШАТА СТРАНИЦА ЗА ДА: Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.zanker.de/support СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ........76 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................76 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА................77 4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ..................78 5.
  • Página 77 Функција Опис Максимална брзина Моторот се префрла на ниво на максимална брзина. Известување за филтерот Ве потсетува да го смените или исчистите филтерот за јаглен и да го исчистите филтерот за маснотии. Светилка Го вклучува и исклучува светлото. 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Користење...
  • Página 78 3.3 Вкклучување на максимална брзина на моторот Видете во делот за чистење на филтерот за јаглен или замена на Кога ќе го допрете , започнува да филтерот за јаглен во поглавјето за работи максималната брзина на моторот грижа и чистење. во...
  • Página 79 Чистете го апаратот и филтрите за маснотии секој месец. Чистете ги внатрешноста и филтрите за маснотии внимателно од маснотии. Насобирањето мрснотии или други остатоци од храна може да резултира со пожар. Следете ги упатствата за чистење на додатоците кога известувањето за филтер е...
  • Página 80 1. Извадете ги филтрите за маснотии од За да ги ставите филтрите назад, апаратот. извршете ги чекорите во обратен редослед. Погледнете во „Чистење на филтер за маснотии“ во ова поглавје. Во секој случај, потребно е да ги замените филтрите на најмалку четири месеци. 2.
  • Página 81 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.zanker.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE..........81 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............81 3. DAGELIJKS GEBRUIK..................82 4. ONDERHOUD EN REINIGING............... 83 5. MILIEUBESCHERMING.................. 85 Wijzigingen voorbehouden.
  • Página 82 functie Beschrijving Maximale snelheid De motor schakelt over naar het maximale snelheidsniveau. Filtermelding Herinnert u eraan om het koolfilter te vervangen of te reinigen en het vetfilter te reinigen. Lamp Schakelt de lampen in en uit. 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De kap gebruiken Controleer de aanbevolen snelheid volgens onderstaande tabel.
  • Página 83 Daarna keert het apparaat terug naar de Als je de functie wilt resetten, houd je vorige snelheidsinstellingen. seconden ingedrukt. Om de functie in of uit te schakelen: Wanneer de functie is ingeschakeld, 1. Schakel het bedieningspaneel in. zorg heeft een extra aanraking van geen ervoor dat het paneel is ingeschakeld.
  • Página 84 Reinig het apparaat en smeer de filters elke maand. Reinig de binnen- en vetfilters zorgvuldig zodat er geen vet meer achterblijft. Vetophoping of andere resten kunnen brand veroorzaken. Volg de instructies voor het reinigen van de accessoires wanneer de filtermelding is in‐ geschakeld.
  • Página 85 Voer de stappen in omgekeerde volgorde uit Zie "De vetfilter reinigen" in dit hoofdstuk. om de filters terug te plaatsen. 2. Draai de filter linksom (1) en trek In ieder geval moeten de filters ten minste om vervolgens (2). de vier maanden worden vervangen. 4.4 Het lampje vervangen Dit apparaat wordt geleverd met een LED- lamp en een apart bedieningsmechanisme...
  • Página 86 GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.zanker.de/support INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON........86 2. PRODUKTBESKRIVELSE................86 3. DAGLIG BRUK....................87 4. STELL OG RENGJØRING................88 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................. 89 Med forbehold om endringer.
  • Página 87 Funksjon Beskrivelse Filtervarsling Minner deg på å skifte eller rengjøre kullfilteret og rengjøre fettfilte‐ ret. Slår lysene på og av. 3. DAGLIG BRUK 3.1 Bruk av ventilatoren Sjekk anbefalt hastighet i henhold til tabellen nedenfor. Under oppvarming av mat, tilberedning med dekkede kokekar. Skånsom steking –...
  • Página 88 3.4 Filtervarsling For å aktivere eller deaktivere funksjonen: 1. Slå på betjeningspanelet. Sørg for at Filtervarselet minner deg om å skifte eller panelet er på. rengjøre kullfilteret og fettfilteret. 2. For å aktivere funksjonen, berør i tre Filterindikatoren slås på i 30 sekunder når sekunder.
  • Página 89 4.2 Rengjøre fettfilteret Se Filtervarsel i kapittelet Daglig bruk Filtrene monteres med klips og nåler på for mer informasjon om funksjonen. motsatt side. For å rengjøre filteret: ADVARSEL! 1. Trykk på håndtaket til monteringsklipsen Kullfilteret kan IKKE vaskes! Filteret kan på...
  • Página 90 NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.zanker.de/support SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI....90 2. OPIS URZĄDZENIA..................90 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA..............91 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............92 5.
  • Página 91 Funkcja Opis Druga prędkość Włączenie drugiej prędkości silnika. Trzecia prędkość Włączenie trzeciej prędkości silnika. Maksymalna prędkość Włączenie maksymalnej prędkości silnika. Powiadomienie o obsłudze Przypomina o konieczności wymiany lub oczyszczenia filtra węglo‐ filtra wego oraz wyczyszczenia filtra przeciwtłuszczowego. Lampa Włączenie i wyłączenie oświetlenia. 3.
  • Página 92 Więcej informacji na temat Patrz informacje dotyczące korzystania z funkcji znajduje się w czyszczenia filtra przeciwtłuszczowego instrukcji obsługi płyty grzejnej. zawarte w rozdziale dotyczącym konserwacji i czyszczenia. 3.3 Włączanie maksymalnej prędkości silnika Patrz informacje dotyczące czyszczenia lub wymiany filtra Dotknięcie powoduje włączenie węglowego zawarte w rozdziale maksymalnej prędkości silnika na minut.
  • Página 93 Czyścić urządzenie i filtry przeciwtłuszczowe raz w miesiącu. Starannie oczyścić wnę‐ trze i filtry przeciwtłuszczowe z tłuszczu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabru‐ dzeń może skutkować pożarem. Gdy włączy się powiadomienie dotyczące filtra, należy postępować zgodnie ze wska‐ zówkami dotyczącymi czyszczenia akcesoriów. Patrz „Powiadomienie dotyczące filtra” w rozdziale „Codzienna eksploatacja”.
  • Página 94 Aby z powrotem zmontować filtry, należy Patrz „Czyszczenie filtra wykonać opisane czynności w odwrotnej przeciwtłuszczowego” w tym rozdziale. kolejności. 2. Obrócić filtr przeciwnie do ruchu Filtry należy wymieniać co najmniej raz na wskazówek zegara (1), a następnie cztery miesiące. pociągnąć (2). 4.4 Wymiana żarówki Urządzenie jest wyposażone w źródło światła LED i oddzielne elementy sterujące (zasilacz...
  • Página 95 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanker.de/support ÍNDICE 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO........95 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................95 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..................96 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................97 5.
  • Página 96 Função Descrição Velocidade máxima O motor muda para o nível máximo de velocidade. Notificação do filtro Lembra que é necessário substituir ou limpar o filtro de carvão e limpar o filtro de gordura. Lâmpada Liga e desliga as luzes. 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 3.1 Utilizar o exaustor Verifique a velocidade recomendada na tabela seguinte.
  • Página 97 Tocar em durante 3 segundos para Quando a função está ativa, um redefinir a função. toque adicional em não tem qualquer Como ativar ou desativar a função: efeito. 1. Interruptor no painel de controlo. Certifique-se de que o painel está ligado. 3.4 Notificações do filtro 2.
  • Página 98 O tempo de saturação do filtro de carvão depende dos tipos de cozinhados e da fre‐ quência de limpeza do filtro de gordura. O filtro de carvão ativado não é lavável, não pode ser regenerado e deve ser substituído aproximadamente a cada 4/6 meses de funcionamento, ou com maior frequência para uma utilização particularmente intensi‐...
  • Página 99 “Assistência” no capítulo “Instruções de segurança”. 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. Ajude para reciclagem local ou contacte as suas a proteger o ambiente e a saúde pública autoridades municipais.
  • Página 100 VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.zanker.de/support CUPRINS 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA.........100 2. DESCRIEREA PRODUSULUI...............100 3. UTILIZAREA ZILNICĂ................... 101 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA............... 102 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............104 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
  • Página 101 Funcţie Descriere Turația maximă Motorul trece la nivelul maxim al turației. Vă reamintește să schimbați sau să curățați filtrul de cărbune și să Notificare pentru filtru curățați filtrul de grăsime. Pornește și oprește lumina. Becul 3. UTILIZAREA ZILNICĂ 3.1 Utilizarea hotei Verificați turația recomandată...
  • Página 102 Pentru resetarea funcției, atingeți timp de Când funcția este pornită, o atingere 3 secunde. suplimentară a nu produce niciun Pentru a activa sau dezactiva funcţia: efect. 1. Comutator pe panoul de comandă. Asigurați-vă că panoul este pornit. 3.4 Notificare pentru filtru 2.
  • Página 103 Durata saturării filtrului de cărbune variază în funcție de tipul de gătire și regularitatea în curățarea filtrului de grăsime. Filtrul de cărbune activ nu este lavabil, nu poate fi re‐ generat și trebuie înlocuit aproximativ la fiecare 4/6 luni de utilizare sau mai frecvent dacă...
  • Página 104 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL marcate cu acest simbol împreună cu Reciclaţi materialele marcate cu simbolul deşeurile menajere. Returnaţi produsul la Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie centrul local de reciclare sau contactaţi puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi administraţia oraşului dvs. la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice.
  • Página 105 ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ: Найти инструкции по эксплуатации, а также рекомендации по использованию , устранению неисправностей, техническом обслуживании и ремонте: www.zanker.de/support СОДЕРЖАНИЕ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ..105 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА................105 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............106 4. УХОД И ОЧИСТКА..................107 5.
  • Página 106 Функция Описание Вкл / Выкл Включение и выключение вытяжки. Первая скорость Двигатель включается на первом уровне скорости. Вторая скорость Двигатель включается на втором уровне скорости. Третья скорость Двигатель включается на третьем уровне скорости. Максимальная скорость Двигатель включается на максимальный уровень скорости. Уведомление...
  • Página 107 самой горячей посуды на варочной жироулавливающего фильтра на 30 секунд панели. Также имеется возможность загорается индикатор фильтра . При ручной регулировки вентилятора при необходимости замены или мытья помощи варочной поверхности. Функция угольного фильтра в течение 30 секунд включается на панели управления начинает...
  • Página 108 Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливающих фильтров. Тща‐ тельно очищайте внутренние поверхности и жироулавливающие фильтры от жи‐ ра. Накопление жира или других отложений может привести к возгоранию. При включении уведомления о фильтре следуйте инструкциям по очистке аксес‐ суаров. См. «Уведомление о фильтре» в главе «Духовой шкаф - ежедневное ис‐ пользование».
  • Página 109 1. Извлеките из прибора Для установки фильтра на место жироулавливающие фильтры. выполните описанные выше шаги в обратном порядке. См. раздел «Чистка жироулавливающего фильтра» в этой главе. В любом случае замену фильтра необходимо производить как минимум 2. Поверните фильтр против часовой один...
  • Página 110 NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE NÁJDETE: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.zanker.de/support OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA..........110 2. POPIS VÝROBKU..................110 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............... 111 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE................112 5.
  • Página 111 Funkcia Popis Maximálna rýchlosť Motor sa prepne na maximálnu úroveň rýchlosti. Upozornenie filtra Pripomína výmenu alebo čistenie filtra s uhlím a čistenie tukového filtra. Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 3.1 Používanie odsávača pár Skontrolujte odporúčanú rýchlosť podľa tabuľky nižšie.
  • Página 112 Ak chcete funkciu resetovať, dotknite sa na Keď je funkcia zapnutá, ďalšie 3 sekundy tlačidla dotknutie sa tlačidla nemá žiadny Pre zapnutie alebo vypnutie funkcie: účinok. 1. Zapnite ovládací panel. Skontrolujte, či je panel zapnutý. 3.4 Upozornenie filtra 2. Ak chcete túto funkciu zapnúť, dotknite sa Zvukový...
  • Página 113 4.2 Čistenie tukového filtra Pre bližšie informácie o funkcii si Filtre sú namontované pomocou svoriek pozrite časť Alarm filtra v kapitole a príchytiek na opačnej strane. Každodenné používanie. Čistenie filtra: 1. Stlačte rukoväť montážnej príchytky na VAROVANIE! paneli s filtrom na dolnej strane odsávača Filter s uhlím sa NEDÁ...
  • Página 114 OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.zanker.de/support KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV.......... 114 2. OPIS IZDELKA....................114 3. VSAKODNEVNA UPORABA.................115 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE..............116 5. SKRB ZA OKOLJE..................117 Pridržujemo si pravico do sprememb.
  • Página 115 Funkcija Opis Opozorilo za filter Opozarja na menjavo ali čiščenje oglenega filtra in čiščenje ma‐ ščobnega filtra. Žarnica Vklopi in izklopi luči. 3. VSAKODNEVNA UPORABA 3.1 Uporaba nape Preverite priporočeno hitrost glede na spodnjo razpredelnico. Med segrevanjem hrane, kuhanjem s pokrito posodo. Med kuhanjem s pokrito posodo na več...
  • Página 116 sveti . Če je treba zamenjati ali očistiti ogleni Za aktivacijo ali deaktivacijo funkcije: filter, indikator filtra 30 sekund utripa . 1. Vklopite upravljalno ploščo. Prepričajte se, da je plošča vklopljena. Oglejte si »Čiščenje maščobnega 2. Za vklop funkcije tri sekunde držite filtra«...
  • Página 117 OPOZORILO! Ogleni filter NI pralen! Filtra ne morete obnoviti! Za zamenjavo oglenega filtra: 1. Iz naprave odstranite maščobne filtre. Oglejte si »Čiščenje maščobnega filtra« v tem poglavju. 2. Filter obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca (1) in nato povlecite (2). 2.
  • Página 118 VIZITONI FAQEN TONË TË INTERNETIT PËR: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.zanker.de/support PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI..........118 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT................118 3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM................119 4. KUJDESI DHE PASTRIMI................120 5.
  • Página 119 Funksioni Përshkrimi Njoftimi mbi filtrin Ju kujton të ndërroni ose të pastroni filtrin e karbonit dhe të pastroni filtrin e yndyrës. Llamba Ndez dhe fik dritat. 3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM 3.1 Përdorimi i aspiratorit Kontrolloni shpejtësinë e rekomanduar sipas tabelës më poshtë. Gjatë...
  • Página 120 3.4 Njoftimi i filtrit Për të aktivizuar ose çaktivizuar funksionin: Alarmi i filtrit ju kujton të ndërroni ose të 1. Ndizni panelin e kontrollit. Sigurohuni që pastroni filtrin e karbonit dhe të pastroni filtrin paneli të jetë i ndezur. e yndyrës. Treguesi i filtrit ndizet ) për 30 2.
  • Página 121 4.2 Pastrimi i filtrit të yndyrës Shikoni “Njoftimi i filtrit” te kapitulli Filtrat montohen me anë të kapëseve dhe “Përdorimi i përditshëm” për më shumë kunjave në anën e kundërt. informacion rreth funksionit. Për të hequr filtrin: 1. Shtypni dorezën e kapëses së montimit PARALAJMËRIM! në...
  • Página 122 ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЈТ ДА: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање проблема, сервис и поправку: www.zanker.de/support САДРЖАЈ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ......122 2. ОПИС ПРОИЗВОДА..................122 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА............... 123 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................124 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА................. 126 Задржано...
  • Página 123 Функција Опис Максимална брзина Мотор прелази на максималну брзину. Обавештење о филтеру Подсећа вас да је потребно заменити или очистити филтер са активним угљем и очистити филтер за маст. Лампа Укључује и искључује светла. 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Коришћење аспиратора Проверите...
  • Página 124 3.3 Активирање максималне брзине мотора Погледајте одељак „Чишћење филтера за маст” или „замена Када додирнете тастер , почиње рад са филтера са активним угљем” у максималном брзином мотора у трајању поглављу „Нега и чишћење”. од минута. Након тог времена, уређај се враћа...
  • Página 125 Време засићења угљеног филтера варира у зависности од врсте кувања и редов‐ ности чишћења филтера за масноће. Филтер са активним угљем не може да се пере нити регенерише и мора да се замени отприлике на сваких 4/6 месеци рада или чешће у случају интензивне употребе. Филтер...
  • Página 126 делове може да замени само техничар. У „Сервис“ у одељку „Упутства о случају било каквог квара, погледајте део безбедности“. 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА уређаја. Уређаје обележене симболом Рециклирајте материјале са симболом немојте бацати заједно са смећем. Паковање одложите у одговарајуће Производ вратите у локални центар за контејнере...
  • Página 127 BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.zanker.de/support INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION........127 2. PRODUKTBESKRIVNING................127 3. DAGLIG ANVÄNDNING................128 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING..............129 5. MILJÖSKYDD....................130 Med reservation för ändringar. 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION VARNING! Se separat broschyr för...
  • Página 128 Funktion Beskrivning Filtermeddelande Påminner om att det är dags att byta eller rengöra kolfiltret och ren‐ göra fettfiltret. Lampa Tända och släcka lamporna. 3. DAGLIG ANVÄNDNING 3.1 Använda fläkten Se den rekommenderade hastigheten enligt tabellen nedan. Under uppvärmning av mat, vid tillagning under lock. Vid tillagning under lock på...
  • Página 129 3.4 Filtermeddelande Så här aktiverar eller avaktiverar du funktionen: Filtervarningen påminner om att det är dags 1. Slå på kontrollpanelen. Kontrollera att att byta eller rengöra kolfiltret och rengöra panelen är aktiverad. fettfiltret. Filterindikatorn lyser i 30 2. Aktivera funktionen genom att peka på sekunder om fettfiltret måste rengöras.
  • Página 130 4.2 Rengöring av fettfiltret Se filtermeddelandet i kapitel för Filtret monteras med hjälp av klämmorna och daglig användning för mer information stiften på motsatta sidor. om funktion. Rengöring av filtret: 1. Tryck ner handtaget på VARNING! monteringsklämman på filterpanelen Kolfiltret kan INTE tvättas! Filtret kan inte under huven (1).
  • Página 131 AŞAĞIDAKİLER İÇİN WEB SİTEMİZİ ZİYARET EDİN: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.zanker.de/support İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLIK BILGILERI VE MONTAJ.............131 2. ÜRÜN TANIMI....................131 3. GÜNLÜK KULLANIM..................132 4. BAKIM VE TEMIZLIK..................133 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................134 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
  • Página 132 Fonksiyon Açıklama Filtre bildirimi Karbon filtreyi değiştirmenizi veya temizlemenizi ve gres filtresini temizlemenizi hatırlatır. Lamba Işığı yakıp söndürür. 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 Davlumbazı kullanma Önerilen hızı aşağıdaki tabloya göre kontrol edin. Yiyecekleri ısıtırken kapalı tencerelerle pişirirken. Birden fazla pişirme bölgesinde veya brülörde kapalı kaplarda pişirme işlemi yaparken, hafifçe kızartırken.
  • Página 133 3.4 Filtre bildirimi İşlevi etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için: Filtre alarmı, karbon filtreyi değiştirmenizi 1. Kontrol panelini açın. Panelin açık veya temizlemenizi ve yağ filtresini oluğundan emin olun. temizlemenizi hatırlatır. Gres filtresinin 2. İşlevi etkinleştirmek için tuşuna 3 temizlenmesi gerekiyorsa filtre göstergesi saniye dokunun.
  • Página 134 4.2 Yağ filtresinin temizlenmesi İşlev hakkında daha fazla bilgi almak Filtreler, karşı tarafta bulunan klipsler ve için günlük kullanımdaki filtre bildirimi pimler kullanılarak takılabilir. kısmına bakın. Filtreyi temizlemek için: 1. Davlumbazın altında bulunan filtre UYARI! panelindeki montaj klipsinin tutamağına Karbon filtre YIKANMAZ! Filtre basın (1).
  • Página 135 ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЩОБ: Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.zanker.de/support ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ........135 2. ОПИС ВИРОБУ.................... 135 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ..............136 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА................... 137 5.
  • Página 136 Функція Опис Максимальна швидкість Двигун вмикається на максимальну швидкість. Повідомлення про фільтр Нагадує про необхідність заміни або очищення вугільного фільтра та очищення жирового фільтра. Лампа Увімкнення й вимкнення підсвічування. 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ 3.1 Користування витяжкою Перевірте рекомендовану швидкість відповідно до таблиці нижче. Нагрівання...
  • Página 137 3.3 Увімкнення максимальної швидкості двигуна Див. пункт «Очищення вугільного фільтра» або «Заміна вугільного При торканні двигун починає працювати фільтра» в розділі «Догляд і на максимальній швидкості протягом хв. очищення». Після цього прилад повертається до попереднього налаштування швидкості. Щоб скинути функцію, торкніться кнопки і...
  • Página 138 Час нейтралізації вугільного фільтра може бути різним в залежності від способу готування та регулярності очищення жирового фільтра. Фільтр з активованим ву‐ гіллям не можна мити або відновлювати, його треба замінювати приблизно кожні 4–6 місяців використання або частіше за умов особливо активного використання. Вугільний...
  • Página 139 деталі може замінювати лише якої несправності зверніться до розділу кваліфікований спеціаліст. У випадку будь- «Сервіс» глави «Інструкції щодо безпеки». 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку викидайте прилади, позначені відповідним матеріали, позначені відповідним символом , разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із символом...
  • Página 140 ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫لاستبدال‬ ً ‫قليلا‬ ‫الأسفل‬ ‫إلى‬ ‫الفلتر‬ ‫من‬ ‫الأمامي‬ ‫الجزء‬ ‫بلف‬ ‫قم‬ ‫اسحبه‬ ‫ثم‬ ( ، ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫الدهون‬ ‫فلاتر‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫الفلاتر‬ ‫جميع‬ ‫مع‬ ‫السابقتين‬ ‫الخطوتين‬ ‫كرر‬ ‫الفصل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ " ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ " ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫ومادة‬ ‫إسفنج‬...
  • Página 141 ‫فلتر‬ ‫أيقونة‬ ‫تومض‬ ،‫منشطة‬ ‫الوظيفة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫أو‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫مرات‬ ‫خمس‬ ‫باللون‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫فصل‬ ‫في‬ ‫الفحم‬ ٍ ‫ثوا ن‬ ‫لمدة‬ ‫المس‬ ،‫الوظيفة‬ ‫تنشيط‬ ‫لإلغاء‬ ‫ثوان‬ ‫لمدة‬ ‫المس‬ ،‫الوظيفة‬ ‫ضبط‬ ‫لإعادة‬ ‫الفلتر‬ ‫أيقونة‬ ‫ستومض‬ ،‫منشطة‬...
  • Página 142 ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫سرعة‬ ‫مستوى‬ ‫أقصى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫سرعة‬ ‫أقصى‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫وتنظيف‬ ‫تنظيفه‬ ‫أو‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫بتغيير‬ ‫تذكيرك‬ ‫على‬ ‫الفلتر‬ ‫إنذار‬ ‫يعمل‬ ‫الفلتر‬ ‫إشعار‬ ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ‫المدخنة‬ ‫استخدام‬ ‫أدناه‬ ‫للجدول‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫بها‬...
  • Página 143 ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الإلكتروني‬ ‫موقعنا‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضلوا‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫والإصلاح‬ ‫الصيانة‬ www.zanker.de/support ‫المحتويات‬ ..................‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ..................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ...................... ‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫إشعار‬ ‫بدون‬ ‫للتغيير‬ ‫عرضة‬...
  • Página 144 867351812-A-252022...

Este manual también es adecuado para:

Khv94770ba