Precauciones
•
Las dos caras del martillo de frio y calor están
fabricadas en aleación de aluminio, evitar dar golpes
con estas partes.
•
Si las partes metálicas del martillo estuvieran
dañadas, reemplazarlas por unas nuevas.
Cautions
•
Les deux côtés du marteau Froid & Chaleur sont en
alliage d'aluminium qui n'est pas dur, il faut donc
éviter de les frapper.
•
S'il y a des fissures sur les côtés du marteau,
remplacez-le par un de nouveau.
•
Soyez prudent avec l'extension du cable élastique,
ne pas trop en tirer.
Precauzioni
•
I due lati del martello freddo / caldo sono fabbricati
in lega di alluminio, evitare quindi dei colpi su queste
parti.
•
Se le parti metalliche del martello fossero sciupate,
cambiarle per delle nuove.
Caution
•
The two sides of Cold & Hot Hammer are made of
aluminum alloy which is not hard, so avoid knocking on
them.
•
If there is cracks on the sides of hammer, replace it
with a new one.
Vorsicht
•
Die zwei Seiten des Hammers bestehen aus einer
Aluminium-Legierung, die nicht hart ist, bitte
vermeiden Sie Schläge darauf.
•
Ersetzen Sie den Hammer, wenn er auf beiden
Seiten verkratzt ist.