Página 2
Mode d’emploi en français de la page 35 à la page 50 Instrucciones de servicio en español de página 51 hasta página 66 Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications techniques. Reservadas modificaciones técnicas. ProMinent ® Seite 2...
Sicherheitshinweise ACHTUNG • Beim Einsatz in aggressiven Medien die Beständigkeit der eingesetzten ® Materialien des DGMa prüfen! (siehe ProMinent -Beständigkeitsliste in Produktkatalog oder www.prominent.com) • Die maximal zulässigen Betriebsparameter der gesamten Installation des Durchlaufgebers beachten (z. B. Druck, Temperatur)! Dabei die niedrigsten, maximal zulässigen Betriebsparameter der Teile des Durchlaufgebers und der...
Entleeren eines Moduls. Mit der Abgleichtasse (8) kann man die pH- oder Redox-Sensoren kalibrieren ohne sie auszubau- en. Die Abgleichtasse hat auch einen Potenzialausgleichsstift. Abbildung 1 Aufbau PT 100 pH-Sensor Redox- Chlor- Sensor Sensor ProMinent ® Seite 6...
Redox-Sensoren vorhanden, die transparente Schutzkappe entfernen (die Schutzkappen aufbewahren) den Übergangsnippel in das Modul einschrauben den Sensor einschrauben bei den DULCOTEST ® Perox-Sensor den Anströmstopfen eines Durchlaufgebermoduls von unten in das Modul einschrauben ProMinent ® Seite 7...
Página 8
O-Ring (4), dann die Montagescheibe (5) von unten auf den Sensor (3) schieben dann die Halteschraube (1) von oben auf den Sensor (3) schieben den Sensor (3) vorsichtig in das Modul einschieben die Halteschraube (1) anziehen einen Anströmstopfen (6) unten in das Modul einschrauben Abbildung 2 Sensoren montieren ProMinent ® Seite 8...
Durchlaufgebers montieren! („Zehrung“ durch den Filter beachten.) • Bei Einbau in eine Festverrohrung muss der Modulblock völlig spannungsfrei eingebaut werden! Die Zulaufleitung an das Anschlussset des Kugelhahns anschließen die Auslaufleitung an das Anschlussset auf der Auslaufseite anschließen. ProMinent ® Seite 9...
Schwimmer mit dem Durchflusssensor auf 40 l/h hinunterdrücken - die angeschlossene Alarmeinrichtung muss sich abschalten den Durchflusssensor festhalten und den Klemmnippel anziehen zum Test den Durchfluss absenken - die Alarmeinrichtung muss sich einschalten die Verschraubung auf Dichtigkeit prüfen. ProMinent ® Seite 10...
Modul, das ausgetauscht werden soll, vom Modulblock lösen (umgekehrt wie in Abb. 4) prüfen, dass an den Anschlussnippeln des neuen Moduls alle O-Ringe eingesetzt sind den Anschlussnippel des neuen Moduls mit Wasser befeuchten das neue Modul so an den Modulblock ansetzen wie in Abb. 4 ProMinent ® Seite 11...
Página 12
Kugelhahn und einen evtl. vorhandenen abflussseitigen Absperrhahn etwas öffnen die Module auf Dichtigkeit prüfen den Durchfluss einstellen Abbildung 4 Module tauschen/ergänzen 1. Ansetzen (Ansicht frontal) 2. Rechts drehen (Ansicht seitlich) 3. Fertig (Ansicht frontal) 3075-3 ProMinent ® Seite 12...
Aus dem Probennahmehahn kommt kein Wasser Ursache: Unterdruck im Durchlaufgeber Abhilfe: Durchlaufgeber richtig installieren (siehe „Installation“) Fehler: Der Durchfluss ändert sich über Stunden Ursache: Vordruck am Modul nicht konstant Abhilfe: Pumpe vor dem Durchlaufgeber auf Funktion überprüfen Installation der Pumpe überprüfen ProMinent ® Seite 13...
Entsorgen / Technische Daten Entsorgen ACHTUNG Beachten Sie die gültigen, nationalen Vorschriften! ProMinent GmbH, Heidelberg nimmt die dekontaminierten Altgeräte bei ausreichender Frankierung der Sendung zurück. Technische Daten ACHTUNG • Als maximal zulässiger Betriebsparameter der gesamten Installation des Durchlaufgebers (z. B. Druck, Temperatur, Durchfluss) gilt der niedrigste maximal zulässige Betriebsparameter der Teile des Durchlaufgebers und der...
Página 19
6.2 Setting the Switch Point of the Flow Sensor 6.3 Calibrating the Sensors 6.4 Replacing/Adding Modules Troubleshooting Disposal Technical Data 9.1 Flow Modules 9.2 Flow Sensor Replacement Parts and Accessories Scale Drawing List of Replacement Parts ProMinent ® Page 19...
Seal material: FPM-A Connections: 8 x 5 hose PVC DN 10 threaded connector Connector nipple/expansion module Versions: ® With ProMinent logo ® Without ProMinent logo Accessories included: Wall mounting for PG 13.5 module: calibration cup PG 13.5 sensor assembly set The identity code below describes a fully assembled combination of flow monitor with sensor, two PG 13.5 modules (e.g.
IMPORTANT • Before using the DGMa in corrosive media, check the resistance of the housing material (please refer to the chemical resistance list in ProMinent's product catalogue or www.prominent.com). • Observe the maximum operating parameters for the whole in-line probe housing (e.g.
(11, 25 mm or PG 13.5 version) (optional) allow you to take water samples and empty a module. The calibration cup (8) can be used to calibrate the pH or redox sensors without dismantling them. It also has a potential equaliser pin. Figure 1 Design PT 100 pH sensor Redox Chlorine sensor sensor ProMinent ® Page 22...
Screw the reducing pipe nipple into the module Screw in the sensor With DULCOTEST ® Perox sensors, screw the flow plug of an in-line probe housing module into the module from below ProMinent ® Page 23...
Página 24
Then push the retaining screw (1) onto the sensor (3) from above Insert the sensor (3) carefully into the modul Tighten the retaining screw (1) Screw a flow plug (6) into the bottom of the module Figure 2 Installing the sensors ProMinent ® Page 24...
• If the in-line probe housing is installed in a fixed pipe, the power supply must be switched off before the module block is fitted. Connect the in-flow cable to the ball valve connector set Connect the out-flow cable to the connector set on the out-flow side. ProMinent ® Page 25...
Use the flow sensor to push the float down to 40 l/h – the connected alarm should be deactivated automatically Hold the flow sensor tightly and tighten the clamping nipple To test it, decrease the flow – this should activate the alarm Check that the threaded connector is sealed properly. ProMinent ® Page 26...
Check that all O-rings are inserted on the connection nipples of the new module Moisten the connection nipple of the new module with water Place the new module on the module block as shown in figure 4. ProMinent ® Page 27...
Página 28
Open the ball valve and, if there is one, the stop valve on the out-flow side slightly Check that the modules are sealed properly Set the flow Figure 4 Replacing/adding modules 1. Attach the module (front view) 2. Turn it clockwise (side view) 3. Ready (front view) 3075-3 ProMinent ® Page 28...
Reason: the module admission pressure is not constant Remedy: check the function of the pump in front of the in-line probe housing. Check that the pump has been installed correctly. ProMinent ® Page 29...
Disposal/Technical Data Disposal IMPORTANT Please observe the applicable national regulations. You may return the decontaminated used equipment to ProMinent GmbH, Heidelberg, Germany, against prepaid postage. Technical Data IMPORTANT • The maximum operating parameters for the whole in-line probe housing (e.g. pressure, temperature, flow) are the lowest maximum operating...
Página 35
6.2 Réglage du point de commutation de la sonde débitmétrique 6.3 Calibrage des sondes 6.4 Echange / extension des modules Dépannage Élimination Caractéristiques techniques 9.1 Modules débitmétriques 9.2 Sonde débitmétrique Pièces de rechange et accessoires Dessin coté Liste des pièces de rechange ProMinent ® Page 35...
Matière des joints : FPM-A Raccordements : tuyau 8 x 5 raccord à visser PVC DN 10 nipple de raccordement/module d'extension Exécutions : ® avec ProMinent logo ® sans ProMinent logo Accessoires joints : Fixations murales pour modules PG 13,5 : tasse d'étalonnage Kits de montage pour sondes PG 13,5 Le code d’identification présenté...
ATTENTION • En cas d’utilisation dans des fluides agressifs, vérifier la compatibilité avec les matériaux du DGMa (reportez-vous à la liste de compatibilité ProMinent dans le catalogue des produits ou www.prominent.com). • Respecter les paramètres de fonctionnement maximums autorisés de l’ensemble de l’installation de la chambre d’analyse (par exemple pression,...
La coupelle de compensation (8) permet de calibrer les sondes de pH ou de Redox sans les démonter. La coupelle de compensation est également équipée d’une tige d’équilibrage du potentiel. Figure 1 Construction PT 100 Sonde pH Sonde Sonde du chlore Redox ProMinent ® Page 38...
Visser un embout de transfert dans le module Visser la sonde en place ® Dans le cas des sondes de Perox DULCOTEST , visser le bouchon de débit d’un module chambre d’analyse par le dessous dans le module ProMinent ® Page 39...
Página 40
Glisser ensuite la vis de blocage (1) par le dessus sur la sonde (3). Introduire prudemment la sonde (3) dans le module. Serrer la vis de blocage (1). Visser le bouchon de débit (6) par le dessous dans le module Figure 2 Montage de sondes ProMinent ® Page 40...
• Si le bloc de modules est installé dans un système de conduites rigides, il doit être monté sans aucune contrainte ! Raccorder la conduite d’arrivée au kit de raccordement du robinet à boisseau sphérique. Raccorder la conduite d’écoulement au kit de raccordement du côté sortie. ProMinent ® Page 41...
Enfoncer le flotteur en position 40 l/h avec la sonde débitmétrique – le dispositif d’alarme raccordé doit s’arrêter. Maintenir la sonde débitmétrique et serrer l’embout de serrage. Effectuer un test en réduisant le débit. Le dispositif d’alarme doit se déclencher. Vérifier l’étanchéité du raccord à visser. ProMinent ® Page 42...
Retirer le module à remplacer du bloc de modules (en suivant l’ordre inverse des opérations de la figure 4). Vérifier si tous les joints toriques sont en place dans les embouts de raccordement du nouveau module. ProMinent ® Page 43...
Página 44
Vérifier l’étanchéité des modules. Régler le débit. Figure 4 Echange/ extension des modules 1. Mise en place (vue de face) 2. Tourner vers la droite (vue de côté) 3. Terminé (vue de face) 3075-3 ProMinent ® Page 44...
« Installation »). Défaut : Le débit varie dans le temps. Cause : La pression d’admission du module n’est pas constante. Solution : Vérifier le fonctionnement de la pompe avant la chambre d’analyse. Vérifier l’installation de la pompe. ProMinent ® Page 45...
Élimination ATTENTION Veuillez respecter les réglementations nationales en vigueur. Vous pouvez retourner les appareils usagés décontaminés, correctement affranchis, à ProMinent GmbH, Heidelberg, Allemagne. Caractéristiques techniques ATTENTION • Le paramètre de fonctionnement maximum autorisé de l’ensemble de l’installation de la chambre d’analyse (par exemple pression, température, débit) est la valeur autorisée la plus basse des éléments qui composent la...
6.2 Ajuste del punto de interrupción del sensor de caudal 6.3 Calibración de sensores 6.4 Sustitución /adición de módulos Resolución de problemas Eliminación Datos técnicos 9.1 Módulos de caudal 9.2 Sensores de caudal Repuestos y accesorios Dibujo a escala Lista de repuestos ProMinent ® Página 51...
Conexiones: Manguera 8 x 5 Atornillamiento de PVC DN 10 Niple de unión/módulo de prolongación Modelos: ® Con logotipo ProMinent ® Sin logotipo ProMinent Accesorios adjuntos: Sujeciones murales Para módulos PG 13,5: Cuenco de calibrado Juego de montaje para sensores PG 13,5 El código de identificación aquí...
• Antes de utilizar la DGMa en medios corrosivos, comprobar la resistencia del material del soporte (por favor ver la lista de resistencia química en el catálogo de productos de ProMinent o en www.prominent.com). • Observar los parámetros de operación máximos para el conjunto en el detector de paso (p.e.
(versión de 11.25 mm o PG 13.5 ) (opcional) permite tomar muestras de agua y vaciar un módulo. La copa de calibración (8) puede utilizarse para calibrar el pH o sensores redox sin desmantelarlas. También contiene una varilla ecualizadora. Figura 1 Estructura PT 100 Sensor pH Sensor Sensor redox cloro ProMinent ® Página 54...
Atornillar en el módulo el manguito del reductor de la tubería Atornillar en el sensor Con los sensores DULCOTEST ® Perox, roscar la tapa de caudal de un módulo del detector de paso en el módulo desde abajo ProMinent ® Página 55...
Página 56
Entonces empujar el tornillo de fijación (1) sobre el sensor (3) desde arriba Introducir con cuidado el sensor (3) en el módulo Apretar el tornillo de fijación (1) Roscar un tapón (6) en la parte inferior del módulo Figura 2 Instalación de los sensores ProMinent ® Página 56...
Conectar el cable de entrada al conjunto del conector de la llave esférica Conectar el cable de caudal al conjunto en el lado de salida de caudal ProMinent ® Página 57...
Mantener el sensor de caudal apretado y apretar el manguito de ajuste Para probarlo, disminuir el caudal (esto debería activar la alarma) Comprobar que el conector roscado está sellado de forma apropiada. ProMinent ® Página 58...
Comprobar que todos los anillos toroidales están en los manguitos de conexión del nuevo módulo Humedecer el manguito del nuevo módulo con agua Situar el nuevo módulo en el bloque de módulos como se muestra en figura 4. ProMinent ® Página 59...
Página 60
Comprobar que los módulos están sellados apropiadamente Ajustar el caudal Figura 4 Sustitución/adición de módulos 2. Girar en el sentido de las agujas del reloj 1. Fijar el módulo (vista frontal) (vista lateral) 3. Preparado (vista frontal) 3075-3 ProMinent ® Página 60...
Razón: el módulo de admisión de presión no es constante Remedio: comprobar la función de la bomba en el frontal del detector de paso. Comprobar que la bomba ha sido instalada correctamente. ProMinent ® Página 61...
Eliminación / Datos técnicos Eliminación ATENCIÓN Observe por favor las reglamentaciones nacionales vigentes. ProMinent GmbH, Heidelberg, Alemania, acepta la devolución de los equipos viejos descontaminados si se envían con el franqueo suficiente. Datos técnicos ATENCIÓN • ¡Los parámetros de operación máximos para el conjunto del detector de paso (p.e.
Módulo de ampliación, caudal con escala l/h 1023923 Módulo de ampliación, caudal con escala gph 1023973 Sensor de caudal para módulos de ampliación caudal (opcional) 791635 Módulo de ampliación para sensores PG 13,5 1023975 Módulo de ampliación para sensores 25 mm 1023976 ProMinent ® Página 63...
Página 68
Anschriften- und Liefernachweis durch den Hersteller/ Addresses and delivery through manufacturer/ Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeur/ Para informarse de las direcciones de los distribuidores, dirigirse al fabricante: ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Tel.: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 info@prominent.com...