Descargar Imprimir esta página

PEERLESS P299232 Instrucciones De Montaje página 3

Ocultar thumbs Ver también para P299232:

Publicidad

Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
WARNING: SCRUBBING BUBBLES
BASIN TUB AND TILE CLEANER must not be used on the clear knob handles
and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged
handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a
soft cotton cloth.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the
back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP54801.*
If faucet leaks from around spout bonnet:
Replace O-Rings (4), Repair Kit RP44116.
If faucet exhibits very low flow:
Clean Seats and Springs (2) of any debris.
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (3) must point to the center of the faucet for proper handle
rotation.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
ADVERTENCÍA:No se puede usar SCRUBBING BUBBLES
®
CLEANER o LYSOL
BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas
transparentes redondos y de
palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o
severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo
inmediatamente con una toalla de algodón suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas
proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y Resortes (2),
Equipo para Reparación RP54801.*
Si el agua se alrededor del capuchón del tubo de salida:
Reemplace el Anillos "O" (4), Equipo para Reparación RP44116.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Nota: Los topes (3) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener
una rotación apropiada de la manija.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT:
N'employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles® ni
le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol® sur les
manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire
fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés
ou ces manettes sonta spergées accidentellement par l'un ou l'autre des
produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de coton
doux.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l'endos du kit
de réparation.
Si le robinet fuit par le bec:
Remplacez l'obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2), kit de
réparation RP54801.*
Si le reboinet fuit par l'enjoliveur de bec:
Remplacez les joints toriques (4), kit de réparation RP44116.
Si le robinet a un très faible débit :
Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent
normalement.
Note: les butées (3) doivent être orientées vers le centre du robinet pour que les
manettes pivotent normalement.
®
BATHROOM CLEANER and LYSOL
®
BATHROOM
®
4
3
3
1
2
86621 Rev. D

Publicidad

loading