Página 1
RI XP ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO...
Página 2
Cod. 91.08.250 Data 03/10/2019 Rev. A ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................15 DEUTSCH ....................................27 FRANÇAIS ....................................39 ESPAÑOL ....................................51 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características ..........63 10 Significato targa dati, Meaning of rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos ..................
Página 3
È cura dell’utilizzatore mantenerlo integro ed in buone condizioni. La SELCO s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. I diritti di traduzione, di riproduzione e di adattamento, totale o parziale e con qualsiasi mezzo (compresi le copie fotostatiche, i film ed i microfilm) sono riservati e vietati senza l’autorizzazione scritta della SELCO s.r.l.
Página 4
2.2 Configurazione per rete aziendale ..........................5 3 MESSA IN SERVIZIO ................................6 4 CONNESSIONE CABLAGGI ..............................6 4.1 Alimentazione RI XP (connettore CN4) ......................... 6 4.2 Comunicazione con generatore via CAN BUS (connettore CN4) ................... 6 5 CONFIGURAZIONE PC (CONFIGURAZIONE PER PC LOCALE) ................... 7 5.1 Configurazione INDIRIZZO IP e SUBNET MASK ......................
Página 5
2 INSTALLAZIONE L'interfaccia robot RI XP è un dispositivo che permette la comunicazione tra un generatore Selco e un PC. Il dispositivo è in grado di comunicare attraverso segnali di tipo digitale, sia in trasmissione che in ricezione. Il trasferimento delle informazioni al generatore di saldatura avviene attraverso l'apposito cavo di collegamento con protocollo can bus.
Página 6
3 MESSA IN SERVIZIO 4 CONNESSIONE CABLAGGI 4.1 Alimentazione RI XP (connettore CN4) CN4-1 Tensione continua a +15V CN4-2 Contatto di terra 4.2 Comunicazione con generatore via CAN BUS (connettore CN4) CN4-1 Tensione continua a +15V CN4-2 Contatto di massa...
Página 7
5 CONFIGURAZIONE PC (configurazione per PC locale) 5.1 Configurazione INDIRIZZO IP e SUBNET MASK Accertarsi di possedere i permessi di amministratore locale e/o contattare l’amministratore di rete prima di iniziare le operazioni di configurazione. Valori di default interfaccia weld@net INDIRIZZO IP : 172.18.1.100 SUBNET MASK : 255.255.0.0...
Página 8
- Selezionare la voce “Utilizza il seguente indirizzo IP” - Inserire su “Indirizzo IP” un valore che differisca da quello dell'interfaccia solo per l'ultima cifra (ad esempio 172.18.1.101) - Inserire nei campi “Subnet mask” e “gateway predefinito” i valori di default dell'interfaccia weld@net (subnet mask default 255.255.0.0) - Chiudere tutte le finestre con il tasto “Ok”...
Página 9
- Inserire l’indirizzo IP dell’interfaccia (172.18.1.100) nella casella “Eccezioni” - Chiudere tutte le finestre con il tasto “Ok” 6.2 Configurazione dell’interfaccia (versione 1) - Inserire l’indirizzo IP dell’interfaccia digitando nel campo Indirizzo del browser 172.18.1.100 - Configurare “Indirizzo IP”, “Subnet mask” e “Gateway predefinito” secondo le indicazioni dell’amministratore di rete - Confermare le operazioni eseguite cliccando il tasto "SET"...
Página 10
6.3 Configurazione dell’interfaccia (versione 2) - Inserire la password: SelcoWelding - Inserire l’indirizzo IP dell’interfaccia digitando nel campo Indirizzo del browser 172.18.1.100 - Configurare “Indirizzo IP”, “Subnet mask” e “Default Router” secondo le indicazioni dell’amministratore di rete - Confermare le operazioni eseguite cliccando il tasto "SET" - Riavviare il computer per rendere operative le impostazioni - Connettere l’interfaccia al computer Per il ripristino delle normali condizioni di comunicazione con la rete, selezionare l’opzione “Ottieni automaticamente...
Página 11
7 LED DI SEGNALAZIONE led di segnalazione “TRASFERIMENTO DATI” in corso (ETHERNET) ACCESO: trasferimento dati in corso LAMPEGGIANTE: nessun trasferimento dati in corso led di segnalazione “CONNESSIONE ETHERNET” attiva ACCESO: connessione ethernet attiva SPENTO: connessione ethernet non attiva L3/L4 led di segnalazione “ALIMENTAZIONE SCHEDA” ACCESO: scheda alimentata SPENTO: scheda non alimentata...
Página 12
8 CONNETTORI 8.1 Connettore Ethernet CN3/J2 (8 poli) Ethernet 8.2 Connettore CN4/J1 (6 poli) CN4-1 +15V J1-1 CN4-2 Massa J1-2 CN4-3 Non utilizzato J1-3 CN4-4 Non utilizzato J1-4 CN4-5 CAN-H J1-5 CN4-6 CAN-L J1-6...
Página 13
Connessione CAN BUS (Genesis ... - RI ...)
Página 15
EN 60974-1:2018 EN 60974-10:2015 Class A Any operation or modification that has not been previously authorized by SELCO s.r.l. will invalidate this certificate. Onara di Tombolo (PADOVA) Selco s.r.l. Lino Frasson...
Página 16
2.2 Configuring the company network ..........................17 3 INSTALLATION..................................18 4 CABLE CONNECTION ................................ 18 4.1 RI XP Power supply (connector CN4) .......................... 18 4.2 Communication with generator via CAN BUS (connector CN4) .................. 18 5 CONFIGURING THE PC (Configuration for local PC) ......................19 5.1 Configuring IP ADDRESS and SUBNET MASK ......................
Página 17
2 INSTALLATION The RI XP robot interface is a device enabling communication between a Selco generator and PC. The device is able to commu- nicate via digital signals, in both reception and transmission. The information is transferred to the welding generator via a specific connection cable with CAN BUS protocol.
Página 18
3 INSTALLATION 4 CABLE CONNECTION 4.1 RI XP Power supply (connector CN4) CN4-1 +15V direct Voltage CN4-2 Ground contact 4.2 Communication with generator via CAN BUS (connector CN4) CN4-1 +15V direct Voltage CN4-2 Ground contact CN4-3 Not used CN4-4 Not used...
Página 19
5 CONFIGURING THE PC (Configuration for local PC) 5.1 Configuring IP ADDRESS and SUBNET MASK Make sure you have the necessary local administrator privileges. If you do not, contact your network administrator before starting the configuration. Weld@net interface default settings IP ADDRESS : 172.18.1.100 SUBNET MASK :...
Página 20
- Select “Use the following IP address” - In the “IP address” field, enter a value that differs from that of the interface only in its last digit (e.g. 172.18.1.101). - In the “Subnet mask” and “Default gateway” fields, enter the weld@net interface’s default values (subnet mask default 255.255.0.0) - Click “OK”...
Página 21
- Enter the interface’s IP address (172.18.1.100) in the “Exceptions” field - Click “OK” to close all the windows 6.2 Configuring the interface (version 1) - Enter the interface’s IP address (172.18.1.100) in the browser’s address field - Configure the “IP address”, “Subnet mask” and “Default gateway” fields as instructed by your network administrator - Click “Set”...
Página 22
6.3 Configuring the interface (version 2) - Enter the password: SelcoWelding - Enter the interface’s IP address (172.18.1.100) in the browser’s address field - Configure the “IP address”, “Subnet mask” and “Default Router” fields as instructed by your network administrator - Click “Set”...
Página 23
7 LED SIGNALLING LED signalling “DATA TRANSFER” LED (ETHERNET) ON: data being transferred FLASHING: no data being transferred LED signalling “ETHERNET CONNECTION” active LED ON: ethernet connection active OFF: ethernet connection not active L3/L4 LED signalling “PC BOARD SUPPLY” ON: aux. supply PC board on OFF: aux.
Página 24
8 CONNECTORS 8.1 Ethernet connector CN3/J2 (8-pole) Ethernet 8.2 Connector CN4/J1 (6-pole) CN4-1 +15V J1-1 CN4-2 Ground J1-2 CN4-3 Not used J1-3 CN4-4 Not used J1-4 CN4-5 CAN-H J1-5 CN4-6 CAN-L J1-6...
Página 25
CAN BUS connection (Genesis ... - RI ...)
Página 27
Der Benutzer hat dafür zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Anleitung vor- zunehmen. Die Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
Página 28
2.2 Konfiguration für Firmennetzwerk ..........................29 3 INSTALLATION..................................30 4 ANSCHLUSS DER VERDRAHTUNGEN ..........................30 4.1 Versorgung von RI XP (Verbinder CN4) ........................30 4.2 Kommunikation mit dem Generator per CAN BUS (Verbinder CN4) ................30 5 PC-KONFIGURATION (Konfiguration für lokalen PC) ......................31 5.1 Konfiguration der IP-ADRESSE und SUBNETZMASKE ....................
Página 29
Vor jedem Wartungseingriff die Stromzuführung von der Anlage trennen. 2 INSTALLATION Die Roboterschnittstelle RI XP ist eine Vorrichtung zur Kommunikation zwischen einem Selco Generator und PC. Die Vorrichtung sendet und empfängt durch digitale Signale. Die Übermittlung der Informationen zum Schweißgenerator erfolgt über ein spezielles Anschlusskabel mit CAN BUS Protokoll.
Página 30
3 INSTALLATION 4 ANSCHLUSS DER VERDRAHTUNGEN 4.1 Versorgung von RI XP (Verbinder CN4) CN4-1 +15V Gleichspannung CN4-2 Erdkontakt 4.2 Kommunikation mit dem Generator per CAN BUS (Verbinder CN4) CN4-1 +15V Gleichspannung CN4-2 Massekontakt CN4-3 Nicht benutzt CN4-4 Nicht benutzt CN4-5...
Página 31
5 PC-KONFIGURATION (Konfiguration für lokalen PC) 5.1 Konfiguration der IP-ADRESSE und SUBNETZMASKE Stellen Sie sicher, dass Sie über die Zugriffsrechte als lokaler Administrator verfügen, und/oder kontaktieren Sie den Netzadministrator vor Beginn der Konfiguration. Standardwerte der Schnittstelle weld@net IP-ADRESSE : 172.18.1.100 SUBNETZMASKE : 255.255.0.0 STANDARDGATEWAY :...
Página 32
- Wählen Sie den Punkt “Folgende IP-Adresse verwenden” aus - Geben Sie als “IP-Adresse” einen Wert ein, der bis auf die letzte Ziffer mit dem der Schnittstelle identisch ist (zum Beispiel 172.18.1.101) - Geben Sie in die Felder “Subnetzmaske” und “Standardgateway” die Standardwerte der Schnittstelle weld@net ein (Standard- Subnetzmaske 255.255.0.0) - Schließen Sie alle Fenster mit „Ok”...
Página 33
- Geben Sie die IP-Adresse der Schnittstelle (172.18.1.100) in das Feld “Ausnahmen” ein - Schließen Sie alle Fenster mit „Ok” 6.2 Konfiguration der Schnittstelle (version 1) - Tragen Sie als IP-Adresse der Schnittstelle 172.18.1.100 in das Feld Browseradresse ein - Konfigurieren Sie die Felder “IP-Adresse”, “Subnetzmaske” und “Standardgateway”...
Página 34
6.3 Konfiguration der Schnittstelle (version 2) - Geben Sie das Passwort ein: SelcoWelding - Tragen Sie als IP-Adresse der Schnittstelle 172.18.1.100 in das Feld Browseradresse ein - Konfigurieren Sie die Felder “IP-Adresse”, “Subnetzmaske” und “Standardrouter” nach den Anweisungen des Netzwerkadministrators - Klicken Sie auf „SET“, um die Vorgänge zu bestätigen - Starten Sie den Computer neu, um die Einstellungen zu übernehmen - Verbinden Sie die Schnittstelle mit dem Computer...
Página 35
7 LED ZUR ANZEIGE Anzeige-LED “DATENÜBERTRAGUNG” läuft (ETHERNET) EIN: die Daten werden übertragen BLINKT: es werden keine Daten übertragen Anzeige-LED „ETHERNET-VERBINDUNG“ aktiv EIN: die Ethernet-Verbindung ist aktiv AUS: es ist keine Ethernet-Verbindung aktiv L3/L4 Anzeige-LED „DIE PLATINE VERSORGUNG" EIN: platine versorgte AUS: platine nicht versorgte...
Página 37
Schaltung CAN-BUS (Genesis ... - RI ...)
Página 39
L’utilisateur a la charge de le maintenir lisible et en bon état. SELCO s.r.l. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment et sans aucun préavis. Les droits de traduction, de reproduction totale ou partielle quels que soient les moyens (y compris les photocopies, les films et les microfilms) sont réservés et interdits sans l’autorisation écrite de SELCO s.r.l.
Página 40
3 MISE EN SERVICE ................................42 4 CONNEXION CÂBLAGES ..............................42 4.1 Alimentation RI XP (connecteur CN4) ......................... 42 4.2 Communication avec le générateur par CAN BUS (connecteur CN4) ................42 5 CONFIGURATION DU PC (configuration pour PC local) ..................... 43 5.1 Configuration de l'ADRESSE IP et du MASQUE DE SOUS-RÉSEAU ................
Página 41
2 INSTALLATION L'interface robot RI XP est un dispositif qui permet la communication entre un générateur Selco et un PC. Le dispositif est en mesure de communiquer à l'aide de signaux de type numérique, aussi bien en transmission qu'en réception. Le transfert des informations au générateur de soudage a lieu grâce au câble de connexion prévu à...
Página 42
3 MISE EN SERVICE 4 CONNEXION CÂBLAGES 4.1 Alimentation RI XP (connecteur CN4) CN4-1 Tension continue en +15V CN4-2 Contact de terre 4.2 Communication avec le générateur par CAN BUS (connecteur CN4) CN4-1 Tension continue en +15V CN4-2 Contact de masse CN4-3 Pas utilisé...
Página 43
5 CONFIGURATION DU PC (configuration pour PC local) 5.1 Configuration de l'ADRESSE IP et du MASQUE DE SOUS-RÉSEAU S’assurer qu’on dispose des droits d’administrateur local et/ou contacter l’administrateur réseau avant de commencer les opérations de configuration. Valeurs par défaut de l'interface weld@net ADRESSE IP : 172.18.1.100 MASQUE DE SOUS-RÉSEAU :...
Página 44
- Sélectionner l’option « Utiliser l’adresse IP suivante » - Saisir dans « Adresse IP » une adresse ne différant de celle de l’inter face que par le dernier chiffre (par ex. 172.18.1.101) - Saisir dans les champs « Masque de sous-réseau » et « Passerelle par défaut »...
Página 45
- Saisir l’adresse IP de l’interface (172.18.1.100) dans la zone « Exceptions » - Fermer toutes les fenêtres par « OK » 6.2 Configuration de l’interface (version 1) - Entrer l’adresse IP de l’interface en saisissant 172.18.1.100 dans le champ Adresse du navigateur - Configurer «...
Página 46
6.3 Configuration de l’interface (version 2) - Entrez le mot de passe: Selco Welding - Entrer l’adresse IP de l’interface en saisissant 172.18.1.100 dans le champ Adresse du navigateur - Configurer « Adresse IP », « Masque de sous-réseau » et « Routeur par défaut »...
Página 47
7 LED DE SIGNALISATION LED de signalisation « TRANSFERT DONNÉES » en cours (ETHERNET) ALLUMÉE : transfert des données en cours CLIGNOTANTE : aucun transfert de données en cours LED de signalisation « CONNEXION ETHERNET » active ALLUMÉE : connexion ethernet active ÉTEINTE : connexion ethernet non active L3/L4 LED de signalisation "ALIMENTATION PLATINE"...
Página 48
8 CONNECTEURS 8.1 Connecteur Ethernet CN3/J2 (8 pôles) Ethernet 8.2 Connecteur CN4/J1 (6 pôles) CN4-1 +15V J1-1 CN4-2 Masse J1-2 CN4-3 Pas utilisé J1-3 CN4-4 Pas utilisé J1-4 CN4-5 CAN-H J1-5 CN4-6 CAN-L J1-6...
Página 49
Connexion CAN-BUS (Genesis ... - RI ...)
Página 51
ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Página 52
3 INSTALACIÓN ..................................54 4 CONEXIÓN DE LOS CABLES .............................. 54 4.1 Alimentación RI XP (conector CN4) ..........................54 4.2 Comunicación con generador mediante CAN BUS (conector CN4) ................54 5 CONFIGURACIÓN DEL PC (CONFIGURACIÓN PARA PC LOCAL) ..................55 5.1 Configuración de la DIRECCIÓN IP y MÁSCARA DE SUBRED ..................
Página 53
2 INSTALACIÓN La interfaz robot RI XP es un dispositivo que permite la comunicación entre un generador Selco y un PC. El dispositivo permite comunicar mediante señales digitales, tanto en transmisión como en recepción. La transferencia de las informaciones al generador de soldadura se realiza mediante el cable de conexión con protocolo CAN BUS.
Página 54
INSTALACIÓN 4 CONEXIÓN DE LOS CABLES 4.1 Alimentación RI XP (conector CN4) CN4-1 Tensión continua de +15V CN4-2 Contacto de tierra 4.2 Comunicación con generador mediante CAN BUS (conector CN4) CN4-1 Tensión continua de +15V CN4-2 Contacto de masa CN4-3...
Página 55
5 CONFIGURACIÓN DEL PC (configuración para PC local) 5.1 Configuración de la DIRECCIÓN IP y MÁSCARA DE SUBRED Asegúrese de poseer los permisos de administrador local y/o contacte con el administrador de la red antes de comenzar con las operaciones de configuración. Valores por defecto interfaz weld@net DIRECCIÓN IP : 172.18.1.100...
Página 56
- Seleccione el elemento “Usar la siguiente dirección IP” - Introduzca en “Dirección IP” un valor que tenga la última cifra diferente de aquella de la interfaz (por ejemplo 172.18.1.101) - Introduzca en los campos “Máscara de subred” y “Puerta de enlace predeterminada”...
Página 57
- Introduzca la dirección IP de la interfaz (172.18.1.100) en la casilla “Excepciones” - Cierre todas las ventanas con el botón “Ok” 6.2 Configuración de la interfaz (versión 1) - Introduzca la dirección IP de la interfaz escribiendo 172.18.1.100 en el campo Dirección del Navegador - Configure “Dirección IP”, “Máscara de Subred”...
Página 58
6.3 Configuración de la interfaz (versión 2) - Ingrese la contraseña: Selco Welding - Introduzca la dirección IP de la interfaz escribiendo 172.18.1.100 en el campo Dirección del Navegador - Configure “Dirección IP”, “Máscara de Subred” y “Enrutador pre determinado” según las indicaciones del administrador de red - Confirme las operaciones haciendo clic en el botón "SET"...
Página 59
7 LED DE SEÑALIZACIÓN led de señalización “TRANSFERENCIA DE DATOS” realizándose (ETHERNET) ENCENDIDO: datos transfiriéndose INTERMITENTE: datos no transfiriéndose led de señalización “CONEXIÓN ETHERNET” activa ENCENDIDO: conexión ethernet activa APAGADO: conexión ethernet no activa L3/L4 led de señalización "ALIMENTACION TARJETA" ENCENDIDO: tarjeta alimentada APAGADO: tarjeta no alimentada...
Página 63
9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi d'équipements Electriques et Electroniques et de son implémentation...