FRANÇAIS - SIÈGE GAMING STEELPLAY® SGC-01
Pour votre sécurité pendant l'utilisation de ce produit, nous vous
conseillons de bien suivre les étapes de cette notice de
montage et de conserver ce document pour pouvoir l'utiliser
ultérieurement.
⚠ AVERTISSEMENT - AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER
CET
APPAREIL,
LISEZ
SOIGNEUSEMENT
INSTRUCTIONS FOURNIES. LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE
TENU
POUR
RESPONSABLE
DES
BLESSURES LIÉS À UNE MAUVAISE INSTALLATION OU
UTILISATION. CONSERVEZ TOUJOURS CETTE NOTICE
AVEC VOTRE APPAREIL POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
Vérifier attentivement le contenu de l'emballage avant de
commencer le montage de votre siège gaming. Les schémas
représentés ne sont pas 100% identiques au siège mais cela
n'impacte pas le montage.
Tenir les emballages plastiques et de protection hors de portée
des enfants afin d'éviter tout risque d'étouffement. Ne pas
laisser les vis et autres petits objets à la portée des enfants afin
d'éviter tout risque d'étranglement. Ne pas monter debout sur le
siège. Vérifier tous les 6 mois que les vis sont bien serrées ;
resserrez-les si nécessaire.
Conseils d'entretien :
Métal : nettoyage avec de l'eau légèrement savonneuse,
rinçage à l'eau claire, séchage avec un chiffon.
Plastique : dépoussiérage régulier avec un chiffon propre, doux
et sec.
Revêtement : dépoussiérage régulier avec un chiffon propre,
doux et sec.
ENGLISH STEELPLAY® GAMING CHAIR SGC-01
Read this guide for important health and safety information for
the product you have purchased.
⚠ WARNING - BEFORE INSTALLING AND USING THIS
UNIT, READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED CAREFULLY.
THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD RESPONSIBLE
FOR
DAMAGE
OR
INJURY
DUE
INSTALLATION
OR
USE.
ALWAYS
INSTRUCTIONS
WITH
YOUR
UNIT
REFERENCE.
Carefully check the contents of the packaging before starting to
assemble your gaming seat.
The diagrams shown are not 100% identical to the seat but this
does not impact the assembly. Carefully check the contents of
the packaging before beginning assembly. Keep plastic and
protective packaging out of reach of children to prevent choking.
Do not leave screws and other small objects within reach of
children to prevent strangulation. Do not stand on the seat.
Check every 6 months that the screws are tightened ; tighten
them if necessary.
Care instructions :
Metal: cleaning with slightly soapy water, rinsing with clear
water, drying with a cloth.
Plastic: regular dusting with a clean, soft and dry cloth.
Coating: regular dusting with a clean, soft and dry cloth.
DEUTSCH STEELPLAY® GAMING-STUHLS SGC-01
Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets sorgfältig, bevor Sie mit
der Montage Ihres Gaming-Stuhls beginnen.
Die gezeigten Diagramme sind nicht 100% identisch mit dem
Sitz, dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die Baugruppe.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung sorgfältig, bevor Sie
mit der Montage beginnen. Bewahren Sie Plastikund
Schutzverpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Bewahren Sie Schrauben und andere kleine Gegenstände
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um das Risiko einer
Strangulation zu vermeiden.
Stellen Sie sich nicht auf den Sitz. Überprüfen Sie alle 6
Monate, ob die Schrauben fest angezogen sind. Ziehen Sie sie
gegebenenfalls fest.
Pflegehinweise:
Metall: Mit leicht seifigem Wasser reinigen, mit klarem Wasser
abspülen, mit einem Tuch trocknen.
Kunststoff: Regelmäßiges Abstauben mit einem sauberen,
weichen und trockenen Tuch.
Beschichtung: Regelmäßiges Abstauben mit einem sauberen,
weichen und trockenen Tuch
ESPAÑOL - SILLA DE JUEGO STEELPLAY® SGC-01
Lea esta guía para obtener información importante sobre salud
y seguridad para el producto que ha comprado.
⚠ ADVERTENCIA - ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTA
UNIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES
PROPORCIONADAS. EL FABRICANTE NO PUEDE SER
RESPONSABLE POR DAÑOS O LESIONES DEBIDO A UNA
INSTALACIÓN
O
USO
INCORRECTOS.
SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES CON SU UNIDAD PARA
FUTURAS CONSULTAS.
Verifique cuidadosamente el contenido del paquete antes de
comenzar a ensamblar su silla de juego.
Los esquemas mostrados no son 100% idénticos al asiento
pero esto no tiene ningún impacto en el montaje. Compruebe
cuidadosamente el contenido del embalaje antes de comenzar
LES
el montaje.
Mantenga los envases de plástico y de protección fuera del
DOMMAGES
ET
alcance de los niños para evitar cualquier riesgo de asfixia.
Mantenga los tornillos y otros objetos pequeños fuera del
alcance de los niños para evitar cualquier riesgo de
estrangulamiento. No se pare en el asiento.
Compruebe cada 6 meses que los tornillos estén apretados;
apriételos si es necesario.
Instrucciones de cuidado:
Metal: limpiar con agua ligeramente jabonosa, aclarar con agua
limpia, secar con un paño.
Plástico: espolvorear regularmente con un paño limpio, suave
y seco.
Recubrimiento: espolvorear regularmente con un paño limpio,
suave y seco.
ITALIANO SEDIA DA GIOCO STEELPLAY® SGC-01
Leggere questa guida per importanti informazioni sulla salute e
la sicurezza relative al prodotto acquistato.
⚠ ATTENZIONE - PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZZARE
QUESTA
UNITÀ,
ISTRUZIONI FORNITE. IL PRODUTTORE NON PUÒ ESSERE
RITENUTO
RESPONSABILE
DOVUTE A IMPROPRI INSTALLAZIONE O UTILIZZO.
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI CON L'UNITÀ
PER RIFERIMENTI FUTURI.
Controlla attentamente il contenuto dell'imballaggio prima di
iniziare a montare il tuo seggiolino da gioco.
Gli schemi mostrati non sono identici al 100% al sedile, ma
questo non influisce sul montaggio. Controllare attentamente il
contenuto dell'imballaggio prima di iniziare il montaggio. Tenere
TO
IMPROPER
la plastica e l'imballaggio protettivo fuori dalla portata dei
bambini per evitare qualsiasi rischio
KEEP
THESE
di soffocamento. Tenere le viti e altri piccoli oggetti fuori dalla
FOR
FUTURE
portata dei bambini per evitare il rischio di strangolamento. Non
stare in piedi sul sedile.
Controllate ogni 6 mesi che le viti siano ben strette; stringetele
se necessario.
Suggerimenti per la manutenzione:
Metallo: pulire con acqua leggermente saponata, risciacquare
con acqua pulita, asciugare con un panno.
Plastica: spolverare regolarmente con un panno pulito, morbido
e asciutto.
Rivestimento: Spolveratura regolare con un panno pulito,
morbido e asciutto.
PORTUGUÊS
SGC-01
Leia este guia para obter informações importantes sobre saúde
e segurança do produto que você adquiriu.
⚠ ATENÇÃO - ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR ESTA
UNIDADE,
LEIA
FORNECIDAS.
RESPONSABILIZADO
DEVIDO À INSTALAÇÃO OU USO INADEQUADO. SEMPRE
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES COM SUA UNIDADE PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
Verifique cuidadosamente o conteúdo da embalagem antes de
começar a montar sua cadeira de jogo.
Os diagramas mostrados não são 100% idênticos ao assento,
mas isso não tem impacto na montagem.
Verifique cuidadosamente o conteúdo da embalagem antes de
iniciar a montagem. Mantenha as embalagens plásticas e
protetoras fora do alcance das crianças para evitar qualquer
risco de asfixia.
Mantenha os parafusos e outros objetos pequenos fora do
alcance
de
estrangulamento. Não suba no assento. Verifique a cada 6
meses se os parafusos estão apertados; aperte-os se
necessário.
Conselhos de manutenção:
Metal: limpar com água ligeiramente ensaboada, enxaguar com
água limpa e secar com pano.
Plástico: espanar regularmente com um pano limpo, macio e
seco.
Revestimento: espanar regularmente com pano limpo, macio e
seco.
NEDERLANDS - STEELPLAY® GAMINGSTOEL SGC-01
CONSERVE
Lees deze handleiding voor belangrijke gezondheids- en
veiligheidsinformatie voor het product dat u hebt gekocht.
LEGGERE
ATTENTAMENTE
PER
DANNI O LESIONI
CADEIRA
PARA
JOGOS
STEELPLAY®
ATENTAMENTE
AS
INSTRUÇÕES
O
FABRICANTE
NÃO
PODE
POR DANOS OU FERIMENTOS
crianças
para
evitar
qualquer
risco
WAARSCHUWING
-
⚠
ZORGVULDIG
DOOR
VOORDAT
INSTALLEERT EN GEBRUIKT. DE FABRIKANT KAN NIET
VERANTWOORDELIJK WORDEN GESTELD VOOR SCHADE
OF LETSEL ALS GEVOLG VAN ONJUISTE INSTALLATIE OF
GEBRUIK. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD BIJ UW
APPARAAT VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
Controleer zorgvuldig de inhoud van de verpakking voordat u
begint met het monteren van uw gamestoel.
De getoonde schema's zijn niet 100% identiek aan de stoel
maar dit heeft geen invloed op de montage. Controleer
zorgvuldig de inhoud van de verpakking voordat u met de
montage begint. Houd plastic en beschermende verpakkingen
buiten het bereik van kinderen om verstikkingsgevaar te
voorkomen. Bewaar schroeven en andere kleine voorwerpen
buiten het bereik van kinderen om gevaar voor verwurging te
voorkomen. Ga niet op de stoel staan. Controleer elke 6
maanden of de schroeven goed vastzitten; draai ze indien nodig
vast.
Onderhoudsinstructies:
Metaal: reinigen met licht zeepachtig water, afspoelen met
schoon water, afdrogen met een doek.
Kunststof: regelmatig afstoffen met een schone, zachte en
droge doek.
Coating: regelmatig afstoffen met een schone, zachte en droge
doek.
LE
СРПСКИ - СТЕЕЛПЛАИ® ГАМИНГ СТОЛИЦА СГЦ01
Прочитајте овај водич за важне информације о здрављу и
безбедности за производ који сте купили.
⚠ УПОЗОРЕЊЕ - ПРЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ И УПОТРЕБЕ ОВЕ
ЈЕДИНИЦЕ,
ПАЖЉИВО
УПУТСТВА.
ПРОИЗВОЂАЧ
ОДГОВОРНОМ ЗА ОШТЕЋЕЊЕ ИЛИ ПОВРЕДУ ЗБОГ
НЕПРАВИЛНЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ ИЛИ УПОТРЕБЕ. УВЕК
ЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА СА СВОЈОМ ЈЕДИНИЦОМ ЗА
БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ.
Пажљиво проверите садржај паковања пре него што
почнете да састављате своју играћу столицу.
Приказани дијаграми нису 100% идентични седишту, али то
нема утицаја на склоп. Пажљиво проверите садржај
амбалаже пре почетка монтаже. Држите пластичну и
заштитну амбалажу ван дохвата деце да бисте избегли
ризик од гушења. Шрафове и друге мале предмете држите
ван дохвата деце да бисте избегли ризик од дављења. Не
стојте на седишту. Сваких 6 месеци проверавати да ли су
завртњи чврсто притегнути; по потреби их затегните.
Упутства за негу:
Метал: очистити благо сапуницом, испрати чистом водом,
осушити крпом.
Пластика: редовно прашење чистом, меком и сувом крпом.
Премаз: редовно брисање прашине чистом, меком и сувом
крпом.
SLOVÁK -HERNÁ STOLIČKA STEELPLAY® SGC-01
Prečítajte si túto príručku, kde nájdete dôležité zdravotné a
bezpečnostné informácie pre produkt, ktorý ste si zakúpili.
⚠ VAROVANIE – PRED INŠTALÁCIOU A POUŽÍVANÍM
TEJTO
JEDNOTKY
SI
POSKYTNUTÉ POKYNY. VÝROBCA NIE JE ZODPOVEDNÝ
ZA
POŠKODENIE
ALEBO
NESPRÁVNEJ INŠTALÁCIE ALEBO POUŽÍVANIA. VŽDY
SER
UCHOVÁVAJTE TIETO POKYNY S PRÍSTROJOM PRE
BUDÚCE POUŽITIE.
Pred začatím montáže hernej stoličky starostlivo skontrolujte
obsah balenia.
Zobrazené schémy nie sú stopercentne identické so sedadlom,
ale nemá to žiadny vplyv na zostavu. Pred začatím montáže
starostlivo skontrolujte obsah balenia.
Uchovávajte plastové a ochranné obaly mimo dosahu detí, aby
ste predišli riziku udusenia. Uchovávajte skrutky a iné malé
predmety mimo dosahu detí, aby ste predišli riziku uškrtenia.
Nestavajte sa na sedadlo. Skontrolujte každých 6 mesiacov, či
sú skrutky dotiahnuté; v prípade potreby ich dotiahnite.
Pokyny pre starostlivosť:
Kov: očistite mierne mydlovou vodou, opláchnite čistou vodou,
osušte handrou.
de
Plast: pravidelne utierajte prach čistou, mäkkou a suchou
handričkou.
Náter: pravidelné utieranie prachu čistou, mäkkou a suchou
handričkou.
SRBSKO - HERNÁ STOLIČKA STEELPLAY® SGC-01
Prečítajte si túto príručku, kde nájdete dôležité zdravotné a
bezpečnostné informácie pre produkt, ktorý ste si zakúpili.
⚠ VAROVANIE – PRED INŠTALÁCIOU A POUŽÍVANÍM
TEJTO
JEDNOTKY
SI
POSKYTNUTÉ POKYNY. VÝROBCA NIE JE ZODPOVEDNÝ
ZA
POŠKODENIE
ALEBO
NESPRÁVNEJ INŠTALÁCIE ALEBO POUŽÍVANIA. VŽDY
LEES
DE
INSTRUCTIES
U
DIT
APPARAAT
ПРОЧИТАЈТЕ
ПРИЛОЖЕНА
СЕ
НЕ МОЖЕ ДРЖАТИ
POZORNE
PREČÍTAJTE
ZRANENIE V DÔSLEDKU
POZORNE
PREČÍTAJTE
ZRANENIE V DÔSLEDKU