Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Compa XR3 Instrucción página 8

Publicidad

DE - Systemfunktionen
Beschreibung der Kanäle
Der Sender gibt insgesamt 3 Kanäle aus, die wie folgt belegt
sind:
CH1
Lenkrad
CH2
Gashebel
CH3
Kanal 3
GB - System Functions
Channel Description
The transmitter outputs a total of 3 channels, which are
allocated as follows:
CH1
Steering Wheel
CH2
Throttle Trigger
CH3
Three-position Switch
FR - Fonctions système
Description du canal
L'émetteur délivre un total de 3 canaux, qui sont répartis
comme suit:
CH1
Volant
CH2
Gâchette des gaz
CH3
Interrupteur à trois positions
DE - Sicherheitshinweise
Diese Fernsteueranlage ist ausschließlich für den Betrieb von
ferngesteuerten Auto/Schiff-Modellen vorgesehen und zugelas-
sen. Die Firma Jamara übernimmt keinerlei Haftung bei ander-
weitiger Verwendung.
Ferngesteuerte Modelle, sind kein Spielzeug im üblichen Sinne
und dürfen von Kindern und Jugendlichen nur unter der Aufsicht
von Erwachsenen eingesetzt werden.
Der Bau und der Betrieb solcher Modelle erfordert technisches
Verständnis, handwerkliches Geschick und besonders umsich-
tiges Verhalten. Fehler oder Nachlässigkeiten beim Bau oder
beim Einsatz eines Modells können erhebliche Sach- oder Per-
sonenschäden zur Folge haben.
Da Hersteller und Verkäufer keinen Einfluss auf den ordnungs-
gemäßen Betrieb der Anlage haben, wird ausdrücklich auf diese
Gefahren hingewiesen und jegliche Haftung ausgeschlossen.
Auch der Betrieb der Empfangsanlage ohne eingeschalteten
Sender kann zu Problemen und Verletzungen führen.
Gehen Sie äußerst umsichtig beim Einsatz der Fernsteuerung
vor. Halten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise dieser Anlei-
tung ein. Schalten Sie immer zuerst den Sender und erst dann
die Empfangsanlage ein. Beim Ausschalten halten Sie die um-
gekehrte Reihenfolge ein. Setzen Sie nur Original Empfänger
aus unserem Sortiment ein. Zu anderen Empfängern kann keine
Verbindung im 2,4 GHz-Band aufgebaut werden.
Schützen Sie die Fernsteuerung vor Staub, Schmutz und Feuch-
tigkeit. Setzen Sie die Anlage keiner starken Hitze, Kälte oder Vi-
brationen aus. Die Fernsteuerung darf nur im Temperaturbereich
von -10 bis +40°C betrieben werden. Benutzen Sie nur hochwer-
tige Ladegeräte, wie Sie sie in unserem Sortiment finden und
beachten Sie die Hinweise der Akkuhersteller.
Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelastung. Überprüfen Sie den
Sender und die Empfangsanlage regelmäßig auf Beschädigun-
gen an Gehäusen, Steckverbindungen und Kabeln. Beschädigte
oder nass gewordene Komponenten, selbst wenn sie wieder tro-
cken sind, nicht mehr verwenden! Entweder in unserem Service
überprüfen lassen oder ersetzen Sie diese Teile.
8
IT - Funzioni di sistema
Descrizione Canale
Il trasmettitore emette un totale di 3 canali, assegnati come
segue:
CH1
Volante
CH2
Grilletto dell'acceleratore
CH3
Interruttore a tre posizioni
ES - Funciones del sistema
Descripción del canal
El transmisor emite un total de 3 canales, que se asignan de la
siguiente manera:
CH1
Volante
CH2
Gatillo de aceleración
CH3
Interruptor de tres posiciones
CZ - Systémové funkce
Popis kanálu
Vysílač vydává celkem 3 kanály, které jsou přiděleny následovně:
CH1
Volant
CH2
Spoušť plynu
CH3
Třípolohový přepínač
GB - Safety Information
This remote control system is designed and approved exclusi-
vely for the operation of remote-controlled car/boat models. The
company Jamara assumes no liability for any other use.
Radio Controlled models, are not toys and as such and should
only be operated by children or youths if closely supervised by
a responsible adult.
Building and operating such models requires a degree of skill,
understanding and technical knowhow as well as a responsib-
le attitude. Faults in the construction or irresponsible behaviour
could lead to serious damage or injury.
As neither the manufacturer or retailer has any influence over the
correct use of modelling products we wish to emphasise these
safety instructions and will in no way be held responsible for the
misuse of our products.
Please be aware that the receiver system can also create a dan-
ger if operated when the transmitter is not switched on. Always
operate the Transmitter with extreme caution and follow the in-
structions listed here. Always switch the transmitter on before
the receiver and switch off in the opposite order. Only use our
original receivers as any other brand of 2.4 GHz receivers will
not bond to our transmitters.
Protect the system from dust, dirt and moisture. Never expose
the system to extreme heat, cold or vibration. The system should
only be operated between - 10 and + 40°C. Use a good quality
charger selected from our range and follow the battery manufac-
turers instructions.
Avoid exposing the system to impact or vibration and inspect all
of the components regularly for damage to the casing, plugs,
sockets and cables. If any component gets damaged or is ex-
posed to water do not use it even if it has been dried out! Any
such component should be replaced or returned to our service
department.
PL - Funkcje systemowe
Opis kanału
Nadajnik wysyła w sumie 3 kanały, które są przydzielone w
następujący sposób:
CH1
Kierownica
CH2
Spust przepustnicy
CH3
Przełącznik trójpozycyjny
NL - Systeem Functies
Kanaalbeschrijving
De zender voert in totaal 3 kanalen uit, die als volgt zijn
toegewezen:
CH1
Stuurwiel
CH2
Gashendeltrigger
CH3
Schakelaar met drie standen
SK - Systémové funkcie
Popis kanála
Vysielač má na výstupe celkom 3 kanály, ktoré sú pridelené
nasledovne:
CH1
Volant
CH2
Plynová spúšť
CH3
Trojpolohový prepínač
FR - Informations sur la sécurité
Ce système de télécommande est conçu et approuvé exclusi-
vement pour le fonctionnement de modèles de voitures/bateaux
télécommandés. La société Jamara n'assume aucune responsa-
bilité pour toute autre utilisation.
Les modèles radio-commandés ne sont pas des jouets et, en
tant que tels, ne doivent être utilisés par des enfants ou des
jeunes que sous la surveillance étroite d'un adulte responsable.
La construction et l'utilisation de tels modèles exigent un certain
degré d'habileté, de compréhension et de savoir-faire technique
ainsi qu'une attitude responsable. Des défauts de construction
ou un comportement irresponsable peuvent entraîner des dom-
mages graves ou des blessures.
Étant donné que ni le fabricant ni le détaillant n'ont d'influence
sur l'utilisation correcte des produits de modélisme, nous souhai-
tons insister sur ces consignes de sécurité et ne serons en au
cun cas tenus responsables de la mauvaise utilisation de nos
produits.
Sachez que le système de réception peut également créer un
danger s'il est utilisé lorsque l'émetteur n'est pas allumé. Utilisez
toujours l'émetteur avec une extrême prudence et suivez les in-
structions indiquées ici. Allumez toujours l'émetteur avant le ré-
cepteur et éteignez-le dans l'ordre inverse. N'utilisez que nos ré-
cepteurs d'origine, car les récepteurs 2,4 GHz d'autres marques
ne sont pas compatibles avec nos émetteurs.
Protégez le système de la poussière, de la saleté et de l'humidité.
N'exposez jamais le système à une chaleur, un froid ou des vib-
rations extrêmes. Le système ne doit être utilisé qu'entre - 10 et
+ 40°C. Utilisez un chargeur de bonne qualité choisi dans notre
gamme et suivez les instructions du fabricant de la batterie.
Évitez d'exposer le système à des chocs ou des vibrations et
inspectez régulièrement tous les composants pour vérifier que
le boîtier, les fiches, les prises et les câbles ne sont pas endom-
magés. Si un composant est endommagé ou exposé à l'eau, ne
l'utilisez pas, même s'il a été séché ! Un tel composant doit être
remplacé ou renvoyé à notre service après-vente.

Publicidad

loading

Productos relacionados para Jamara GERMANY Compa XR3

Este manual también es adecuado para:

330100