Página 1
La temperatura más exacta del mundo Manual e instrucciones T 1200 (W), T 2200 (W), T 4600 (W), T 7000 (W), T 10000 (W) ermostatos de processo...
Página 3
Termostatos de proceso T 1200 (W), T 2200 (W), T 4600 (W), T 7000 (W), T 10000 (W) Traducción del manual de instrucciones original LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Edición 01/2019 k Pfarrstraße 41/43 Reemplaza la edición 05/2017 j 97922 Lauda-Königshofen...
Página 5
Termostatos de proceso Integral T Indicaciones de seguridad previas Antes de empezar a manejar el equipo, lea con detenimiento todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si tiene alguna pregunta, no dude en llamarnos. Siga las instrucciones relativas a la instalación, manejo, etc.; solo así se puede descartar una manipulación incorrecta del equipo y conservar la cobertura de la garantía en toda su extensión.
Página 6
Termostatos de proceso Integral T Índice INDICACIONES DE SEGURIDAD ......................9 ..................... 9 NSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ....................... 9 TRAS INDICACIONES DE SEGURIDAD UE ........................11 ONFORMIDAD DE LA INSTRUCCIONES BREVES ........................12 ELEMENTOS DE MANEJO Y FUNCIONAMIENTO ................14 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO .........................
Página 7
Termostatos de proceso Integral T 7.6.1 Standby (CONECTADO)......................38 7.6.2 Regulación externa (CON) ......................38 7.6.3 Nivel de programador (PGM) ....................... 39 7.6.3.1 Ejemplo de programa ........................ 40 7.6.3.2 Estructura del menú ........................40 7.6.3.3 Selección de programa y arranque ................... 41 7.6.3.4 Finalización, detención y continuación del programa ...............
Página 8
Termostatos de proceso Integral T 8.6.2 Condensador refrigerado por agua ....................96 8.6.3 Descalcificación del circuito de agua de refrigeración ..............97 ................98 NDICACIÓN RELATIVA A LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS ................98 ERVICIO TÉCNICO Y PEDIDOS DE PIEZAS DE RECAMBIO DATOS TÉCNICOS ..........................
Página 9
Indicaciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad Los termostatos de proceso de LAUDA sirven para calentar, enfriar o bombear líquidos conforme al uso previsto. En consecuencia, se pueden generar situaciones peligrosas por alta o baja temperatura, fuego y sobrepresión, así como los peligros generales derivados del uso de la energía eléctrica.
Página 10
Termostatos de proceso Integral T Desenchufar el conector de red antes de limpiar o mover el termostato o de efectuar trabajos de mantenimiento en este. Las reparaciones se deben encomendar exclusivamente a personal técnico especializado. Se deben tener en cuenta las normativas aplicables relativas al funcionamiento de las instalaciones que requieren supervisión y a la seguridad laboral.
Página 11
UE Directiva de máquinas 2006/42/CE Directiva de CEM 2014/30/UE LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG – Pfarrstraße 41/43 – 97922 Lauda-Königshofen – Alemania El equipo no está cubierto por la directiva de equipos a presión 2014/68/UE, ya que este se clasifica como máximo en la...
Página 12
Termostatos de proceso Integral T Instrucciones breves Estas instrucciones breves tienen por objeto facilitarle un acceso rápido al manejo del equipo. No obstante, a fin de que el funcionamiento de los termostatos sea seguro, es imprescindible leer detenidamente el manual completo y tener en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran en este.
Página 13
Termostatos de proceso Integral T 7. Ajuste del equipo capítulo 7.6.3 capítulo 7.6.4 capítulo 7.6.5 capítulo 7.6.6 El menú Parámetros cuenta con una función de valores predeterminados ( capítulo 7.6.4.7) que permite obtener en todos los casos un ajuste básico para casi todas las funciones y, por lo tanto, hace posible el funcionamiento básico con regulación interna.
Página 14
Termostatos de proceso Integral T Elementos de manejo y funcionamiento 1. Placa de características 7. Entrada y salida de agua de refrigeración (solo equipos W refrigerados por agua), conexiones R3/4” 2. Rueda de ajuste de derivación 8. Indicador de nivel ( 6.2) 3.
Página 15
Termostatos de proceso Integral T Descripción del equipo Condiciones ambientales Únicamente se permite utilizar el equipo de termorregulación si se cumplen las condiciones indicadas en las especificaciones DIN EN 61010-2-010:2003 y DIN EN 61010-1:2001: Puesta en servicio exclusivamente en interiores. Altitud de hasta 2000 m sobre el nivel del mar.
Página 16
Termostatos de proceso Integral T Baño y bomba Un baño relativamente pequeño alberga elementos funcionales como los radiadores tubulares, la bomba para el circuito externo de regulación de temperatura, el evaporador o la bomba para el circuito interno para equipos a partir de T 4600, el sensor de temperatura y el sensor de nivel inferior.
Página 17
El principio de refrigeración proporcional de LAUDA permite efectuar la regulación en la zona de frío sin tener que malgastar energía para un calentamiento de compensación.
Página 18
Termostatos de proceso Integral T Interfaces La conexión de enchufe para la entrada del contacto de standby, la salida del contacto de fallo (alarma), las entradas y salidas analógicas, el Pt100 externo y las interfaces serie RS 232/RS 485 son accesibles desde la parte inferior tras desplegar la unidad de control. Para enchufar el conector, la unidad de control se puede desplegar hasta el ángulo correspondiente al nivel 2;...
Página 19
Termostatos de proceso Integral T Opciones Las opciones que el equipo tiene montadas se indican en una etiqueta adhesiva situada al lado de la placa de características. 4.9.1 Opción de ampliación del rango de temperatura a 150 °C Solo para T 7000 (W) y T 10000 (W) El equipo está...
Página 20
Termostatos de proceso Integral T Desembalaje Una vez desembalados el equipo y los accesorios, comprobar que no presenten daños debidos al transporte. Si, contra todo pronóstico, se aprecian daños en el equipo, comunicar esta circunstancia a la empresa transportista responsable con el objeto de que se pueda efectuar una revisión. No poner en funcionamiento ningún equipo dañado.
Página 21
Termostatos de proceso Integral T Preparativos Ensamblaje e instalación Instalar los equipos de la manera más conveniente posible, de forma que la unidad de control quede orientada hacia delante y la ventilación de la máquina frigorífica no resulte obstruida, especialmente en el caso de los equipos con condensador refrigerado por aire (rejilla de ventilación en la parte inferior).
Página 22
Termostatos de proceso Integral T Versión refrigerada por agua La evacuación del calor de condensación y del calor del motor se efectúa a través de un intercambiador de calor de contracorriente refrigerado por agua. Conectar las mangueras. Las conexiones para la entrada (procedente de la llave de agua) y la salida (hacia el desagüe) están situadas en la zona inferior de la parte posterior del equipo.
Página 23
Termostatos de proceso Integral T Llenado y conexión de consumidores externos Llenar el equipo con el líquido caloportador correspondiente en función de la temperatura de funcionamiento. Atención: En los equipos T 4600 (W), 7000 (W) y 10000 (W), no usar agua pura sino una mezcla de agua y glicol (al menos 70 % : 30 %) o Kryo 30.
Página 24
Termostatos de proceso Integral T Las bombas instaladas son capaces de generar presiones > 1 bar, suficientes para romper los aparatos de vidrio. Tener en cuenta los valores máximos admisibles de presión para los aparatos conectados. Limitación de presión mediante la derivación ( véase el capítulo 7.2). Con respecto a los materiales apropiados para las mangueras, tenga en cuenta el capítulo 6.4.
Página 25
Identificatión Viscosidad temperaturas (cin.) a una Tamaño del envase ción de la (cin.) de funciona- temperatura inflama Número de pedido LAUDA sustancia a 20 °C miento ción Desde °C mm²/s mm²/s °C 10 l 20 l hasta °C Aqua 90 Agua descal- 5 –...
Página 26
Termostatos de proceso Integral T Agua de refrigeración Determinados requisitos se ajustan al agua de refrigeración en lo concerniente a su pureza. En función de las impurezas que contenga el agua de refrigeración, se debe aplicar un procedimiento apropiado para tratar y/o cuidar el agua. Si se utiliza un agua de refrigeración inadecuada el condensador y el circuito completo del agua de refrigeración pueden obstruirse, deteriorarse o tener un escape.
Página 27
Termostatos de proceso Integral T Riesgo medioambiental por contaminación del circuito de agua de refrigeración con aceite En caso de fuga en el condensador, existe el peligro de que el aceite de la máquina frigorífica procedente del circuito de refrigeración del termostato de refrigeración pueda llegar hasta el agua de refrigeración.
Página 28
Termostatos de proceso Integral T La manguera de EPDM no es apropiada para Ultra 350 ni tampoco para aceites minerales. Los aceites de silicona provocan una dilatación considerable del caucho silicónico No utilizar en ningún caso aceite de silicona en combinación con mangueras de silicona. ...
Página 29
Termostatos de proceso Integral T Puesta en servicio Fuente de alimentación Comparar los datos de la tensión de alimentación con los indicados en la placa de características. Enchufar los equipos exclusivamente en tomas de corriente que dispongan de conductor protector (PE). ...
Página 30
Termostatos de proceso Integral T Comienza el autotest del equipo. Todos los segmentos y símbolos de la pantalla aparecen durante aprox. 1 s. Seguidamente se indica la versión del software (VERx.x) durante aprox. 1 s. Esta indicación solo tiene lugar si la función «Arranque manual»...
Página 31
Termostatos de proceso Integral T Si es preciso asegurarse de que no se supere una presión determinada ni siquiera en caso de cierre del circuito externo, se debe hacer lo siguiente: Cerrar el avance (p. ej., doblando la manguera) y, a continuación, ajustar con la válvula de derivación la máxima presión admisible.
Página 32
Termostatos de proceso Integral T Funciones de las teclas 7.3.1 Generales Pasar al nivel siguiente; también se señala mediante dos puntos tras el símbolo. Activa la entrada; la pantalla parpadea. Las teclas permiten desplazarse dentro de los niveles correspondientes o ajustar valores numéricos. Posibilidades para efectuar entradas rápidas: a) Accionar de manera prolongada las teclas o bien b) Presionar una de las dos teclas, mantenerla...
Página 33
Termostatos de proceso Integral T y después van apareciendo uno tras otro 4 ceros. A continuación, se muestra KEY. Soltar ambas teclas. Las teclas dejan de funcionar. Cuando se accionan, aparece la indicación KEY. Para desbloquear: Presionar la tecla y mantenerla presionada. Antes de 4 s, mantener presionada la tecla Aparece Los 4 ceros van desapareciendo uno tras otro y finalmente...
Página 34
Termostatos de proceso Integral T Pantalla de cristal líquido Símbolo de standby Símbolo de calefacción El valor real externo TE se muestra en la línea 1. El valor real interno TI (temperatura de avance) Línea 1 se muestra en la línea 1. Línea 2 Símbolo de refrigeración Símbolo de fallo...
Página 35
Termostatos de proceso Integral T Nivel 0 (menú básico) y nivel 1 capítulo 7.6.3 capítulo 7.6.4 capítulo 7.6.5 capítulo 7.6.6 Puesta en servicio 21/01/2019/ YAWS0026...
Página 36
Termostatos de proceso Integral T 7.5.1 Ajuste del valor nominal (nivel 0) Accionar las teclas hasta que aparezca SET (Setpoint). Accionar; la indicación parpadea. Usar ambas teclas para escribir el valor nominal. ( capítulo 7.3.1). La indicación parpadea 4 s El valor nuevo se aplica automáticamente, o bien ...
Página 37
Termostatos de proceso Integral T Conexión del Pt100 externo al casquillo Lemo 10S: Contacto Circuito de corriente Pt100 Circuito de tensión DIN EN 60751 Circuito de tensión Circuito de corriente Conector de 4 polos Lemosa para la conexión del Pt100 (número de pedido EQS 022). ...
Página 38
Termostatos de proceso Integral T Nivel 1 Véase ( 7.5). 7.6.1 Standby (CONECTADO) Se pueden elegir tres estados de funcionamiento; la indicación parpadea. 0 = Equipo en estado de standby: Bomba(s), calefacción y grupo de refrigeración DESCONECTADOS. La unidad de control y los indicadores están en funcionamiento.
Página 39
Termostatos de proceso Integral T E = Regulación externa CONECTADA; la regulación funciona a modo de regulación de cascada en función del valor real externo. Si la regulación externa está conectada, en la línea 1 de la pantalla se muestra automáticamente el valor real externo. El campo de avisos pasa de INT a EXT.
Página 40
Termostatos de proceso Integral T 7.6.3.1 Ejemplo de programa El tiempo de enfriamiento depende del tipo de equipo, los consumidores, etc. Ejemplo de programa original Ejemplo de programa editado Segmento Temperatura Tiempo Segmento Temperatura Tiempo °C °C 30,0 30,0 50,0 50,0 50,0 ...
Página 41
Termostatos de proceso Integral T o bien, si se está ejecutando un programa capítulo 7.6.3.4 capítulo 7.6.3.4 capítulo 7.6.3.5 capítulo 7.6.3.6 7.6.3.3 Selección de programa y arranque Al presionar la tecla se accede al submenú de las funciones del programador.
Página 42
Termostatos de proceso Integral T Al presionar la tecla se accede a la selección de programa. Al presionar las teclas se accede al programa P 1, P 2 – P 5 y viceversa. Con esta tecla se inicia el programa. La indicación en pantalla salta al menú...
Página 43
Termostatos de proceso Integral T Es decir, la ejecución del programa termina cuando se presiona la tecla. Se conserva el último valor nominal. Se aparece al principio del menú inicial. Se puede iniciar el programa desde el principio (segmento 01) ( capítulo 7.6.3.3) o bien abandonar el menú...
Página 44
Termostatos de proceso Integral T 7.6.3.5 Submenú INFO Mientras el programa está en ejecución, en cualquier momento se puede solicitar la visualización en esta zona de los datos del programa actual. ( Estructura del menú 7.6.3.2). Con esta tecla se pasa al menú INFO desde PAUSE o CONt.
Página 45
Termostatos de proceso Integral T La zona END permite salir del submenú INFO. 7.6.3.6 Submenú Edición Cuenta con las funciones siguientes: Seleccionar un programa Introducir un programa Visualizar los datos de un programa almacenado y modificar los datos de los segmentos. ...
Página 46
Termostatos de proceso Integral T Aparece la selección para el programa 1 (P 1). Con esta tecla se puede seleccionar P 2, P 3, P 4 o P 5. Confirmar con la tecla. Introducción de un programa: ( Ejemplo de programa 7.6.3.1) Puesta en servicio YAWS0026/ 21/01/2019...
Página 47
Termostatos de proceso Integral T Si la posición de almacenamiento de programas está vacía, aparece esta indicación. Es decir, no hay ningún segmento definido. Aumenta el número de segmentos en 1 cada vez hasta que aparece el número de segmentos deseado. En el ejemplo, 6 segmentos.
Página 48
Termostatos de proceso Integral T La duración del segmento parpadea con un tiempo breve de DESCONEXIÓN. Confirmar con la tecla. Introducir la duración del segmento entre 0 y 999 min. Confirmar o esperar hasta que se aplique automáticamente, como se ha explicado más arriba. Pasar a End.
Página 49
Termostatos de proceso Integral T El programa ya está completamente introducido. Siempre resulta razonable comprobar de nuevo el contenido de la memoria de programas. Para ello, accionar para volver al segmento 1 y para solicitar la visualización de todos los datos de los segmentos de manera sucesiva.
Página 50
Termostatos de proceso Integral T Adición o inserción de un segmento nuevo: Ambas modificaciones aumentan el número de segmentos. Adición: Ampliación de un programa con segmentos nuevos al final de este. En el submenú Editar, avanzar hasta que aparezca la indicación NEW.
Página 51
Termostatos de proceso Integral T Inserción: Introducción de segmentos nuevos entre otros ya existentes. Para insertar uno o varios segmentos, hacer lo siguiente. Ejemplo: A continuación del segmento 2 se debe insertar otro segmento. Después, pulsar esta tecla para seleccionar el segmento tras el cual se va a insertar un segmento nuevo.
Página 52
Termostatos de proceso Integral T Borrado de un segmento: Borrado del último segmento: En el submenú Editar, avanzar hasta que aparezca la indicación DEL. Se muestra el número del último segmento del programa. 2 veces Pulsar 2 veces la tecla para borrar el último segmento.
Página 53
Termostatos de proceso Integral T En lugar de DEL 0 aparece DEL AII. Así se puede borrar el programa completo. Resulta recomendable efectuar esta acción antes de introducir el número de segmentos con NEW si se desea introducir un programa nuevo en una posición de almacenamiento de programas ya ocupada.
Página 54
Termostatos de proceso Integral T 7.6.4 Nivel de parámetros (PARA) Puesta en servicio YAWS0026/ 21/01/2019...
Página 55
Termostatos de proceso Integral T 7.6.4.1 Parámetros de la interfaz serie/mando a distancia Selección del ajuste de la interfaz RS 232 o RS 485. En el caso del RS 485, aquí se debe ajustar la dirección del equipo (entre 1 y 32). En el caso del RS 232, aparece de inmediato el menú...
Página 56
Termostatos de proceso Integral T Si se interrumpe la comunicación con el terminal de mando a distancia, aparece un mensaje de error y se emite una señal acústica. Los mismo sucede en caso de desconexión del terminal de mando a distancia. Desconexión como en caso de fallo.
Página 57
Termostatos de proceso Integral T 7.6.4.3 Limitación de la temperatura de avance Limitación superior (TiH) El valor aquí ajustado limita la temperatura de avance. Esta limitación evita que el circuito de seguridad efectúe una desconexión permanente no deseada (por exceso de temperatura) durante la fase de arranque, especialmente en caso de regulación externa.
Página 58
Termostatos de proceso Integral T 7.6.4.4 Función de contacto neutro OUT determina la función que se comunica a través del contacto neutro. 0 = Avería general (ajuste predeterminado) ( 7.6.4.7) 1 = Indicación de banda de tolerancia ( 7.6.4.5). 7.6.4.5 Contacto de banda de tolerancia Con WIN (Window) se puede elegir una banda de tolerancia.
Página 59
Termostatos de proceso Integral T Calibración del Pt100 interno (sensor de avance) Medir la temperatura de avance con el sensor de referencia situado en la corriente de líquido a la salida de la bomba. Presionar aprox. 4 s. Introducir el valor corregido. Calibración del Pt100 externo (sensor externo) Colocar el sensor de referencia en el punto de medición del Pt100 externo.
Página 60
Termostatos de proceso Integral T 7.6.4.7 Ajuste del valor básico (DEFAULT) Si se presiona la tecla durante aprox. 4 s, algunas funciones importantes recuperan sus ajustes de fábrica. Es decir: regulación interna con entrada manual del valor nominal, parámetros de regulación estándar, etc. Aparece OK.
Página 61
Termostatos de proceso Integral T 7.6.5 Nivel de la interfaz analógica (ANA) El equipo dispone de dos entradas de señal analógica normalizada y tres salidas. Las distintas entradas y salidas se pueden ajustar a las señales normalizadas de 0 a 10 V, de 0 a 20 mA o de 4 a 20 mA.
Página 62
Termostatos de proceso Integral T La precisión de las entradas y salidas tras la calibración es mejor que ± 0,1 % F.S. Resolución de las salidas Temperatura < 0,01 % del rango pero no < 0,01 °C Magnitud de ajuste Y 0,1 % Presión 0,1 bar...
Página 63
Termostatos de proceso Integral T AIS = Analog Input Setpoint OFF = La entrada del valor nominal está desconectada, es decir, está activo un valor que se ha ajustado manualmente o a través de la interfaz serie. La entrada del valor nominal analógico está conectada. Con configuración de la entrada de corriente (I).
Página 64
Termostatos de proceso Integral T I = Salida de corriente tE = Valor real externo tS = Valor nominal P = Presión Y = Magnitud de ajuste Salidas 2 y 3 conforme a salida 1. se accede al submenú de salidas analógicas (...
Página 65
Termostatos de proceso Integral T 7.6.5.1 Submenú Entradas analógicas Desde AIS se accede a USE = Aquí se puede CONECTAR o DESCONECTAR la entrada de valor nominal (ON/OFF). Confirmar con el estado deseado. Puesta en servicio 21/01/2019/ YAWS0026...
Página 66
Termostatos de proceso Integral T Typ = Tipo de señal de entrada; tensión de 0 a 10 V (U) o corriente de 0 a 20 mA (de 4 a 20 mA) (I). Si se opta por seleccionar un rango de corriente, a continuación se pregunta si se desea emplear el rango de 0 a 20 mA o el de 4 a 20 mA.
Página 67
Termostatos de proceso Integral T MIN = Temperatura máxima en °C Para efectuar el escalado del rango de temperatura que se debe asignar al rango de corriente o al rango de tensión. Ejemplo: Una tensión de 0 a 10 V debe equivaler a una temperatura de –50 a 150 °C MIN = -50;...
Página 68
Termostatos de proceso Integral T 7.6.5.2 Submenú Salidas analógicas Desde A01 se accede a USE = Aquí se puede CONECTAR o DESCONECTAR la salida analógica 1 (o, según los antecedentes, la salida 2 o 3). Confirmar con el estado deseado. Puesta en servicio YAWS0026/ 21/01/2019...
Página 69
Termostatos de proceso Integral T Typ = Tipo de señal de salida; tensión de 0 a 10 V (U) o corriente de 0 a 20 mA (de 4 a 20 mA) (I). Si se opta por seleccionar un rango de corriente, a continuación se pregunta si se desea emplear el rango de 0 a 20 mA o el de 4 a 20 mA.
Página 70
Termostatos de proceso Integral T MAX = Temperatura máxima en °C (presión o magnitud de ajuste). Para efectuar el escalado del rango de temperatura que se debe asignar al rango de corriente o al rango de tensión. MODE = Modo de funcionamiento; asignación de la fuente de señal a la salida.
Página 71
Termostatos de proceso Integral T 7.6.5.3 Submenú Calibración (ANA) A fin de evitar estados de funcionamiento no deseados, durante la calibración tan solo se conecta el canal seleccionado. Todos los demás se desconectan. Una vez finalizada la calibración, se restablece el estado anterior (entradas/salidas CONECTADAS/DESCONECTADAS). Puesta en servicio 21/01/2019/ YAWS0026...
Página 72
Termostatos de proceso Integral T Desde CAL . . se accede a C In = Calibración (C); Entrada (In); S.I = Valor nominal; señal de corriente (I). S.U = Valor nominal; señal de tensión (U). E.I = Entrada de valor externo (E); señal de corriente (I). Continuar como se muestra en la fig.
Página 73
Termostatos de proceso Integral T Calibración de las entradas Se aplica la tensión o la corriente correspondientes a los límites respectivos del rango (0 V, 10 V, 0 mA, 20 mA). La calibración puede compensar desviaciones de hasta aprox. el 10 % del rango. Los valores de calibración permanecen guardados.
Página 74
Termostatos de proceso Integral T Tras aprox. 4 s el segundo punto. Leer en el instrumento de medición el valor de corriente y ajustar con , p. ej.: 1300 = 1,3 mA. Leer en el instrumento de medición el valor de corriente y ajustar con , p.
Página 75
Termostatos de proceso Integral T Leer en el instrumento de medición el valor de tensión y ajustar con Tras el fin de la calibración, aparece de nuevo esta imagen. Volver al menú de interfaces analógicas CAL. 7.6.6 Nivel de parámetros de regulación Con regulación interna (regulación de avance): Puesta en servicio 21/01/2019/ YAWS0026...
Página 76
Termostatos de proceso Integral T Con regulación externa conectada: se pasa de REG . . al área de entrada para los parámetros de regulación. Con regulación interna (CON I) En caso de regulación interna (CON I), elegir aquí el rango proporcional Xp para el regulador de avance.
Página 77
Termostatos de proceso Integral T Elegir aquí el tiempo de reajuste TN para el regulador de avance. Margen de entrada: de 1 a 200 s. Tras 200 aparece OFF, es decir, la parte integral del regulador está desconectada y el regulador funciona a modo de regulador P con una desviación de la regulación permanente.
Página 78
Termostatos de proceso Integral T Es imprescindible tener en cuenta que el acoplamiento térmico entre el líquido caloportador y el punto de medición externo debe ser tan bueno como resulte posible. De lo contrario no se puede llevar a cabo una regulación satisfactoria. Si las condiciones son desfavorables, en determinadas circunstancias se pueden conseguir mejores resultados con la mera regulación de la temperatura de avance.
Página 79
En los sistemas operativos Windows Vista, Windows 7 y Windows 8, el programa "HyperTerminal" ya no forma parte del sistema operativo. El software de control y programación de LAUDA, Wintherm Plus (número de pedido LDSM2002), permite responder a la interfaz RS 232.
Página 80
Termostatos de proceso Integral T Protocolo: La interfaz trabaja con 1 bit de parada, sin bit de paridad y 8 bits de datos. La velocidad de transmisión se puede elegir entre los valores siguientes: 2400, 4800, 9600 (ajuste de fábrica) o 19200 baudios. La interfaz RS 232 se puede hacer funcionar con o sin protocolo de enlace de hardware (RS/CTS).
Página 81
Termostatos de proceso Integral T El bus RS 485 necesita forzosamente una terminación de bus en forma de red de terminación que asegure un estado de reposo definido en las fases de alta impedancia del funcionamiento del bus. La terminación del bus tiene un aspecto similar a este: Por lo general, esta red de terminación está...
Página 82
Termostatos de proceso Integral T 7.7.3 Comandos de escritura (especificación de datos para los termostatos) Comando Significado OUT_SP_00_XXX.XX Transmisión de un valor nominal de máx. 3 cifras antes de la coma decimal y máx. 2 cifras después de esta. OUT_SP_04_XXX.XX TiH Valor superior de la limitación de la temperatura de avance.
Página 83
Termostatos de proceso Integral T En lugar de «_» también se admite « » (espacios). Respuesta del termostato «OK» o en caso de fallo «ERR_X» (interfaz RS 485, p. ej., «A015_OK» o en caso de error «A015_ERR_X»). El comando del ordenador debe cerrarse con un CR, CRLF o LFCR. La respuesta de los termostatos se cierran siempre con un CRLF.
Página 84
Termostatos de proceso Integral T IN_MODE_02 Standby: 0 = Equipo CONECTADO / 1 = Equipo DESCONECTADO; también si la función «Arranque manual» está activada, durante la indicación «START» / 2 = Automático. TIPO Consulta del tipo de equipo. VERSION Consulta del número de versión del software. STATUS Consulta del estado del equipo 0 = OK, -1 = fallo.
Página 85
ECO, ECOLINE, INTEGRAL XT, INTEGRAL T y WK/WKL. Con objeto de que el programa se pueda comunicar correctamente con la interfaz RS 232/RS 485 empleada para tal fin, LAUDA ofrece en www.lauda.de ®...
Página 86
Termostatos de proceso Integral T Funciones de advertencia y seguridad 7.8.1 Protección contra exceso de temperatura y comprobación Los equipos están concebidos para funcionar con líquidos no inflamables e inflamables conforme a la norma DIN EN 61010-2-010. Ajustar el punto de desconexión por exceso de temperatura: Ajuste recomendado: 5 °C por encima del valor nominal.
Página 87
50 °C; de lo contrario, existe el peligro de sufrir quemaduras. Si durante la comprobación de los dispositivos de seguridad se producen irregularidades, desconectar el equipo de inmediato y desenchufar el conector de red. Encargar su revisión al servicio técnico de equipos de termorregulación LAUDA. Puesta en servicio 21/01/2019/ YAWS0026...
Página 88
Termostatos de proceso Integral T 7.8.3 Supervisión del motor de la bomba En caso de sobrecarga del motor de la bomba o de bloqueo, tanto la calefacción como la bomba y la máquina frigorífica se desconectan. » Suena un doble tono de advertencia. Aparece la indicación PUMP 1 y el triángulo de averías parpadea.
Página 89
Termostatos de proceso Integral T 7.8.5 Conexión del contacto neutro «Avería general» 12N (Alarm out) Esta función solo está disponible si en el menú de parámetros OUT está ajustado a 0. ( 7.6.4.3). El conector con brida de 3 polos cumple la recomendación NAMUR NE 28. 1 = Contacto de trabajo.
Página 90
Termostatos de proceso Integral T Mensaje Significado No se puede escribir en la memoria de datos. La memoria de datos contiene errores en los datos. Rotura o cortocircuito del sensor de temperatura. El circuito de medición de temperatura no reacciona. El circuito de medición de las entradas analógicas no reacciona.
Página 91
«Sistemas de refrigeración, bombas de calor y dispositivos de enfriamiento» (BGV D4) e «Instalaciones eléctricas y material eléctrico» (BGV A2). Los termostatos de proceso LAUDA están exentos de mantenimiento en gran parte. En caso de contaminación del líquido caloportador, este se debe sustituir. Mantenimiento...
Página 92
Termostatos de proceso Integral T Intervalos de mantenimiento Obligatorio con motivo de la puesta en servicio; posteriormente, frecuencia Parte del equipo Capítulo Observación recomendada y antes de cada periodo prolongado de funcionamiento sin vigilancia Equipo completo Estado externo del equipo Cada mes Líquido caloportador Comprobación del líquido...
Página 93
Termostatos de proceso Integral T Interruptores de protección y fusibles Los equipos monofásicos están protegidos contra el consumo de corriente excesivo por un cortacircuitos de sobrecorriente integrado en el conmutador de alimentación. En caso de fallo, este se dispara. Para rearmarlo se debe proceder igual que para conectar el suministro eléctrico. Si se dispara repetidamente, comunicar esta circunstancia al servicio de atención al cliente.
Página 94
Termostatos de proceso Integral T T 2,5 A, 5x20 UL 514-A/B En la placa de circuito impreso UL 514-A/B (fuente de alimentación) hay un fusible fino T 2,5 A; 5x20 (número de pedido EEF 025). Se puede acceder al mismo tras abrir el equipo. Para ello, en caso necesario, soltar la chapa de montaje de la parte eléctrica por la derecha y por la izquierda.
Página 95
Termostatos de proceso Integral T 8.5.1 Desmontaje de la unidad de control Girar hacia la izquierda el tornillo de la chapa de enclavamiento hasta el tope. Desplegar la unidad de control y extraerla hacia abajo. Soltar con cuidado la conexión de enchufe. A1/X61 A1/X6 A1/X20...
Página 96
Termostatos de proceso Integral T Mantenimiento de la máquina frigorífica 8.6.1 Condensador refrigerado por aire El funcionamiento de la máquina frigorífica está prácticamente exento de mantenimiento. Si los equipos se hacen funcionar en atmósferas polvorientas, el condensador de la máquina frigorífica se debe limpiar a intervalos de entre 4 y 6 meses o con mayor frecuencia.
Página 97
Siga bombeando hasta que la reacción que genera espuma vaya disminuyendo. actuación Por lo general, dura aproximadamente de 20 a 30 minutos. Número de artículo LAUDA: LZB 126 (de 5 kg) Producto Para manipular productos químicos es preciso tener en cuenta las indicaciones de descalcificador seguridad y las instrucciones de uso que figuran en el envase.
Página 98
Tenga en cuenta que, si decide enviarnos un equipo, este se debe embalar de manera correcta y cuidadosa. LAUDA no puede aceptar ninguna responsabilidad por los daños que se puedan derivar de un embalaje inapropiado. Siempre que efectúe pedidos de piezas de recambio, indique el número de serie que figura en la placa de características.
Página 99
Termostatos de proceso Integral T Datos técnicos Los datos se han determinado según DIN 12876. T 1200 T 1200 W T 2200 T 2200 W Rango de temperatura de De -25 a 120 (de -25 a 150 para la opción de ampliación del rango de °C trabajo temperatura)
Página 100
Termostatos de proceso Integral T T 1200 T 1200 W T 2200 T 2200 W Potencia calorífica/consumo total de potencia 2,25 / 2,7 2,25 / 2,7 2,25 / 3,1 2,25 / 3,1 @ 230 V; 50 Hz Potencia calorífica/consumo total de potencia 2,25 / 3,1 2,25 / 3,1 @ 230 V;...
Página 101
Termostatos de proceso Integral T T 4600 T 4600 W T 7000 T 7000 W T 10000 T 10000 W Rango de temperatura de °C De -30 a 120 (de -30 a 150 para la opción de ampliación del rango de temperatura) trabajo Rango de temperatura 5 –...
Página 102
Termostatos de proceso Integral T T 4600 T 4600 W T 7000 T 7000 W T 10000 T 10000 W Potencia calorífica/consumo total de potencia 6,0 / 8,5 6,0 / 8,3 6,0 / 11,5 6,0 / 11,2 9,0 / 16,0 9,0 / 15,5 @ 400 V;...
Página 103
Termostatos de proceso Integral T Curvas características de las bombas: T 1200 (W), T 2200 (W), T 4600 (W) Opción de bomba reforzada máximo 5,5 bar Capítulo 4.9.2) Derivación cerrada Derivación máxima 2,5 bar Derivación máxima 1,5 bar Opción de bomba de baja presión máximo 1 bar ...
Página 104
Termostatos de proceso Integral T Refrigerante y volumen de llenado El equipo contiene gases fluorados de efecto invernadero. Unidad T 1200 T 1200 W T 2200 T 2200 W Refrigerante R-404A R-404A R-404A R-404A Peso máximo de llenado 3922 3922 3922 3922 (100a)
Página 105
Termostatos de proceso Integral T Accesorios Accesorios Número de pedido Distribuidor cuádruple para avance y retroceso de bomba con conexiones bloqueables individualmente. Para equipos con conexiones de manguera G ¾“ / ¾“ LWZ 010 VT 2 Para equipos con conexiones de manguera G ¾“ / ½“ LWZ 022 VT 3 Para equipos con conexiones de manguera G 1 ¼“...
Página 109
/ Personne responsable Hiermit bestätigen wir, daß nachfolgend aufgeführtes LAUDA-Gerät (Daten vom Typenschild): We herewith confirm that the following LAUDA-equipment (see label): Par la présente nous confirmons que l’appareil LAUDA (voir plaque signalétique): Serien-Nr. Type / Type Serial no. / No. de série:...
Página 112
LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Pfarrstraße 41/43 ◦ 97922 Lauda-Königshofen ◦ Alemania Tel.: +49 (0)9343 503-0 ◦ Fax: +49 (0)9343 503-222 Correo electrónico: info@lauda.de ◦ Internet: www.lauda.de...