Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Reef Skim
Pro
300/500/1000/1500/2000
Instructions 2
Instruções 10
Instrucciones 18
Installations 26
Instructies 34
Istruzioni 42
Instructions 50

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TMC Reef Skim Pro 300

  • Página 1 Reef Skim 300/500/1000/1500/2000 Instructions 2 Instruções 10 Instrucciones 18 Installations 26 Instructies 34 Istruzioni 42 Instructions 50...
  • Página 2 Reef Skim Pro 300 Reef Skim Pro 500 Reef Skim Pro 1000 Reef Skim Pro 1500 Reef Skim Pro 2000 (all dimensions in mm)
  • Página 3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE Important Safety Information - Please Read Carefully • Always isolate from the mains electricity before installing or carrying out any maintenance to the Reef Skim Pro unit. • Power to the Reef Skim Pro unit must be supplied through a Residual Current Device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA.
  • Página 4 11. Pump mounting holes (not shown) 25. Sponge 12. Pump mounting plates 300 -x1 13. Collection cup 26. Pump connector 14. Collection cup O ring (not shown) 27. Reef-Pump DC controller 15. Collection cup lid Reef Skim PRO 300 Reef Skim PRO 500/1000/1500/2000...
  • Página 5 FULL SKIMMER ASSEMBLY / RE-ASSEMBLY Reef Skim Pro 300 The Reef Skim Pro 300 comes almost fully assembled. For initial set up or re-assembly after maintenance/cleaning follow photos below. 1. Make sure the bubble stop sponge is attached to the outlet before use and regularly clean or replace it to ensure optimum performance.
  • Página 6 FULL SKIMMER ASSEMBLY / RE-ASSEMBLY Reef Skim Pro 500/1000/1500/2000 For initial set up or re-assembly after maintenance/cleaning follow photos below.
  • Página 7 INSTALLATION The Reef Skim Pro unit is designed to be used in-sump only and ideally positioned as close to the aquarium drain pipe as possible to ensure the best possible pick up of organics and other waste. To ensure that the collection cup can be easily removed for cleaning,allow at least 50mm clearance above the collection cup lid.
  • Página 8 INITIAL OPERATIONS Caution: Fully open the air adjustment dial and turn the water level adjustment dial ANTI-CLOCKWISE as far as you can (to lower the water level as far as possible) BEFORE turning on the skimmer. Reef Skim Pro units have very powerful pumps and flooding can occur quickly if air and water levels are not correctly set.
  • Página 9 We highly recommend using a TMC Ozone Generator for safe ozone dosing.
  • Página 10 TROUBLE SHOOTING Problem: THE SKIMMER IS NOT REMOVING ANY WASTE 1. Possible Cause: Water level is too low or skimmer is positioned in water that is too shallow. Solution: Alter water level adjustment dial accordingly or raise skimmer in sump. 2.
  • Página 11 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Informação de segurança importante -Leia atentamente • Isole sempre da alimentação elétrica da rede antes de instalar ou de realizar qualquer trabalho de manutenção na unidade Reef Skim Pro. • A alimentação elétrica para a unidade Reef Skim Pro tem de ser fornecida através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de operação residual nominal não superior a 30 mA.
  • Página 12 12. Placas de montagem da bomba 25. Esponja 300 -x1 13. Copo coletor 26. Conetor da bomba 14. O-ring do copo coletor (não ilustrado) 27. Controlador DC 15. Tampa do copo coletor Reef Skim PRO 300 Reef Skim PRO 500/1000/1500/2000...
  • Página 13 MONTAGEM/REMONTAGEM COMPLETA DO ESCUMADOR Reef Skim Pro 300 O Reef Skim Pro 300 vem quase totalmente montado. Para a configuração inicial ou remontagem após manutenção/limpeza,siga as fotos abaixo. 1. Certifique-se de que a esponja de paragem das bolhas está ligada à saída antes de utilizar e limpe-a ou substit- ua-a regularmente para garantir um desempenho ideal.
  • Página 14 MONTAGEM/REMONTAGEM COMPLETA DO ESCUMADOR Reef Skim Pro 500/1000/1500/2000 Para a configuração inicial ou remontagem após manutenção/limpeza,siga as fotos abaixo.
  • Página 15 INSTALAÇÃO A unidade Reef Skim Pro foi concebida para ser utilizada apenas dentro do tanque e idealmente posicionada tão próximo do tubo de drenagem do aquário quanto possível,para garantir a melhor recolha possível de resíduos orgânicos e outros resíduos. Para garantir que o copo coletor possa ser facilmente removido para limpeza,deixe uma folga de,pelo menos, 50mm por cima da tampa do copo coletor.
  • Página 16 PRIMEIRA VEZ E FUNCIONAMENTO INICIAL Cuidado: Abra totalmente o indicador de regulação de ar erode oindicador de regulação do nívelde água NO SENTIDO CONTRÁRIO AOS PONTEIROS DO RELÓGIO o máximo que conseguir (para descer onívelde água omáximo possível) ANTES de ligar oescumador. As unidades Reef Skim Pro têm bombas potentes e pode ocorrer rapidamente uma inundação se os níveis de ar e de água não estiverem corretamente definidos.
  • Página 17 Gerador de TMC Ozone para o doseamento seguro de ozono. SUGESTÃO ÚTIL: Embora o gás ozono intensifique o processo de escumação,caso se observe uma redução nos resultados de escumação depois de se adicionar um gerador de ozono,é...
  • Página 18 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema: O ESCUMADOR NÃO ESTÁ AREMOVER NENHUNS RESÍDUOS 1. Causa possível: O nívelde água estádemasiado baixo ou oescumador estáposicionado em água muito pouco profunda. Solução: Altere o indicador de regulação do nível de água em conformidade ou suba o escumador no tanque. 2.
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNY USO Información de seguridad importante - Porfavor, lea cuidadosamente • Desconecte siempre el sistema de llenado de la red eléctrica antes de instalar o llevar a cabo tareas de mantenimiento sobre la unidad Reef Skim Pro. • La alimentación eléctrica de la unidad Reef Skim PRO debe ser suministrada a través de un interruptor diferencial con una corriente de disparo no mayor de 30 mA.
  • Página 20 12. Placas de montaje de la bomba 25. Esponja 300 -x1 13. Vaso colector 26. Conector de la bomba 14. Junta tórica del vaso colector (no se muestra) 27. Controlador de CC Reef Skim PRO 300 Reef Skim PRO 500/1000/1500/2000...
  • Página 21 MONTAJE/REMONTAJE COMPLETO DEL ESPUMADOR Reef Skim PRO 300 La unidad Reef Skim Pro 300 viene casi completamente montada.Para el montaje inicial o para volver a montar la unidad tras realizar tareas de mantenimiento o limpieza,siga las fotos mostradas más abajo.
  • Página 22 MONTAJE/REMONTAJE COMPLETO DEL ESPUMADOR Reef Skim Pro 500/1000/1500/2000 Para el montaje inicial o para volver a montar la unidad tras realizar tareas de mantenimiento o limpieza, siga las fotos mostradas más abajo.
  • Página 23 INSTALACIÓN La unidad Reef Skim Pro está diseñada para usarse únicamente en el sumidero y debe colocarse idealmente lo más cerca posible de la tubería de drenaje del acuario para garantizar la mejor recogida posible de residuos orgánicos o de otro tipo. Para asegurarse de poder quitar fácilmente el vaso colector para limpiarlo,deje un espacio mínimo de 50mm por encima de la tapa del vaso colector.
  • Página 24 PUESTA EN MARCHA INICIAL Precaución: Abra completamente la perilla de ajuste del aire y gire todo lo que pueda la perilla de ajuste del nivel de agua EN SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (para reducir almáximo el nivel de agua) ANTES de poner en marcha el espumador.
  • Página 25 UTILIZACIÓN CON OZONO Los espumadores deproteínas Reef Skim Pro y la bomba suministrada se pueden usar con ozono. Para una utilización con ozono,bastará con conectar la salida del generador de ozono a la boquilla de inyección de ozono (está cubierta con una pequeña tapa) en la parte inferior del silenciador de aire. Gire la perilla de ajuste del aire de forma que se succione la mayor cantidad posible de aire a través de la unidadde ozono,pero sin que se vea afectado el rendimiento de la producción de burbujas.
  • Página 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: EL ESPUMADOR NO ELIMINA RESIDUO ALGUNO 1. Causa posible: el nivelde agua en el acuario es demasiado bajo oel espumador está colocado en agua poco profunda. Solución: ajuste la perilla de nivel de agua según sea necesario o coloque el espumador más arriba en el sumidero. 2.
  • Página 27 INSTALLATIONS-UND BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtige Sicherheitshinweise –Bitte sorgfältiglesen • Trennen Sie dieAnlage immer vom Stromnetz,bevor Sie die Reef Skim Pro - Einheit installieren oder warten. • Die Stromversorgung der Reef Skim Pro-Einheit muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Fehler-Betriebsnennstromwert von nicht mehr als 30 mA erfolgen. •...
  • Página 28 11. Pumpenbefestigungsbohrungen (nicht gezeigt) 300 -x 4, 500 -x 5, 1000 -x 7, 1500 -x 7, 2000 -x 8 12. Pumpenbefestigungsplatten 25. Schwamm 300 -x1 13. Auffangbehälter 26. Pumpenverbinder 14. O-Ring amAuffangbehälter (nichtgezeigt) 27. Gleichstrom-Steuergerät Reef Skim PRO 300 Reef Skim PRO 500/1000/1500/2000...
  • Página 29 VOLLSTÄNDIGER ZUSAMMENBAU / WIEDERZUSAMMENBAU DES ABSCHÄUMERS Reef Skim PRO 300 Das Reef Skim 300 ist bei Lieferung schon fast vollständig zusammengebaut.Angaben zur Ersteinrichtung bzw. zum Wieder- zusammenbau nach einer Wartung/Reinigung finden Sie nachfolgend in den Fotos. 1. Achten Sie darauf, dass der Blasenauffangschwamm vor der Verwendung am Auslass befestigt wird, und reinigen Sie diesen regelmäßig bzw.
  • Página 30 VOLLSTÄNDIGER ZUSAMMENBAU / WIEDERZUSAMMENBAU DES ABSCHÄUMERS Reef Skim Pro 500/1000/1500/2000 Beachten Sie bei der Ersteinrichtung bzw. beim Wiederzusammenbau nach einer Wartung/ Reinigung die folgenden.
  • Página 31 INSTALLATION Die Reef Skim PRO-Einheit ist ausschließlich für eine Verwendung im Becken ausgelegt und sollte so nahe wie möglich am Ablauf desAquariums positioniert werden,damit organische und andereAbfälle so effektiv wie möglich entfernt werden können.Um sicherzustellen, dass der Auffangbehälter bei der Reinigung einfach ausgebaut werden kann,lassen Sie über dem Deckel des Auffangbehälters einen Abstand von mindestens 50 mm.
  • Página 32 INBETRIEBNAHME UND ERSTERE INSATZ Achtung:Öffnen Sie den Luftregler vollständig unddrehen Sie den Wasserstandsregler so weit es geht GEGEN DEN UHRZEIGERSINN (um den Wasserstand so weit wie möglich abzusenken), BEVORSie den Abschäumer einschalten. Reef Skim PRO-Einheiten haben sehr leistungsstarke Pumpen,und es kann schnell zu einer Überflutungkommen, wenn Luftstrom und Wasserstand nicht korrekt eingestellt werden.
  • Página 33 Kappe abgedeckt) an der Unterseite des Luftschalldämpfers an.Drehen Sie den Luftregler so,dass so viel Luft wie möglich durch die Ozoneinheit gezogen wird,ohne dass dabei die Blasenerzeugungsleistung beeinträchtigt wird. Wir empfehlen dringend den Einsatz des Ozongenerators TMC ozone,um eine sichere Ozondosierung zu gewährleisten. NÜTZLICHER HINWEIS: Ozon verbessert den Abschäumprozess. Wenn nach dem Einsatz eines Ozongenerators ein verringertes Abschäumen bemerkt wird,liegt dies oft daran, dass der Ozongenerator verstopft ist oder dass durch den Genera-...
  • Página 34 PROBLEMBEHANDLUNG Problem: DER ABSCHÄUMER SONDERT KEINE ABFALLSTOFFE AB 1. Mögliche Ursache: Der Wasserstand istzu niedrig, oderder Abschäumer wurde in zu flaches Wasser eingesetzt. Lösung: Stellen Sie den Wasserstandsregler entsprechend ein,oder heben Sie den Abschäumerinnerhalb des Beckensan. 2. Mögliche Ursache: Luftleitung,Venturidüse oder Nadelradantrieb sind verstopft. Lösung: Ausbauen, auf Verstopfung überprüfen und bei Bedarf reinigen.
  • Página 35 AGE-EN GEBRUIKSAANWIJZING Belangrijke veiligheidsinformatie -lees deze zorgvuldig • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de Reef Skim PRO - afschuimer installeert of onder- houd eraan pleegt. • De elektrische installatie waaropde Reef Skim PRO-afschuimer wordt aangesloten, dientte zijn voorzien van een aardlekschakelaar met een aardlekstroom van max.
  • Página 36 300 -x 4, 500 -x 5, 1000 -x 7, 1500 -x 7, 2000 -x 8 12. Montageplaten pomp 25. Spons 300 -x1 13. Opvangbeker 26. Pompverbinding 14. O-ring opvangbeker (niet getoond) 27. Gelijkstroomregelaar Reef Skim PRO 300 Reef Skim PRO 500/1000/1500/2000...
  • Página 37 COMPLETE MONTAGE / HERMONTAGE AFSCHUIMER Reef Skim PRO 300 De Reef Skim 300 wordt bijna volledig gemonteerd geleverd. Zie foto’s hieronder voor eerste montage of hermontage na onderhoud/reiniging. 1. Breng de spons voor het stoppen van luchtbellen aan de afvoer aan en reinig of vervang deze regelmatig voor optimale prestaties.
  • Página 38 COMPLETE MONTAGE / HERMONTAGE AFSCHUIMER Reef Skim PRO 500/1000/1500/2000 Zie onderstaande foto's voor eerste montage of hermontage na onderhoud/reiniging.
  • Página 39 INSTALLATIE De Reef-Skim PRO-afschuimer is uitsluitend ontworpen voor gebruik in de pompbak en dient zo dicht mogelijk bij de afvoer van het aquarium te worden geplaatst zodat organisch materiaal en ander afval zo goed mogelijk wordt verwijderd.Laat ten minste 50mm vrij boven de deksel van de opvangbeker zodat deze gemakkelijk kan worden verwijderd voor reiniging. 1.
  • Página 40 INBETRIEBNAHME UND ERSTERE INSATZ Achtung:Öffnen Sie den Luftregler vollständig unddrehen Sie den Wasserstandsregler so weit es geht GEGEN DEN UHRZEIGERSINN (um den Wasserstand so weit wie möglich abzusenken), BEVORSie den Abschäumer einschalten. Reef Skim PRO-Einheiten haben sehr leistungsstarke Pumpen,und es kann schnell zu einer Überflutungkommen, wenn Luftstrom und Wasserstand nicht korrekt eingestellt werden.
  • Página 41 Kappe abgedeckt) an der Unterseite des Luftschalldämpfers an.Drehen Sie den Luftregler so,dass so viel Luft wie möglich durch die Ozoneinheit gezogen wird,ohne dass dabei die Blasenerzeugungsleistung beeinträchtigt wird. Wir empfehlen dringend den Einsatz des Ozongenerators TMC ozone,um eine sichere Ozondosierung zu gewährleisten. NÜTZLICHER HINWEIS: Ozon verbessert den Abschäumprozess. Wenn nach dem Einsatz eines Ozongenerators ein verringertes Abschäumen bemerkt wird,liegt dies oft daran, dass der Ozongenerator verstopft ist oder dass durch den Genera-...
  • Página 42 PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem: DE AFSCHUIMER VERWIJDERTGEEN AFVAL 1. Mogelijke oorzaak: Waterpeil is te laag of de afschuimer bevindt zich in water dat te ondiep is. Oplossing: Verdraai de afstelknop voor het waterpeil naar behoefte of breng de afschuimer hoger in de pompbak aan. 2.
  • Página 43 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO Informazioni importanti per la sicurezza -Leggere attentamente • Prima di procedere all'installazione o ad interventi di manutenzione sull'unità Reef Skim Pro, isolarla sempre dalla rete elettrica. • L'unità Reef Skim Pro deve essere alimentata elettricamente per mezzo di un dispositivo di protezione differenziale (RCD) con corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA.
  • Página 44 300 -x 4, 500 -x 5, 1000 -x 7, 1500 -x 7, 2000 -x 8 12. Piastre di montaggio pompa 25. Spugna 300 -x1 13. Bicchiere di raccolta 26. Connettore pompa 14. O-ring bicchiere di raccolta (non mostrato in figura) 27. Unità di controllo c.c. Reef Skim PRO 300 Reef Skim PRO 500/1000/1500/2000...
  • Página 45 ASSEMBLAGGIO/RIASSEMBLAGGIO COMPLETO DELLO SCHIUMATOIO Reef Skim PRO 300 Il Reef Skim Pro 300 viene fornito quasi completamente assemblato. Per la predisposizione iniziale o il riassemblaggio in seguito a manutenzione/pulizia,fare riferimento alle foto riportate di seguito. 1. Accertarsi che la spugna elimina bolle sia applicata all'uscita prima dell'uso e pulirla o sostituirla con regolarità per avere la certezza di una resa ottimale.
  • Página 46 ASSEMBLAGGIO/RIASSEMBLAGGIO COMPLETO DELLO SCHIUMATOIO REEF-Skim Pro 500/1000/1500/2000 Per la pre disposizione iniziale o il riassemblaggio in seguito a manutenzione/pulizia,fare riferimento alle foto riportate di seguito.
  • Página 47 INSTALLAZIONE L'unità Reef Skim Pro è concepita esclusivamente per l'utilizzo all'interno della vasca di raccolta, posizionandola preferibilmente il più vicino possibile al tubo di drenaggio dell'acquario al fine di garantire il miglior prelievo possibile di materiale organico e altri rifiuti. Per avere la certezza che sia possibile rimuovere agevolmente il bicchiere di raccolta ai fini della pulizia, lasciare libero uno spazio di almeno 50 mm al di sopra del coperchio del bicchiere di raccolta.
  • Página 48 PRIMA MESSA IN FUNZIONE INIZIALE Attenzione: PRIMA di accendere lo schiumatoio,ruotare la manopola di regolazione dell'aria in posizione di completa apertura eruotare quanto più possibile la manopola di regolazione dellivello dell'acqua INSENSO ANTIORARIO (per diminuire il più possibile il livello dell'acqua). Poiché le unità Reef-Skim Pro sono dotate di pompe molto potenti,se i livelli dell'aria e dell'acqua non sono impostati correttamente può...
  • Página 49 Si consiglia vivamente di utilizzare un generatore di TMC Ozone per un dosaggio dell’ozono privo di rischi. SUGGERIMENTO UTILE: sebbene il gas ozono potenzi il processo di schiumazione,qualora si notasse una riduzione delle prestazioni della schiumazione a seguito dell’aggiunta di un generatore di ozono, è...
  • Página 50 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema: LO SCHIUMATOIO NON ELIMINA ALCUN RIFIUTO 1. Causa possibile: il livello dell'acqua è troppo basso o lo schiumatoio è posizionato in acqua troppo bassa. Rimedio: agire opportuna- mente sulla manopola di regolazione del livello dell’acqua o innalzare lo schiumatoio nella vasca di raccolta. 2.
  • Página 51 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION Informations importantes de sécurité –Veuillezlire attentivement • Isolez toujours l'unité Reef Skim Pro du réseau électrique avant de l'installer ou d'effectuer un entretien sur celle-ci. • L'unité Reef Skim Pro doit être alimentée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DCR) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n'excédant pas 30 mA.
  • Página 52 12. Plaques de montage de la pompe 25. Éponge 300 -x1 13. Godet de collecte 26. Raccord de pompe 14. Joint torique du godet de collecte (non représenté) 27. Régulateur de charge Reef Skim PRO 300 Reef Skim PRO 500/1000/1500/2000...
  • Página 53 MONTAGE/REMONTAGE COMPLET DE L'ÉCUMEUR Reef Skim Pro 300 Le Reef Skim Pro 300 est livré presque entièrement assemblé. Pour la première mise en service ou pour un remontage après une opération d'entretien/nettoyage,suivez les photos ci-dessous. 1. Assurez-vous avant utilisation que l'éponge d'arrêt des bulles est fixée à la sortie et nettoyez-la ou remplacez-la régulièrement pour garantir des performances optimales.
  • Página 54 MONTAGE/REMONTAGECOMPLETDEL'ÉCUMEUR Reef Skim Pro 500/1000/1500/2000 Pour la première mise en service ou pour un remontage après une opération d'entretien/ nettoyage,suivez les photos ci-dessous.
  • Página 55 INSTALLATION L'unité Reef Skim Pro est conçue pour être utilisée seulement à l'intérieur d'une cuve et dans l'idéal placée aussi près que possible du tuyau d'évacuation de l'aquarium pour assurer la meilleure collecte possible des matières organiques et autres déchets. Pour garantir que le godet de collecte puisse être facilement retiré pour nettoyage,prévoyez au moins 50 mm de hauteur libre au-dessus du couvercle du godet de collecte.
  • Página 56 PREMIÈRE MISE EN SERVICE Attention: Ouvrez à fond le bouton de réglage d'air et tournez le bouton de réglage de niveau d'eau DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE aussi loin que vous pouvez (pour abaisser le niveau d'eau autant que possible) AVANT d'allumer l'écumeur.
  • Página 57 à travers l'unité d'ozone, mais sans affecter les performances de production de bulles. Nous recommandons vivement d'utiliser un générateur d'ozone TMC Ozone pour un dosage sûr del'ozone. CONSEIL UTILE: Quoique l’ozone améliore le processus d’écumage,au cas où l'on remarquerait une réduction des performances d'écumage suite au raccordement à...
  • Página 58 L'DÉPANNAGE Problème: L'ÉCUMEUR N'ÉLIMINE AUCUN DÉCHET 1. Cause possible: Le niveau d'eau esttropfaible ou l'écumeur estplacédans une eau qui est trop peu profonde. Solution: Modifiez la position du bouton de réglage du niveau d'eau en conséquence ou remontez l'écumeur dans la cuve. 2.
  • Página 59 Para obter detalhes de todos os produtos da nossa gama Reef Skim Pro por favor visite o nosso website: www.tropicalmarinecentre.com ou contacte o seu agente local de vendas da TMC Para más detalles sobre todos los productos de nuestra gama Reef Skim Pro, visite la página web: www.tropicalmarinecentre.com...
  • Página 60 Solesbridge Lane Chorleywood Hertfordshire WD3 5SX Call +44 (0)1923 284151 info@tropicalmarinecentre.co.uk tropicalmarinecentre.com...