Descargar Imprimir esta página

Mora armatur MORATEMP 40cc Manual De Instalación página 4

Publicidad

FRANCAIS
Instructions de montage.
Important. Avant de monter le mitigeur, s'assurer que les tuyaux d'admission ont bien eté néttoyés.
Note. Lorsqu'on déconecte la ête, un peu d'eau sortira depuis le corps du mitigeur, au remontage,
cette même eau s'écoulera. Au bout d'un court instant, cette fuite "apparente" disparaîtra.
Instruction d'entretien.
A. Montage du MORATEMP compact (40 cc).
Montez la plaque murale. Positionnez le mitigeur sur cette plaque et fixez le avec la vis de
blocage.
B. Remplacement du piston
a. Problèmes; Des gouttes sortent de la tête quand le mitigeur est fermé.
C. Remontage de la tête
a. Note; ergot.
b. Doit être lubrifié avec de la graise silicone.
D. Ajustement du levier
a. Le mouvment du levier devient de plus en plus dur. Solution; démonter la tête (figure B).
Nettoyer le piston et le réducteur d'eau chaude. Graisser les points d'accroche du piston
ainsi que sa partie extérieure en contact avec la cartouche (figure C). Remonter la tête.
b. Le mitigeur ne donne pas assez d'eau. Raison; L'aérateur est encrassé ou la pression d'eau
est insuffisante.
E. Remplacement du piston ou du levier.
F. Ajustement du réducteur d'eau chaude
1. Desserrer la tête.
2. Tourner la poignée lègèrement.
3. Tourner la poignée jusqu à la position de température chaud maximale demandée.
4. Tourner avec précaution la poignée jusqu'au blocage d'eau froide.
5. Resserrer la tête.
G. Remplacement du joint thorique dans l'inverseur douche.
a. Problèmes
H. MORATEMP bain-douche.
NEDERLANDS
Montagevoorschriften
Andacht! Vooraleer de mengkraan aan te sluiten dienen de toevoerleidingen grondig gespoeld
te worden.
Aandacht! Bij het demonteren van het mechanisme loopt er water in de holte op de bodem van
het kraanlichaam. Wanneer de kraan weer wordtgebruikt zai dit water door de pakking en langs
de bevestigingsmoer worden uitgeperst. Na kortstondig gebruik zai deze "schijnbare" lekkage
spoedig verdwijnen.
Onderhoudsvoorschriften
A. Montage van de MORATEMP compact (40 cc).
Bevestig de muurplaat. Plaats de mengkraan op de muur en draai de wartelmoeren aan.
B. Vervangen van de pakkingscylinder.
a. Storing. Lekt langs uitloop of onder bedieningsknop, bij gesloten stand.
C. Montage
a. Aandacht: begrenzingspin.
b. Insmeren met silicone.
D. Instelling van de hendel
a. Hendel is moeizaam te bewegen. Oplossing: Demonteer het mechanisme (fig B). Reinig
de spindel en warmwaterbegrenzer. Smeer de afdichtingspunten van de pakking, de
buitenzijde van de spindel alsook de glijdende delen van de warmwaterbegrenzer (fig C).
Hermonteren van het mechanisme.
b. De kraan geeft onvoldoende water. Oorzaak: de aerator is verstopt of er is een te geringe
waterdruk.
E. Vervanging van de spindel of de hendel.
F. Instelling van de warmwateraanslag
1. Schroef het mechanisme lichtjes los, de koud- en warmwateraanslag is nog merkbaar.
2. De hendel een weinig draaien.
3. De hendel draaien tot de gewenste temperatuur is bereikt.
4. De hendel voorzichtig draaien naar de koudwateraanslag.
5. Span het mechanisme terug aan.
G. Vervanging van de O-ring in de omstel t.b.v. de douche.
a. Storing.
H. MORATEMP voor bad en douche.
SVENSKA
Monteringsanvisning
OBS! Vid installation måste ledningarna fram till blandarna renspolas innan blandaren monteras.
När rören anslutes till blandaren bör stödhylsa användas enligt kopplingsfabrikantens anvis-
ningar.
OBS! Vid demontering av blandarens överdel rinner vatten ner i blandarhusets botten. När
blandaren sedan börjar användas, sipprar detta vatten ut vid huvmuttern. Efter en kort tids
användning försvinner detta skenbara läckage.
Serviceinstruktion
A. Montering av MORATEMP 40 cc.
Montera väggfästet (1). Passa in blandaren på väggfästet och skruva fast den med
låsskruven (2).
B. Byte av ventilhylsa.
a. Felsymptom. Dropp ur pip eller vid huvmutter, när blandaren är stängd.
C. Hopmontering
a. OBS! Styrstift.
b. Infettas med siliconfett.
All manuals and user guides at all-guides.com
ITALIANO
Istruzioni per il montaggio
N.B: Una volta smontata, la cannuccia inserita nel miscelatore dovrá essere completamente
ripulita prima che il miscelatore sia rimontato.
N.B. Una volta disinnescato il gruppo comando del miscelatore, l'aqua scivolerà nel fondo del
miscelatore. Quando il miscelatore verrà riusato, quest'aqua stillerà nel nodo del gruppo
comando. Dopo averlo usato per un breve periodo, questa perdita scomparirà.
Istruzioni per il funzionamento
A. Montaggio del MORATEMP compact (40 cc).
Montare prima la placca a muro. Posizionare il miscelatore sulla placca e fissarlo con
l'apposita vite.
B. Sostituzione della guarnizione cilindrica della valvola.
a. Segni di difetto: Gocce dall'uscita o sotto il gruppo comando, quando il miscelatore è
chiuso.
C. Montaggio
a. N.B: Perno di stearina.
b. Da essere lubrificato con silicone.
D. Rettifica della leva
a. Il movimento della leva va fatto lentamente. Soluzione: Smontare il gruppo comando
(Fig B). Pulire il pistone e l'economizzatore d'acqua calda, lubrificare i punti di tenuta del-
la guarnizione cilindrica della valvola, la punta del pistone, e le superfici scorrevoli
dell'economizzatore d'acqua calda (Fig C). Riallacciare il gruppo comando.
b. Il miscelatore non dà sufficiente acqua. Causa: o l'ugello è bloccato, o la pressione
d'acqua è troppo bassa.
E. Sostituzione del pistone o leva.
F. Rettifica dell'economizzatore d'acqua calda.
1. Allentare un poco il gruppo comando.
2. Girare un po'la manopola.
3. Girare la manopola fino ad ottenere la massima temperatura richiesta.
4. Girare attentamente la manopola verso l'arresto dell'acqua fredda.
5. Chiudere la manopola.
G. Sostituzione dell'O-ring nel deviatore della doccia.
a. Segno del difetto.
H. MORATEMP per vasca e doccia.
NORSK
Monteringsanvisning
NB! Ved montering på nyanlegg skal rørledningene spyles rene før blandebatteriet monteres.
NB! Ved demontering av blandebatteriets overdel vil det renne vann ned i bunnen av ventilhuset.
Når blandebatteriet igjen taes i bruk, vil det derfor komme noe vann ut ved overdelens
fastspenning. Etter en kort tids bruk vil denne "tilsynelatende" lekkasje forsvinne.
Serviceinstruksjon
A. Montering av MORATEMP kompakt (40 cc).
Monter veggfestet. Sett batteriet på plass og skru det fast med settskruen.
B. Utskifting av ventilhylse
a. Feilsymptom. Drypp fra tut eller overdel når blandebatteriet er stengt.
C. Sammansetting
a. NB: Styresift.
b. Skal smøres med armaturfett.
D. Innstilling av spak
a. Spakens bevegelse går tregt. Løsning: demonter overdel (bilde B). Rengjør stempel og
varmtvannssperre. Smør armaturfett på ventilhylsens innvendige tettningspunkter, stemplets
ytterside, samt på varmtvannssperrens glideflater (bilde C). Monter overdelen igjen.
b. Blandebatteriet gir for lite vann. Årsak: luftblander (perlator) er tillstoppet eller for lavt
vanntrykk
E. Utskifting av stempel og spak
F. Innstilling av varmtvannssperre
1. Overdelen løsnes.
2. Spaken føres mot høyre.
3. Spaken føres til ønsket maksimumstemperatur er oppnådd.
4. Før spaken langsomt mot kaldtvannsstoppet.
5. Skru fast overdelen.
G. Utskifting av O-ring i sjalteren for kar/dusj.
a. Feilsymptom.
H. MORATEMP for kar og dusj.
D. Inställning av spakrörelse
a. Spakrörelsen går tungt. Åtgärd: Demontera överdelen (se bild B). Rengör kolv och het-
vattenspärr. Infetta ventilhylsans inre tätkammar, kolvens mantelyta samt hetvattenspär-
rens glidytor (se bild C). Montera tillbaka överdelen.
b. Blandaren ger för lite vatten. Orsak: igensatt strålsamlare eller för lågt vattentryck.
E. Byte av kolv eller spak
F. Inställning av hetvattenspärr
1. Lossa muttern något.
2. Vrid över spaken.
3. Vrid spaken tills önskad max.temperatur erhålles.
4. Vrid spaken försiktigt mot KV-stoppet.
5. Huvmuttern åtdrages.
G. Byte av tätningsring i duschomkastare.
a. Felsymptom.
H. MORATEMP för kar och dusch.
Uttjänta produkter kan återlämnas till Mora Armatur för återvinning

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Moratemp 150ccMoratemp 160cc