Resumen de contenidos para Scaleo medical Horizon P5
Página 1
Concentrador de oxígeno portátil La partie de l'image avec l'ID de relation rId19 n'a pas été trouvé dans le fichier. 0459...
Página 2
Resumen RESUMEN ....................................2 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............3 SIMBOLOS Y PICTOGRAMAS ..........................6 INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE HORIZON ® P5 ..............8 DESCRIPCIÓN DEL HORIZON® P5 ........................ 10 INSTRUCCIONES DE USO ............................17 ALERTAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................25 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..........................
Página 3
Si no comprende el manual de usuario, póngase en contacto con su proveedor de servicios. SCALEO Medical ofrece servicios de consultoría y formación. Asegúrese de que la persona que manipule el dispositivo comprenda este manual de usuario y utilice el producto en consecuencia.
Página 4
Es responsabilidad del paciente adoptar medidas adicionales para el suministro de oxígeno cuando viaje; SCALEO Medical no asume ninguna responsabilidad por quienes decidan no seguir las recomendaciones del fabricante. DOMU722_v7_ES_20221006_Horizon® P5 user manual...
Página 5
Se recomienda realizar una prueba de esfuerzo con su médico antes de usar Horizon® P5. No deje el HORIZON P5 conectado a la fuente de alimentación sin la batería. Nunca deje el Horizon® P5 en un entorno que pueda alcanzar altas temperaturas. El dispositivo podría resultar dañado.
Página 6
Símbolos y pictogramas Símbolos empleados en este manual Este símbolo se refiere a instrucciones e información de seguridad sobre lesiones que podrían producirse si se ignoran o no se siguen en su totalidad las advertencias. Es importante seguir cuidadosamente los consejos y las advertencias. Este símbolo indica información importante sobre el uso del equipo.
Página 7
Significado Botón de encendido/apagado Aumentar ajuste de flujo Disminuir ajuste de flujo Botón de alarma silenciosa Identificación del dispositivo «HORIZON P5» es un modelo de la gama de productos HORIZON GMN: 3664844HO2PRT Ref. UDI-DI Designación R41 508 3664844000076 Concentrador portátil Pack Horizon® P5 - 8 células...
Página 8
Información general acerca de Horizon ® Acerca de Horizon ® El Horizon® P5 es un concentrador de oxígeno portátil que produce oxígeno altamente purificado a partir del aire ambiental. El oxígeno en el aire se concentra por medio de tamices y un proceso de adsorción por cambio de presión.
Página 9
Contraindicaciones El dispositivo NO se ha diseñado para salvar vidas o mantener funciones vitales. En determinadas circunstancias, el uso de oxigenoterapia no prescrita puede ser peligroso. El dispositivo solo debe usarse cuando un médico lo haya recetado. Es probable que usar este dispositivo a una altitud superior a los 3000 metros o a una temperatura que quede fuera del rango de 5 a 40 °C o con una humedad relativa superior al 95 % sin condensación afecte de forma adversa la tasa de flujo y el porcentaje de oxígeno y, por lo tanto, la terapia.
Página 10
Descripción del Horizon® P5 Los packs Horizon® P5 vienen con los siguientes elementos: • Concentrador Horizon® P5 R41 10 020 • Bolsa de transporte Horizon® P5 - referencia R41 10070 • Cable y fuente de alimentación - referencia R41 10015 •...
Página 11
Parte posterior 6. Puerto USB 7. Etiqueta identificadora del producto 8. Entrada de suministro de alimentación Lado superior 9. Boquilla de la cánula 10. Botón de alarma sonora 11. LED de alerta/alarma 12. LED de detección de respiración 13. Botón de encendido y apagado 14.
Página 12
Descripción de las piezas principales • Filtros de partículas. Los filtros deben colocarse en la entrada del concentrador durante el funcionamiento para mantener limpio el aire entrante. • Puerto USB Se usa solo para mantenimiento. • Entrada de suministro de alimentación. Permite conectar a una alimentación externa con la fuente de alimentación CA.
Página 13
detecta otra respiración, el dispositivo abandona el modo de pulso automático y administra normalmente en la inspiración. Cuando se activa la alerta, el área de indicación del modo de pantalla muestra un icono en forma de campana, una luz naranja parpadeante y un mensaje. •...
Página 14
Consulte la información en la sección "Mantenimiento de la batería". La batería de litio del Horizon P5 se suministra cargada aproximadamente al 40 % de su capacidad. El concentrador puede utilizarse inmediatamente, pero se recomienda una carga completa antes del primer uso.
Página 15
La fuente de alimentación de CA carga las baterías del Horizon® P5 cuando se usa con alimentación de CA de entrada. No utilice fuentes o cables de alimentación que no sean los especificados en este manual de usuario. Usar otras fuentes o cables de alimentación puede Salida de CC al poner en peligro la seguridad o afectar de forma Horizon®...
Página 16
SCALEO Medical. Horizon P5® y sus piezas, recomendados por SCALEO Medical, son compatibles y permiten usar de forma óptimo el concentrador.
Página 17
Horizon® P5 en presencia de anestésicos inflamables, productos de limpieza u otros vapores químicos. El uso de accesorios incompatibles con Horizon P5 puede provocar un deterioro del rendimiento. Consulte la sección Accesorios de este manual para obtener más información sobre los accesorios recomendados para su concentrador.
Página 18
La batería Horizon® P5 actúa como una fuente de alimentación secundaria en caso de interrupción de la alimentación de CA externa. Cuando se utiliza el Horizon® P5 conectado a la alimentación de CA, se debe mantener una batería Horizon® P5 correctamente insertada en el dispositivo.
Página 19
En determinadas condiciones (consulte las especificaciones técnicas), la fuente de alimentación puede apagarse. La luz verde parpadeará o no se iluminará. Si esto sucede, desenchufe la fuente de alimentación durante al menos 10 segundos y vuelva a enchufarla. Cuando la fuente de alimentación está desconectada de la toma de CA, desenchúfela también del concentrador para evitar que la batería se descargue de forma innecesaria.
Página 20
Para encender el dispositivo, presione el botón «Encendido/apagado». El dispositivo se encenderá cuando aparezca el logotipo de SCALEO Medical en la pantalla y suene el zumbido. El mensaje «Espere, inicio en progreso» aparecerá cuando el concentrador se ponga en marcha.
Página 21
7. Ajuste el concentrador de oxígeno Horizon® P5 de acuerdo con la prescripción de su médico. Use los botones de control de configuración de flujo «+» o «-» para conafigurar el Horizon® P5 del modo deseado. La configuración actual se puede ver en la pantalla. Pulsar brevemente el botón «+»...
Página 22
El volumen del bolo del concentrador de oxígeno se puede ajustar de acuerdo con la prescripción del médico con la tabla anterior. 8. Coloque la cánula nasal sobre el rostro y respire por la nariz. Horizon® P5 detecta el comienzo de la inhalación y administra una bocanada de oxígeno en un momento específico durante la inhalación.
Página 23
(es decir, la toma de corriente de CA de la pared) y desconéctelo del Horizon® P5. Los ajustes de suministro de oxígeno se adaptan de forma individual para cada paciente con los accesorios recomendados por SCALEO Medical. Usar la bolsa de transporte Horizon ®...
Página 24
4. Utilice el concentrador de la forma habitual, siguiendo las pautas dadas anteriormente en la sección de Instrucciones de uso de este manual. ® Usar Horizon P5 durante viajes Debido a las limitaciones de potencia de los aviones, no es posible utilizar la alimentación de CA para cargar la batería del Horizon®...
Página 25
Alertas y solución de problemas Iconos de pantalla La pantalla de Horizon® P5 se divide en tres áreas: «Modo», «Estado de energía» y «Texto" La sección «Modo» se encuentra en la parte superior izquierda de la pantalla e indica el modo de funcionamiento. Nivel de Modo batería...
Página 26
Icono Significado La batería está vacía. La carga restante de la batería es inferior al 10 %. La carga restante de la batería es aproximadamente del 15-25 %. La carga restante de la batería es aproximadamente del 45 % al 50 %. La carga restante de la batería es del 75 % al 80 %.
Página 27
Información sobre las secciones de texto Es posible que aparezcan mensajes en esta sección. Tienen como fin orientar al usuario sobre el estado de este dispositivo. La siguiente sección está dedicada a presentar estos mensajes y explicar su significado. Cuando se produzcan dos contratiempos de forma simultánea, se mostrará el contratiempo de mayor prioridad.
Página 28
Los siguientes mensajes de notificación van acompañados de un solo pitido breve. Mensaje Condición / Acción / Explicación El logotipo de SCALEO Medical se muestra cuando se enciende el dispositivo. Se ha presionado el botón de encendido/apagado durante dos segundos y el sistema se pone en marcha.
Página 29
Alertas de prioridad baja Las siguientes alertas de baja prioridad van acompañadas de un pitido doble cada minuto y una luz amarilla fija. Mensaje Condición / Acción / Explicación La carga de la batería es baja, entre un 5 y un 10 %. Batería baja Conecte una fuente de alimentación externa o apague la alimentación e Cargue la batería...
Página 30
Alertas de prioridad media Las siguientes alertas de prioridad media van acompañadas de un pitido triple, que se repite cada 30 segundos, y una luz amarilla que parpadea a 0,5 Hz. Mensaje Condición / Acción / Explicación El concentrador no ha detectado una respiración durante 15 Respiración segundos.
Página 31
Mensaje Condición / Acción / Explicación Válvulas Válvulas de solenoide defectuosas o fuera de servicio. Póngase en neumáticas contacto con su proveedor de asistencia técnica. averiadas La presión está por encima de 32 PSI debido a los tamices, pero el Presión del compresor no funciona a una velocidad excesiva.
Página 32
Mensaje Condición / Acción / Explicación La concentración de oxígeno está por debajo del 60 %. El concentrador de oxígeno se detiene después de 10 minutos si el compresor no puede Error de oxígeno compensar en términos de volumen y detiene la alarma. Si esto sucede, use la fuente de oxígeno de reserva y póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Página 33
Posible Problema Solución recomendada causa La fuente de Verifique la conexión a la fuente de alimentación de alimentación y que la pantalla y las luces CA no está del panel de control estén encendidas conectada durante la conexión. Reemplace la fuente correctamente.
Página 34
El tubo, el filtro de entrada y la cánula son partes de las vías del gas a través del Horizon P5 susceptibles a la contaminación por fluidos corporales o gases exhalados.
Página 35
3. Limpiar y reemplazar el filtro El paciente debe limpiar el filtro de partículas cada semana para asegurar que el aire fluya bien. El filtro de partículas está ubicado en la parte delantera del Horizon® P5, detrás de la sección central ovalada.
Página 36
Desinfección de paciente a paciente Si lo utilizan varios pacientes, se debe realizar la misma rutina de limpieza entre cada paciente y, además, un procedimiento de desinfección completo con un sistema de niebla de peróxido de hidrógeno seco y el protocolo de desinfección Horizon® P5 descrito en el manual técnico. El procedimiento de desinfección se comunica a los proveedores.
Página 37
Procedimiento de sustitución de la columna Horizon ® Utilice solo columnas originales. El uso de columnas no especificadas puede conllevar un peligro para la seguridad o afectar de forma negativa el rendimiento del dispositivo, y anulará su garantía. Las instrucciones de sustitución de la columna solo deben usarse cuando se requiera mantenimiento y no están destinadas a fines de capacitación.
Página 38
10. Inserte la columna nueva en el concentrador Horizon® P5. No deje la columna expuesta; debe colocarla en el Horizon® P5 tan pronto como se hayan quitado las tapas antipolvo. 11. Empuje la columna en el dispositivo para que quede completamente insertada en el concentrador Horizon®...
Página 39
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas de Horizon® P5 Dimensiones (longitud x anchura 21,6 cm 8,8 cm 18,5 cm x altura): 21,6 cm 8,8 cm 22,0 cm Con una sola batería: Peso: 2,54 kg (incluida la batería) Nivel de ruido: 44 dB (en el ajuste 2) Tiempo de calentamiento: 5 minutos Concentración de oxígeno*:...
Página 40
IP 22: Protección contra el goteo vertical de agua y la penetración de agua cuando se usa objetos sólidos (HORIZON P5 en su bolsa) dentro de la bolsa de transporte: Grado de protección de la parte...
Página 41
El concentrador de oxígeno Horizon® P5 se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del concentrador de oxígeno HORIZON P5 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de Nivel de ensayo Nivel de Entorno electromagnético:...
Página 42
25 ciclos durante 25 ciclos recomienda entrada concentrador oxígeno suministro <0 % U <0 % U HORIZON P5 esté conectado a una energía durante 250/300 durante 250/300 fuente alimentación IEC 61000-4-11 ciclos ciclos ininterrumpida o una batería. Campo...
Página 43
Comunicaciones de RF portátiles y móviles El equipo no debe utilizarse a una distancia inferior de ninguna pieza del Horizon® P5, incluidos los cables, que la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada: Perturbaciones 3V / 0,15 MHz -...
Página 44
Horizon® P5 para verificar que funciona con normalidad. Si se observa un rendimiento anormal, puede ser necesario adoptar medidas adicionales, como reorientar o reposicionar el concentrador de oxígeno HORIZON P5. b: En el rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m.
Página 45
Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones por rediofrecuencia portátiles y móviles y el concentrador de oxígeno Horizon® P5 El concentrador de oxígeno Horizon® P5 está destinado a usarse en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de RF radiadas. El cliente o usuario del concentrador de oxígeno Horizon®...
Página 46
IEC62133-2 SÍ SÍ Temperatura de carga De - 10 °C a + 45 °C De - 10 °C a + 45 °C Temperatura de almacenamiento De 0 °C a 50 °C De 0 °C a 50 °C Esperanza de vida 0.2C/0.2C a 21+/- 500 ciclos - 60 % de 500 ciclos - 60 % de 2 °C...
Página 47
Cualquier intervención técnica realizada por personal no cualificado o un distribuidor no autorizado anulará la garantía. Responsabilidad SCALEO Medical no asume responsabilidad alguna por ningún daño o perjuicio y sus consecuencias causados directa o indirectamente a los operadores, los pacientes o cualquier tercero en los siguientes casos: Incumplimiento de las instrucciones y las recomendaciones proporcionadas en este manual de usuario.
Página 48
Vida del producto y reciclaje Vida del producto El concentrador de oxígeno Horizon® P5 tiene una vida útil prevista de 5 años, a excepción de las baterías, que tienen una vida útil prevista de 500 ciclos completos de carga y descarga. Reciclaje Elimine el dispositivo de acuerdo con la normativa local sobre residuos electrónicos.
Página 49
Esta declaración se basa en los siguientes elementos: • Datos técnicos «DTCE HORIZON P5» que demuestran la conformidad con los requisitos de la directiva • CE n ° 38188 rev.1 certificado entregado por GMED que confirma el sistema de aseguramiento de la calidad total según el anexo II.3 de la directiva 93/42/CEE.
Página 50
Pack HORIZON P5 single battery PACK HORIZON P5 avec batterie double R41 516 Pack HORIZON P5 Dual battery Concentrateur d’oxygène Portable « Horizon P5 » R41 10 020 Portable Oxygen concentrator « Horizon P5 » Piezas en el pack Batterie single pour « Horizon P5 »...
Página 51
DOMU722_v7_ES_20221006_Horizon® P5 user manual...
Página 52
Cómo ponerse en contacto con nosotros SCALEO Medical ZAC Parc 2000, 107 rue Dassin 34080 Montpellier, Francia Teléfono: +33 (0) 4 67 72 94 86 Correo electrónico: info@scaleomedical.com www.scaleomedical.com 0459 DOMU722_v7_ES_20221006_Horizon® P5 user manual...