TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC."
PASSO 1
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 26, 27, 28,
29, 30, 31 e 11;
PASO 1
2 - Fixe os minifix B nas peças 26, 28, 30 e 31.
STEP 1
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en laz piezas 26,
A
20
27, 28, 29, 30, 31 y 11;
2 - Encaje los Minifix B en las piezas 26, 28, 30 y 31.
1 - Insert the A (6x30mm) dowels on parts 26, 27, 28,
29, 30, 31 and 11;
2 - Fix the B minifix on the parts 26, 28, 30 and 31
B
13
26
11
31
28
27
PASSO 2
1 - Encaixe o trilho TT no canal da peça 27 utilizando
um martelo de borracha.
PASO 2
STEP 2
1 - Encaje el carril TT en el canal de la parte 27
utilizando un martillo de goma.
TT 1
1 - Fit the TT rail into the channel of part 27 using a
rubber hammer.
PASSO 3
1 - Encaixe a peça 26 na 27, em seguida encaixe os
tambores de minifix C embaixo da peça 27 e gire até
PASO 3
travar;
STEP 3
2 - Cole os adesivos R sobre os tambores;
3 - Em seguida fixe a peça 29 na peça 27 com o
C
parafuso Y (3.5X40mm)
2
1 - Encaje la pieza 26 en la 27, y encaje los barriles
Minifix abajo de la pieza 27 y gire hasta trabar;
2 - Peque los adhesivos R sobre los barriles;
3 - Fije la pieza 29 en la pieza 27 con los tornillos Y
Y
1
(3.5X40mm)
1 - Fit part 26 onto part 27, then fit the mini-fix C drums
under part 27 and rotate until they lock;
2 - Glue the R stickers on the drums;
3 - Then attach part 29 to part 27 with screw Y
R
2
(3.5X40mm)
29
27
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
C
11
11
R
30
29
30
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
BP
4
27
PM
4
26
PAREDE
PARED
WALL
21
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
P a r a q u e e l p r o d u c t o e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
1 - Encaixe a peça 28 na 26 e 29 e encaixe os tambores
de minifix C na peça 29 e embaixo da peça 28 e gire até
travar;
2 - Em seguida encaixe a peça 30 na 27 e 28 e encaixe
os tambores de minifix C embaixo da peça 27 e 28 e
gire até travar;
3 - Encaixe a peça 31 na 26 e 30 e encaixe os tambores
de minifix C nas peças 26 e 30 e gire até travar;
4 - Cole os adesivos R sobre os tambores
1 - Encajar la pieza 28 en la 26 y 29 y encajar los
tambores mini-fix C en la pieza 29 y debajo de la pieza
28 y girar hasta que encajen;
2 - A continuación, encajar la pieza 30 en las piezas 27 y
28 y encajar los tambores minifix C bajo la pieza 27 y 28
y girar hasta que se encajen;
3 - Encaje la pieza 31 en las piezas 26 y 30 y encaje los
tambores mini-fix C en las piezas 26 y 30 y gire hasta
que se bloqueen;
4 - Pegar el adhesivo R sobre los tambores
1 - Fit part 28 to 26 and 29 and fit the minifix C drums
into part 29 and under part 28 and rotate until it locks;
2 - Next, snap part 30 into 27 and 28 and fit the minifix C
drums under part 27 and 28 and rotate until it locks;
3 - Fit piece 31 into 26 and 30 and fit the minifix C drums
into pieces 26 and 30 and rotate until it locks;
4 - Glue the adhesive R over the drums
31
28
29
27
FIXAÇÃO DO PAINEL NA PAREDE:
1 - Para que o nicho fique a uma distância de 400 mm
do chão, posicione a peça 21 na parede a uma distância
de 640 mm entre o chão e o começo da peça 09 como
no desenho abaixo;
2 - Passe a broca da furadeira pelos rasgos 6 mm da
peça 21 para marcar na parede, retire a peça 21 e insira
as buchas BP na parede;
3 - Fixe a peça 21 na parede com parafuso PM (5x70
mm), em seguida, encaixe o nicho no suporte da
parede.
FIJACIÓN DEL PANEL EN LA PARED:
1 - Para que el nicho esté a una distancia de 400 mm
del piso, coloque una pieza 21 en la pared a una
distancia de 640 mm entre el piso y el comienzo de la
pieza 09 como en el dibujo a continuación;
2 - Pase la broca a través de las ranuras de 6 mm de la
pieza 21 para marcar en la pared, retire una pieza 21 e
insértela como tavos BP en la pared;
3 - Fije una pieza 21 a la pared con un tornillo PM
(5x70 mm), luego encajar o nicho en el soporte de
pared.
FIXING THE PANEL ON THE WALL:
1 - For the niche to be at a distance of 400 mm from the
floor, position the piece 21 on the wall at a distance of
640 mm between the floor and the beginning of the
piece 09 as in the drawing below;
2 - Pass the drill bit through the 6 mm slots of the piece
21 to mark on the wall, remove the piece 21 and insert
the BP plugs into the wall;
3 - Fix the piece 21 on the wall with PM (5x70 mm)
screws, then fit the niche on the wall bracket.
PAREDE
PARED
21
WALL
Tampoco serán responsabilidad
WARRANTY TERM
de Notável Muebles los problemas que
This warranty shall be applied
se originan en:
within the time limits specified herein, by
- Instalaciones eléctricas o
presentation of this certificate and
hidráulicas.
invoice.
- Acciones de termitas u otras
In order for the product to be
plagas.
covered by the warranty provided in this
- Almacenamiento y cambio del
document, the client should follow the
mueble en locales inapropiados y no
following guidelines and precautions for
fumigados periódicamente.
assembly, maintenance and cleaning.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
ASSEMBLY
abrasivos no recomendados.
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
CUIDADO Y LIMPIEZA
assembly manual which is supplied with
Para una mayor durabilidad, se
the product at the time of delivery.
recomienda que la limpieza de los
For proper use and conservation
muebles sea hecha como sigue:
of this furniture, mistreatment should be
En las partes externas (puertas,
avoided, such as hitting doors and
laterales y frontales de cajón), internas,
drawers, dragging or scratching the
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
furniture, excessive moisture or heat to
hecha con paño limpio y ligeramente
avoid possible changes in its original
humedecido con agua y jabón suave. A
color.
continuación, se debe pasar un paño
Problems from improper use of
limpio y seco.
the products as breaking of the furniture
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
due to the excess weight by installation
través de profesionales especializados,
of granite, marble, and others will not be
y para el manejo del mueble se requiere
the responsibility of Notável Móveis
que el mismo sea levantado del piso. El
- The weight withstood by each
producto no debe ser arrastrado pues
shelf/drawer must comply with the
daños en la manipulación y el transporte
values indicated in illustration.
no están cubiertos por la garantía.
PASSO 6
1 - Encaixe a peça 33 no nicho montado fixando-a nas
peças 26, 30 e 31 com os parafusos PD (4,5X60mm).
PASO 6
2 - Em seguida, utilize os parafusos Y (3,5x40mm) para
STEP 6
fixação da 33 na 27, 28 e 29.
3 - Encaixe a peça 09 na peça 33 com cavilhas AC
(8x20 mm).
PD 8
4 - Fixe a peça 9 na peça 31 através da 33 com os
parafusos PD (4,5X60mm)
1 - Colocar la pieza 33 en el nicho montado fijándola en
las piezas 26, 30 y 31 con los tornillos PD (4,5X60mm).
2 - A continuación, utilice los tornillos Y (3,5x40mm) para
3
Y
fijar la pieza 33 en las piezas 27, 28 y 29.
3 - Montar la pieza 09 en la pieza 33 con tornillos AC
(8x20 mm).
4 - Fije la parte 9 a la parte 31 hasta la parte 33 con
Tornillos PD (4,5X60mm)
4
AC
1 - Fit the piece 33 into the assembled niche fixing it on
the pieces 26, 30 and 31 with the PD screws (4,5X60mm).
2 - Then use the Y screws (3.5x40mm) to fix part 33 on
pieces 27, 28 and 29.
3 - Fit part 09 into part 33 with AC bolts
(8x20 mm).
4 - Fasten part 9 to part 31 through part 33 with the
PD screws (4,5X60mm)
26
PD
Y
26
PASSO 7
1 - Fixe as peças 8 na 33 com os parafusos W
(3,5X25mm)
PASO 7
STEP 7
1 - Fije las piezas 8 en la pieza 33 con los tornillos W
(3,5X25mm)
W 6
1 - Fix the parts 8 to the 33 with W (3,5x25mm) screws
8
PASSO 8
1 - Fixe as peças 12 na 24 e 25 com os parafusos W
(3,5X25mm)
PASO 8
2 - Fixe as peças 24 na 25 utilizando as junções EE
STEP 8
com parafusos PP (3,5X12mm)
3 - Fixe suporte trava peça 32 entre os painéis 24 e 25
W 12
com os parafusos PZ (4X22mm)
1 - Fije las piezas 12 a 24 y 25 con tornillos W
(3.5X25mm)
2 - Fije las piezas 24 a 25 usando las junciónes EE con
EE 6
los tornillos PP (3,5X12mm)
3 - Fije el soporte de bloqueo pieza 32 entre los
paneles 24 y 25 con tornillos PZ (4X22mm)
1 - Fit the pieces 12 on 24 and 25 with the W
X 12
(3,5x25mm) screws
2 - Fix the pieces 24 on 25 using the EE junctions with
PP (3,5X12mm)
3 - Fix the lock support on part 32 between the panels
24 and 25 with PZ (4x22mm) screws
PZ 4
w
12
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
31
28
33
30
27
33
8
32
25
24
PZ
12