Resumen de contenidos para Renson CAMARGUE SKYE 2.0
Página 1
CAMARGUE SKYE® 2.0 Manual de usuario Receive a FREE Maintenance Set (see warranty)
Página 3
CONTENIDO SEGURIDAD ACCIONAMIENTO MANTENIMIENTO IMPORTANTE GARANTÍA PREGUNTAS FRECUENTES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
Página 4
Le recomendamos que guarde bien este manual para una mayor garantía de su pérgola. Además, puede beneficiarse de una garantía de 15 años sobre la pintura* regis- trándose a través de www.renson-outdoor.com/garantie. ¡Le deseamos muchos momentos inolvidables al aire libre! Saludos cordiales, El equipo de Renson Outdoor Registre su pérgola de terraza en un plazo...
Página 5
Temperatura Nieve Obstáculos ∫ La pérgola puede soportar las tempe- ∫ El techo de lamas ofrece una protec- ∫ Al abatir y deslizar las lamas y bajar o raturas ambiente normales (-18°C has- ción limitada contra las cargas de nie- subir el toldo, no debe haber obstácu- ta +60°C).
Página 6
∫ Nunca coloque elementos adicionales móvil. Las partes móviles (como las la- o cables de corriente alterna en la pér- mas del techo y las pantallas) pueden gola, excepto los accesorios especial- presentar peligro. mente desarrollados por Renson.
Página 7
Eléctrico Parámetros del accionamiento eléctrico Valor TECHO DE LAMAS ∫ Desconecte la pérgola de la fuente de Suministro de tensión 230 Voltios AC, 50 Hz alimentación o bloquee los distintos Tensión del transformador 0 - 3,5 Amperios elementos en la aplicación durante las Capacidad del transformador 2 x 150 W comprobaciones o el mantenimiento...
Página 8
Protección El instalador puede activar las funciones de protección automáticas durante la instalación. Esto se refiere a la protección contra la lluvia, las heladas, la nieve y el viento. LLUVIA El techo se cierra en caso de lluvia. Solo es posible en combinación con un sensor de lluvia opcional.
Página 9
ACCIONAMIENTO Conectar por primera vez Su instalador es responsable de la instalación y activación del techo. La Camargue Skye debe estar conectada a Internet mediante cable (a través de su router). Todos los dispositivos operativos (teléfono inteligente, tableta) también deben estar conectados a Internet (Wifi, 4G). A continuación se muestra un ejemplo de configuración (conexión eléctrica y de red).
Página 10
La aplicación Renson Connect puede instalarse fácilmente en múltiples tablets o dispositivos móviles. Puede descargar la aplicación a través de “Google Play” (Android) o “App Store” (IOS), busque “Renson Connect App” o a través del código QR que aparece a continuación.
Página 11
Configuración de la aplicación Renson Connect 1. Registrar su cuenta La primera vez que inicie la aplicación Renson Connect se le pedirá que inicie Creating healty spaces Register Log in sesión o se registre. I want to register as an: Si todavía no tiene una cuenta en Ren-...
Página 12
Configuración de la aplicación Renson Connect (continuación) 4. Iniciar la configuración (añadir dispositivo) Choose device Ahora puede empezar a configurar su Creating healty spaces cubierta completa. Pulse “iniciar la con- Please choose the device you want to install. figuración”. SKYE Roofs Let’s start!
Página 13
To connect to your interface, please enter your login information. A continuación, introduzca los datos de Renson would like to access your Somfy account to: Open the Somfy TaHoma app in your app store. username@somfy.com acceso a su cuenta Somfy.
Página 14
Configuración de la aplicación Renson Connect (continuación) 5.4 Añadir componentes de TaHoma Ahora podemos añadir los componentes vinculados a su dispositivo TaHoma al Configure Let’s start! entorno deseado. Your device was configures successfully. Add your components in order to use them via the app.
Página 15
Configuración de la aplicación Renson Connect (continuación) 5.4.2 Añadir productos TaHoma a un entorno “Hogar” La protección solar Fixscreen en torno Let’s start! Component(s) found SUNEA SCR 40 io 1 a la vivienda, vinculada a su TaHoma, Name* Add your components in order to use them via the Screen 1 Select the outdoor component you want to configure.
Página 16
Configuración de la aplicación Renson Connect (continuación) 7. Añadir dispositivo Skye 7.1 Seleccione el dispositivo Skye deseado Choose device Device(s) found Tras seleccionar “Skye”, verá los disposi- Please choose the device you want to install. tivos Skye conectados. SKYE Roofs Seleccione el dispositivo Skye al que de- sea conectarse.
Página 17
Configuración de la aplicación Renson Connect (continuación) 7.3 Vincular su dispositivo Skye con su vivienda y su ubicación Conecte el dispositivo Skye a una vivien- Link device to your residence Choose residence da existente o a una nueva si aún no se...
Página 18
Configuración de la aplicación Renson Connect (continuación) 7.4 Completar la configuración del dispositivo Skye El dispositivo Skye está ahora configura- Configure Component(s) found Skye dakdeel 1 do correctamente. Your device was configures successfully. Name* Skye dakdeel 1 Select the component you want to configure.
Página 20
Activar y configurar el interruptor Somfy TaHoma Todo lo que necesitamos es la caja TaHoma y nuestro teléfono inteligente. Ya no es necesario disponer de un ordenador para activar el interruptor TaHoma, ya que todo se puede hacer a través de su teléfono inteligente. 1.
Página 21
Activar y configurar el interruptor Somfy TaHoma (continuación) 3. Detectar la caja Nota: es importante que previamente haya conectado el teléfono inteligente a la red WIFI, la misma a la que también se conectará posteriormente el TaHoma Switch. A. A continuación, se le pedirá que compruebe si la luz de la parte superior de la caja TaHoma es azul o blanca. Si la luz sigue parpadeando en blanco, pulse el botón redondo de la parte superior durante 7 segundos o más hasta que la luz se vuelva azul.
Página 22
Activar y configurar el interruptor Somfy TaHoma (continuación) 4. Conectar la caja a través de Wifi y crear una cuenta A. Seleccione la red Wi-Fi correcta e introduzca su contraseña Wi-Fi. Si cree que tarda mucho en encontrar la red Wi-Fi, es posible que haya introducido mal la contraseña.
Página 23
C. Dentro de la categoría «Terraza» puede añadir diferentes tipos de dispositivos. El procedimiento para añadir los diferentes tipos de dispositivos a nuestros sistemas de pérgolas Renson es idéntico. Seleccione el tipo deseado; Pérgola(techo de lamas), pantalla de pérgola (Fixscreen), iluminación de terraza (up/down led, Lineo...
Página 24
Activar y configurar el interruptor Somfy TaHoma (continuación) 5. Añadir dispositivos (continuación) D. Seleccione el control con el que ya puede manejar el dispositivo. Normalmente será un mando a distancia Situo (1 vía). Seleccione también el canal correcto para el dispositivo que se va a añadir en su mando a distancia. E.
Página 25
Activar y configurar el interruptor Somfy TaHoma (continuación) 5. Añadir dispositivos (continuación) I. Para comprobar que se ha añadido el dispositivo correcto, ahora puede manejar brevemente el dispositivo. J. A continuación, puede cambiar el nombre del dispositivo. K. Ahora también tiene la opción de añadir el dispositivo a una habitación. Esto es interesante para agrupar ciertos dispositivos. En ese caso, añádalos a la habitación «Terraza».
Página 26
Elimine los canales encontrados que no tengan un LED conectado. En la app Renson Connect se pueden agrupar las diferentes luces según su función (Lineo led, up led, down led, colomno led). Esto no es posible en la aplicación TaHoma.
Página 27
Control de la cubierta de lamas, del Fixscreen, de la iluminación y de la calefacción a través de la Renson Connect app 1. Pantalla de inicio Inicie la Renson Connect app. Llegará a la pantalla de inicio con un resumen de todos los componentes disponibles. Home Los componentes se agrupan en 4 tipos.
Página 28
Control de la cubierta de lamas, del Fixscreen, de la iluminación y de la calefacción a través de la Renson Connect app (continuación) 3. Control de la cubierta de lamas Skye ➊ ➋ ➌ Home Hello Roof Roof Home 1°C, snow...
Página 29
Control de la cubierta de lamas, del Fixscreen, de la iluminación y de la calefacción a través de la Renson Connect app (continuación) Fixscreen 1 4. Control del Fixscreen Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Arrastrando el dedo por la pantalla se mueve la persiana hacia arriba/abajo...
Página 30
Control de la cubierta de lamas, del Fixscreen, de la iluminación y de la calefacción a través de la Renson Connect app (continuación) Fixscreen 1 Lighting 6. Control de la iluminación led RGB Lighting open Lighting Lighting Arrastrando el dedo por la pantalla, puede Lighting cambiar el brillo de la iluminación.
Página 31
Control de la iluminación de los led blancos con un transmisor manual La iluminación led blanca de su pérgola se puede operar fácilmente con un transmisor manual Somfy (RTS / io). Seleccione el canal del led blanco en el transmisor manual. A.
Página 32
Control del Fixscreen vertical con un transmisor manual ® El Fixscreen vertical de su pérgola se puede operar fácilmente con un transmisor manual Somfy. Seleccione el canal del Fixscreen vertical en el transmisor manual. Presione la flecha hacia arriba para abrir el Fixscreen.
Página 33
Situo VARIATION Control de la iluminación de los led RGB con un transmisor manual io La iluminación de los led RGB se puede operar fácilmente con un transmisor manual io. Seleccione el canal del led RGB en el transmisor manual. 0,5 sec.
Página 34
Configuración de la aplicación 1. A través del menú de la esquina superior izquierda puede acceder a algunos ajustes y modificarlos. 2. Configuración > Habitaciones ∫ Sólo para añadir la protección solar Fixscreen a tu casa en la aplicación. ∫ También puede asignar cada protección solar a una habitación concreta. ∫...
Página 35
Select your residence in the dashboard dropdown. ACCESSORIES DEVICE OPEN Rain sensor Home Profile Skye INFORMATION Fixscreen CLOSE 3 Fixscreen Email info@renson.be OUTDOOR Roof type Skye Name First name Profile info Skye livingroom Serial number 200903S0001 Status Moving Reset password Lights...
Página 36
Heat & Sound beam - posibles conexiones de audio OPCIÓN 1 Control del sound beam sin amplificador con un sistema de audio con amplificador (p. ej. Sonos, Bose) ANALOG ALTAVOCES SPEAKERS Sistema de audio con amplificador Cable del altavoz (derecha) Altavoz Cable del altavoz (izquierda) DERECHO...
Página 37
Heat & Sound beam - posibles conexiones para la calefacción OPCIÓN 1 Control de la calefacción con receptor RTS / IO con mando a distancia Situo transmisor para SPEAKERS la calefacción ANALOG SPEAKERS Cable 3G2,5 (del elemento calefactor) 230V Receptor RTS / IO Calefacción integrado ANALOG...
Página 39
MANTENIMIENTO Fácil mantenimiento con el set de mantenimiento de Renson Su pérgola pasa el día y la noche en el la estructura de aluminio con Renson exterior, un año tras otro. Si desea dis- “Protect”. Este deja una capa protecto- frutar de su pérgola Renson siempre de...
Página 41
IMPORTANTE ∫ Las pérgolas en un entorno urbano es- – Cada seis meses en caso de condi- tán sometidas a los agentes contami- ciones extremas (por ejemplo, en zo- nantes (smog, lluvia ácida), al humo de nas costeras). las chimeneas, al humo de la cocina y a ∫...
Página 42
∫ 7 años de garantía sobre la tecnología diciones climáticas y de uso normales Como fabricantes, garantizamos: ∫ Renson concede al cliente final una ga- Fixscreen: la cremallera permanece en y que estén causados de forma de- rantía de 5 años sobre las piezas de la la guía lateral + unión óptima de la cre-...
Página 43
Renson no será en ningún caso ración inadecuada o a la intervención ∫ Renson no es responsable de la rotura responsable si el daño es causado no del cliente o de terceros, uso de piezas del vidrio (por ejemplo, debido a una sólo por un defecto en el producto, sino...
Página 45
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Deberían las lamas del techo estar abiertas o ¿Qué pasa en caso de fuertes nevadas? cerradas con mucho viento? En caso de fuertes nevadas (>50 cm) volver a poner el techo en funciona- Las extensas pruebas en el túnel de vien- es mejor poner las lamas del techo miento.
Página 46
La estructura está fabricada en aluminio pintado en polvo. Una limpieza anual con los productos del set de mantenimiento de Renson le ayudará a mantener durante años el color de la pérgola y ofrecerá una protección adicional frente a la lluvia ácida, la bri- sa del mar y los rayos UV.
Página 47
1 y 2 veces al año. De esta Las manchas de agua se pueden eli- minar en gran medida (Renson tiene manera, prolongará la vida útil de su pér- un producto especial para ello).
Página 48
¿Puedo añadir aún opciones después de la colocación? Con su pérgola, la mayoría de las opcio- nes también se pueden añadir después. Las siguientes opciones son posibles con Camargue Skye: Fixscreens, pare- des corredizas de cristal, paneles corre- dizos Loggia, paredes Linius, cortinas, led Up/Down, led Colomno, led Lineo, Heat &...
Página 49
Al notificar pro- la carga de nieve permitida. Después de donde compró la pérgola Renson. blemas, rogamos indique el número todo, la nieve es una carga dispersada. Renson siempre examinará el pro- de serie a su instalador.
Página 51
“Olvidé mi contraseña”. Mi dispositivo inteligente está defectuoso, ¿cómo puedo seguir controlando mi pérgola? Instala la aplicación Renson Connect La configuración de tu cuenta se en otro dispositivo inteligente. Pue- transferirá al nuevo dispositivo inteli- des conectarte con los mismos datos gente y podrás volver a controlar tu...
Página 52
CERTIFICADO DE GARANTÍA Documento que debe conservar el Embajador Renson Número de garantía Codigo de usuario Fecha de instalación Datos de contacto del cliente final Apellido Nombre Dirección CP + Ciudad Tel. E-Mail...
Página 53
Datos de contacto del instalador (Embajador Renson) RENSON Sunprotection-Screens ® IZ 1 Flanders Field, Kalkhoevestraat 45, Waregem, B-8790 RENSON ® se reserva el derecho de realizar cambios técnicos en los productos mencionados en el presente documento. Puede descargar el folleto más reciente en www.renson.eu.
Página 54
OPEN DAYS Every 1 Saturday of the month from 9:00 to 12:00 - only by appointment. Request an appointment and more information: www.renson.eu RENSON Headquarters ® Maalbeekstraat 10, IZ 2 Vijverdam B-8790 Waregem Tel. +32 56 30 30 00 info@renson.eu www.renson.eu...