Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 368

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE (IT)
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE (GB)
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN (FR)
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN (DE)
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN (NL)
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ (RU)
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING (SE)
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE (RO)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO (ES)
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV (HU)
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ И ПОДДРЪЖКА (BG)
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO (PT)
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET (FI)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ (GR)
KURULUM VE BAKIM TALİMATI (TR)
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI (PL)
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
‫ﻣدل ھﺎی ﭘﻣپ راھﻧﻣﺎی و ﻧﺻب دﻓﺗرﭼﮫ‬
(IR)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DAB e.sybox

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE (IT) INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE (GB) INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN (FR) BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN (DE) GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN (NL) ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ (RU) ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET (FI) INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING (SE) INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE (RO) ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Página 2 Manuale valido per le versioni firmware 5.x-4.x-1.x Manual valid for firmware versions 5.x-4.x-1.x Manuel valide pour les versions micrologiciel 5.x-4.x-1.x Gültiges Handbuch für die Firmware-Versionen 5.x-4.x-1.x Handleiding geldig voor de firmware-versies 5.x-4.x-1.x Руководство действительно для редакции зашитой программы 5.x-4.x-1.x Käyttöopas laiteohjelmaversioille 5.x-4.x-1.x Bruksanvisning för programvaruversioner 5.x-4.x-1.x Manual valabil pentru versiunile de firmware 5.x-4.x-1.x Εγχειρίδιο...
  • Página 3 7.1.3 Funzionamento in modalità sicurezza ..............................13 7.1.4 Impostazione delle funzionalità da centralina di controllo ........................13 7.1.5 Associazione e dissociazione e.sybox con centralina di controllo ....................... 13 8. LA TASTIERA E IL DISPLAY ..................................... 14 8.1 Accesso diretto con combinazione di tasti ............................. 14 8.2 Accesso per nome tramite menù...
  • Página 4 ITALIANO TE: Visualizzazione della temperatura del dissipatore ........................... 19 9.3 MENÙ SETPOINT ......................................19 SP: Impostazione della pressione di setpoint ..............................19 Impostazione delle pressioni ausiliarie................................19 P1: Impostazione del setpoint ausiliario 1 ..............................19 P2: Impostazione del setpoint ausiliario 2 ..............................19 P3: Impostazione del setpoint ausiliario 3 ..............................
  • Página 5 12.3 Valvola di Non Ritorno ..................................... 33 12.4 Albero Motore ......................................33 12.5 Vaso di Espansione ....................................34 13. AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE E.SYBOX ............................34 13.1 Generalità ........................................34 13.2 Aggiornamento del firmware ................................... 34 13.2.1 Aggiornamento tra e.sybox ................................. 34 Aggiornamento manuale ..................................
  • Página 6 ITALIANO – Faccia A: uno sportello dà accesso al Vano Tecnico. Lo sportello può essere tolto inserendo 2 dita nelle prese in gomma, stringendo e ruotando lo sportello attorno alle cerniere sul lato opposto alle prese (vedere Fig.2). Per rimettere lo sportello in sede, inserire le cerniere nei propri alloggiamenti e chiudere lo sportello fino allo scatto.
  • Página 7 L’inverter, modulando automaticamente la velocità di rotazione dell’elettropompa, consente alla stessa di spostare il proprio punto di lavoro a seconda delle necessità in una qualsiasi parte dell’area sottesa dalla propria curva per mantenere il valore di pressione costante impostato (SP). La curva in rosso evidenzia il comportamento dell’e.sybox con setpoint impostato a 3.0 bar.
  • Página 8 ITALIANO Figura 6 Se ne ricava che, con SP = 3.0 bar, il sistema è in grado di assicurare una pressione costante alle utenze che richiedano portate comprese rispettivamente fra 0 e 85 litri/minuto. Per portate superiori il sistema lavora secondo la curva caratteristica dell’elettropompa a velocità di rotazione massima.
  • Página 9 Scegliere il tipo di configurazione che si intende adottare (verticale o orizzontale) tenendo conto delle connessioni verso l’impianto, della posizione del pannello di interfaccia utente, degli spazi a disposizione secondo quanto indicato nel seguito. Altri tipi di configurazione di installazione sono possibili con l’adozione di interfacce accessorie DAB: vedere paragrafo dedicato (par. 9.2, 9.3) 4.1 Configurazione Verticale Togliere i 4 piedi di appoggio dal vassoio inferiore dell’imballo ed avvitarli a battuta nelle relative sedi in ottone della faccia C.
  • Página 10 ITALIANO > 25 mm < 25 mm Figura 8 Con riferimento alla posizione rispetto all’acqua da pompare, l’installazione del sistema può essere definita “soprabattente” o “sottobattente”. In particolare l’installazione si definisce “soprabattente” quando la pompa è posta ad un livello superiore rispetto all’acqua da pompare (es. pompa in superficie e acqua nel pozzo);...
  • Página 11 ITALIANO indifferentemente l’una in alternativa all’altra (a seconda della convenienza dell’installazione), oppure contemporaneamente (sistema a doppia mandata). Rimuovere quindi il/i tappo/i dalla/e porta/e che si intende utilizzare con l’ausilio dell’utensile accessorio o di un cacciavite. Tutte le connessioni idrauliche del sistema verso l’impianto a cui può essere collegato sono del tipo filetto femmina da 1” GAS, realizzate in ottone. Vedere AVVERTENZA relativa alla Fig.8.
  • Página 12 ITALIANO Per migliorare l’immunità al possibile rumore radiato verso altre apparecchiature si consiglia di utilizzare una conduttura elettrica separata per l’alimentazione del prodotto. La tensione di linea può cambiare all’avvio dell’elettropompa. La tensione sulla linea può subire variazioni in funzione di altri dispositivi ad essa collegati e alla qualità...
  • Página 13 ITALIANO Fatto salvo di utilizzare un condotto di aspirazione di misura non inferiore ad 1” e che questo sia ben sigillato (non presenti fori o giunzioni da cui possa aspirare aria), il prodotto è stato studiato per riuscire ad adescarsi in condizioni di acqua fino a 8m di profondità, in un tempo inferiore ai 5 minuti.
  • Página 14 7.1 Funzionamento con centralina di controllo E.sybox, da solo o in gruppo di pompaggio, può essere connesso tramite comunicazione wireless ad una unità esterna denominata di seguito come centralina di controllo. La centralina di controllo, a seconda del modello, mette a disposizione varie funzionalità.
  • Página 15 7.1.3 Funzionamento in modalità sicurezza Nel caso si utilizzino le funzionalità ingressi o sensore remoto, in caso di perdita di comunicazione o errore da centralina, l’e.sybox e la centralina di controllo si portano in modalità sicurezza adottando la configurazione ritenuta meno dannosa. Quando entra in funzione la modalità sicurezza, compare sul display un’icona lampeggiante raffigurante una croce all’interno di un triangolo.
  • Página 16 Appena la connessione si è instaurata lo stesso led rimane acceso fisso e nella pagina AS dell’esybox compare il simbolo dell’e.sylink. La dissociazione dell’e.sylink è analoga all’e.sybox: dalla pagina AS del menù installatore premere per 5 sec il tasto “-”; questo eliminerà tutte le connesioni wireless presenti.
  • Página 17 ITALIANO Monitor 2 Sec Setpoint 2 Sec Manuale 5 Sec Installatore 5 Sec Assistenza tecnica 5 Sec 2 Sec all’accensione Ripristino dei valori di fabbrica dell’apparecchio Reset 2 Sec Menù ridotto ( visibile ) Menù esteso ( accesso diretto o password ) Menù...
  • Página 18 ITALIANO Funzione ingresso 4 Funzione uscita 1 Funzione uscita 2 Aggiornamento Firmware Azzeramento fault & warning Modifica Password Legenda Colori identificativi Modifica dei parametri nei gruppi multi pompa Insieme dei parametri sensibili. Questi parametri devono essere allineati affinché il sistema multi pompa possa partire. La modifica di uno di questi su un qualunque dispositivo comporta l’allineamento in automatico su tutti gli altri dispositivi senza alcuna domanda.
  • Página 19 ITALIANO 8.3 Struttura delle pagine di menù All’accensione si visualizzano alcune pagine di presentazione in cui compare il nome del prodotto ed il logo per poi passare ad un menù principale. Il nome di ogni menù qualunque esso sia compare sempre nella parte alta del display. Nella pagina principale compaiono sempre: –...
  • Página 20 ITALIANO Stato Visualizza lo stato della pompa. RS: Visualizzazione della Velocità di rotazione attuata dal motore in rpm. velocità di rotazione VP: Visualizzazione della Pressione dell’impianto misurata in [bar] o [psi] a seconda del sistema di misura utilizzato. pressione VF: Visualizzazione del Visualizza il flusso istantaneo in [litri/min] o [gal/min] a seconda dell’unità...
  • Página 21 ITALIANO MENÙ MONITOR CT: Contrasto display Regola il contrasto del display. BK: Luminosità display Regola la retroilluminazione del display su una scala da 0 a 100. TK: Tempo di accensione Imposta il tempo di accensione della backlight dall’ultima pressione di un tasto. Valori permessi: da 20 sec a 10 retroilluminazione min oppure “sempre accesa”.
  • Página 22 ITALIANO MENÙ MANUALE Stato Visualizza lo stato della pompa. RI: Impostazione velocità Imposta la velocità del motore in rpm. Consente di forzare il numero di giri ad un valore prefissato. VP: Visualizzazione della Pressione dell’impianto misurata in [bar] o [psi] a seconda del sistema di misura utilizzato. pressione VF: Visualizzazione del Visualizza il flusso nell’unità...
  • Página 23 7.1 - Funzionamento con centralina di controllo. Appena si è stabilito una connessione tra e.sybox e centralina, ed il sensore di pressione remoto è stato connesso, il sensore inizia a lavorare. Quando il sensore è attivo compare sul display un’icona che mostra un sensore stilizzato con una P al suo interno.
  • Página 24 ITALIANO MENÙ ASSISTENZA TECNICA TB: Tempo di blocco L’impostazione del tempo di latenza del blocco mancanza acqua consente di selezionare il tempo (in secondi) mancanza acqua impiegato dal dispositivo per segnalare la mancanza acqua. La variazione di questo parametro può diventare utile qualora sia noto un ritardo tra il momento in cui il motore viene acceso e il momento in cui effettivamente inizia l’erogazione.
  • Página 25 ITALIANO GI: Coefficiente di In presenza di grandi cadute di pressione all’aumentare repentino del flusso o di una risposta lenta del sistema guadagno integrale aumentare il valore di GI. Invece al verificarsi di oscillazioni di pressione attorno al valore di setpoint, diminuire il valore di GI.
  • Página 26 ITALIANO ET: Max tempo di Imposta il tempo massimo di scambio continuativo di un dispositivo all’interno di un gruppo. Ha significato scambio solamente su gruppi di pompaggio con dispositivi interconnessi tra loro. Il tempo può essere impostato tra 1min e 9 ore; l’impostazione di fabbrica è di 2 ore. Quando il tempo ET di un dispositivo è...
  • Página 27 ITALIANO Disabilitazione delle funzioni associate all’ingresso Impostando 0 come valore di configurazione di un ingresso, ogni funzione associata all’ingresso risulterà disabilitata indipendentemente dal segnale presente sui morsetti dell’ingresso stesso. Impostazione funzione galleggiante esterno Il galleggiante esterno può essere collegato a qualunque ingresso, per i collegamenti elettrici vedere il manuale della centralina di controllo. Si ottiene la funzione galleggiante, impostando sul parametro Ix, relativo all’ingresso, dove è...
  • Página 28 ITALIANO Impostazione disabilitazione del sistema e azzeramento fault Il segnale che abilita il sistema può essere fornito ad un qualunque ingresso (per i collegamenti elettrici vedere il manuale della centralina di controllo). La funzione disabilitazione del sistema, si ottiene impostando su uno dei valori della Tabella 18, il parametro Ix, relativo all’ingresso sul quale è stato collegato il segnale con il quale si vuol disabilitare il sistema.
  • Página 29 FW: Aggiornamento Questa pagina di menù permette di aggiornare il firmware degli e.sybox. Per la procedura consultare il cap 13 firmware RF: Azzeramento dei Tenendo premuti contemporaneamente per almeno 2 secondi i tasti + e – si cancella la cronologia dei fault e warning.
  • Página 30 Tempo del blocco mancanza acqua [s] Ritardo bassa pr. (KIWA) [s] Ritardo di spegnimento [s] Coefficiente di guadagno proporzionale Coefficiente di guadagno integrale Velocità massima [rpm] 3050 per e.sybox Dispositivi attivi Dispositivi contemporanei Configurazione della riserva 1 (Auto) Max tempo di scambio [h]...
  • Página 31 11.3 Installazione con Connessione Rapida DAB fornisce un Kit accessorio per la Connessione Rapida del sistema. Si tratta di una base ad innesto rapido sulla quale realizzare le connessioni verso l’impianto e dalla quale poter connettere/disconnettere il sistema in maniera semplice.
  • Página 32 – i collegamenti idraulici, – la velocità massima (parametro RM) I firmware degli e.sybox connessi devono essere tutti uguali. Una volta realizzato l’impianto idraulico, è necessario creare il gruppo di pompaggio effettuando l’associazione wireless dei dispositivi (vedi par. 9.5). 11.4.3 Comunicazione wireless I dispositivi comunicano tra loro e propagano i segnali di flusso e pressione attraverso comunicazione wireless.
  • Página 33 Vedi anche la spiegazione dei parametri: 7.6 - NA: Dispositivi attivi; 7.6 NC: Dispositivi contemporanei; 7.6 IC: Configurazione della riserva. DAB fornisce a catalogo un Kit per realizzare in maniera integrata un gruppo booster di 2 sistemi. Il booster realizzato con il Kit DAB si presenta come in Fig.20.
  • Página 34 ITALIANO 12.1 Utensile Accessorio DAB fornisce a corredo del prodotto un utensile accessorio utile per effettuare le operazioni sul sistema previste durante l’installazione ed eventuali operazioni di manutenzione straordinaria. L’utensile trova alloggio nel vano tecnico. E’ composto da 3 chiavi: chiave metallica a sezione esagonale (Fig.21 –...
  • Página 35 ITALIANO Utilizzo estremità “F”: la funzione di questo utensile è dedicata alla manutenzione della valvola di non ritorno ed è meglio specificata nel par. 12.3 relativo. 12.2 Svuotamento del Sistema Qualora si intenda svuotare il sistema dall’acqua che si trova all’interno, procedere come segue: disconnettere l’alimentazione elettrica;...
  • Página 36 Definizioni utilizzate di seguito: Master: dispositivo dal quale si preleva un firmware per riversarlo in un e.sybox. La funzione può essere assolta da un e.sybox, un e.sylink o un qualsiasi altro dispositivo abilitato al download del firmware verso un e.sybox.
  • Página 37 – Necessario aver associato tra loro i dispositivi. – In caso di più e.sybox da aggiornare la procedura va ripetuta ogni volta. Procedura Eseguire l’associazione tra dispositivi (vedi par. 9.5). I due e.sybox faranno comparire a display una pop up che comunica: Association between different firmware version Dove al posto di x.y comparirà...
  • Página 38 ITALIANO – Verificare il condotto di aspirazione, – Sensore di flusso guasto individuare la causa dell’ingresso di aria ed eliminarla. – Contattare il centro assistenza. – Profondità di aspirazione troppo elevata. – All’aumentare della profondità aspirazione diminuiscono le prestazioni idrauliche del prodotto (par. Descrizione dell’Elettropompa).
  • Página 39 7.1.3 Safety mode operation ..................................48 7.1.4 Control unit function setup ................................... 49 7.1.5 Association and disassociation of e.sybox and control unit ......................... 49 8. THE KEYPAD AND THE DISPLAY ..................................49 8.1 Direct Access with a Combination of Keys ............................. 50 8.2 Access by name with a drop-down menu ..............................
  • Página 40 ENGLISH TE: Dissipator temperature display ................................54 9.3 SETPOINT MENU ......................................54 SP: Setting the setpoint pressure................................... 54 Setting the auxiliary pressures ..................................54 P1: Setting the auxiliary setpoint 1 ................................. 54 P2: Setting the auxiliary setpoint 2 ................................. 54 P3: Setting the auxiliary setpoint 3 .................................
  • Página 41 12.5 Expansion Vessel ..................................... 70 13. UPDATING THE E.SYBOX FIRMWARE ................................70 13.1 General ........................................70 13.2 Updating the firmware ..................................... 70 13.2.1 Updating between one e.sybox and another............................71 Manual updating ...................................... 71 Automatic updating ....................................71 Semiautomatic updating ..................................71 13.2.2 Updating the e.sybox by e.sylink.................................
  • Página 42 ENGLISH – Face A: a door allows access to the Technical Compartment. The door can be removed by inserting 2 fingers in the rubber grips, squeezing and rotating the door around the hinges on the side opposite the grips (see Fig.2). To put the door back in place, insert the hinges in their slots and close the door until it clicks.
  • Página 43 By automatically modulating the rotation speed of the electropump, the inverter allows it to shift its work point according to necessities to any part of the area subtended by its curve, to keep the set pressure valve constant (SP). The red curve shows the behaviour of the e.sybox with set point at 3.0 bar.
  • Página 44 Choose the type of configuration you intend to use (vertical or horizontal) considering the connections to the system, the position of the user interface panel, and the spaces available according to the indications below. Other types of installation configuration are possible using DAB...
  • Página 45 ENGLISH 4.1 Vertical Configuration Remove the 4 support feet from the bottom tray of the packaging and screw them fully into their brass seats on face C. Put the system in place, taking into account the dimensions in Fig.7. 200 mm 10 mm Figure 7 –...
  • Página 46 ENGLISH the system to load completely. You must survey the operation and close the loading door as soon as the water comes out (however it is recommended to fit a check valve in the section of the suction pipe and to use it to control the loading operation with the cap open). Alternatively, in the case where the suction pipe is intercepted by a closed valve, the loading operation may be carried out in a similar way to the one described for installation over head.
  • Página 47 ENGLISH Figure 11 4.2.3 Loading Operation: Installation above head and below head With reference to its position with respect to the water to be pumped, the installation of the system may be defined “above head” or “below head”. n particular the installation is defined “above head” when the pump is placed at a level higher than the water to be pumped (e.g. pump on the surface and water in a well);...
  • Página 48 ENGLISH The appliance must be connected to a main switch that cuts off all the power supply poles. When the switch is in off position, the distance sepa- rating each contact must respect the indications in table 2. Minimum distance between the contacts of the power switch Table 2 Minimum distance [mm] >3...
  • Página 49 ENGLISH Blockage due to reading error on the internal pressure sensor Blockage due to supply voltage outside specifications Blockage due to overheating of the power stages Blockage due to motor overload Blockage due to short circuit between the motor phases Blockage due to short circuit to earth Hot liquid Blockage due to motor disconnected...
  • Página 50 7.1 Operation with control unit E.sybox, alone or in a pumping unit, may be connected by means of wireless communication to a remote unit referred to below as a control unit. Depending on the model, the control unit offers a variety of functions.
  • Página 51 The procedure for associating a control unit to an e.sybox is the same as for associating an e.sybox: locate the AS page of the installer menu and hold down the “+” key for 5 sec., until the blue LED blinks (whether the e.sybox is stand-alone or in a group).
  • Página 52 ENGLISH When the + key or the - key is pressed the selected value is modified and saved immediately in the permanent memory (EEprom). If the machine is switched off, even accidentally, in this phase it does not cause the loss of the parameter that has just been set. The SET key is only for leaving the current menu and is not necessary for saving the changes made.
  • Página 53 ENGLISH temperature Remote pressure Maximum speed sensor Power histogram Active devices Multi-pump system Max. simultaneous devices Output flow meter Device configuration Information HW and SW Max. switching time Fault & Warning (Log) Anti Cycling Anti-blocking AntiFreeze Function input 1 Function input 2 Function input 3 Function input 4 Function output 1...
  • Página 54 ENGLISH Figure 15: Diagram of possible menu accesses 8.3 Structure of the menu pages When switched on, some presentation pages are displayed showing the name of the product and the logo, after which the main menu appears. The name of each menu, whichever it may be, is always at the top of the display. The following always appear on the main page: –...
  • Página 55 ENGLISH Indications on the status bar at the bottom of each page Identifying Description code Motor stopped Motor stopped Disable Motor status manually disabled Motor revs per minute Table 11: Indications on the status bar Plant pressure FAULT Presence of an error preventing operation of the electropump The following may appear on the pages that show parameters: numerical values and units of measure of the current item, values of other parameters linked to the setting of the current item, graphic bar, lists;...
  • Página 56 ENGLISH VE: Version display Hardware and software version with which the appliance is equipped. Hardware and softwa 5.9.0 and later, the following also applies: on this page after the prefix S: the last 5 figures of the single serial number attributed for connectivity are showed.
  • Página 57 ENGLISH 9.4 MANUAL MENU From the main menu, hold down simultaneously the “SET” and “+” and “-“ keys until the MANUAL MENU page appears (or use the selection menu pressing + or -). The menu allows you to view and modify various configuration parameters: the MODE key allows you to scroll through the menu pages, the + and –...
  • Página 58 / min AS: Association of devices Allows connection/disconnection with the following devices: – e.sy Other e.sybox pump for operation in a pump set composed of max 4 elements. – e.sylink e.sylink input output control unit. – DEV Any other compatible devices.
  • Página 59 The default setting is with no sensor present. In order to execute its intended functions, the remote sensor must be connected to a control unit, which in turn must be associated to the e.sybox, see point 5.1 - Operation with control unit As soon as a connection is established between the e.sybox and control unit and the remote pressure...
  • Página 60 ENGLISH TECHNICAL ASSISTANCE MENU TB: Water lack blockage Setting the reaction time of the water lack blockage allows you to select the time (in seconds) taken by the device to time indicate the lack of water. The variation of this parameter may be useful if there is known to be a delay between the moment the motor is switched on and the moment it actually begins to deliver.
  • Página 61 ENGLISH IC: Configuration of the Configures the device as automatic or reserve. If set on auto (default) the device participates in normal pumping, if reserve configured as reserves, minimum starting priority is associated with it, this means that the device with this setting will always start last.
  • Página 62 ENGLISH Setup of the auxiliary digitali inputs IN1, IN2, IN3, IN4 This paragraph shows the functions and possible configurations of the inputs of the control unit, connected by wireless to the device, by means of the parameters I1, I2, I3, I4. For the electrical connections refer to the control unit manual. The inputs IN1..IN4 are all the same and all the functions can be associated with each of them.
  • Página 63 ENGLISH Disabling the functions associated with the input Setting 0 as the configuration value of an input, each function associated with the input will be disabled irrespective of the signal present on the input terminals. Setting external float function The external float can be connected to any input, for the electrical connections refer to the control unit manual. The float function is obtained, setting one of the values in Table 17 on the parameter Ix, for the input to which the float has been connected.
  • Página 64 ENGLISH Setting system disabling and fault reset The signal that enables the system can be supplied to any input (for the electrical connections refer to the control unit manual). The system disabling function is obtained by setting the parameter Ix, relating to the input to which the signal to be used to disable the system is connected, on one of the values shown in Table 18.
  • Página 65 FW: Firmware update This menu page allows you to update the e.sybox firmware. For the procedure see chapter 13. RF: Fault and warning reset Holding down the + and – keys together for at least 2 seconds deletes the history of faults and warnings. The number of faults present in the log is indicated under the symbol RF (max 64).
  • Página 66 Measuring system Blockage time for water lack [s] Low pr. delay (KIWA) [s] Delay in switching off [s] Proportional gain coefficient Integral gain coefficient 3050 per e.sybox Maximum speed [rpm] Active devices Simultaneous devices 1 (Auto) Configuration of the reserve Max.
  • Página 67 Figure 17 11.2 Wall installation This product is already set up for installation hanging on the wall with the DAB accessory kit, to be purchased separately. The wall installation appears as in Fig.18. Figure 18...
  • Página 68 11.3 Installation with quick connection DAB supplies an accessory kit for Quick Connection of the system. This is a quick coupling base on which to make the connections to the plant and from which the system can be simply connected or disconnected.
  • Página 69 ENGLISH Automatic alignment of sensitive parameters When a multipump system is detected, the compatibility of the set parameters is checked. If the sensitive parameters are not aligned among all the devices, a message appears on the display of each device asking whether you want to propagate the configuration of that particular device to the whole system.
  • Página 70 SP to P1 to supply irrigation; These signals entering or leaving the system are managed by a control unit that can be bought separately from the DAB catalogue.
  • Página 71 ENGLISH Use of end “C”: Use of end “D”: Use of end “E”: this is practically a straight tip screwdriver of hexagonal socket head suitable for removing this is practically a straight tip screwdriver of the correct size for manoeuvring the caps of the cap to perform filling in the case of vertical the correct size for manoeuvring the motor the main connections of the system (1”...
  • Página 72 As already illustrated in the manual par. 11.4.2, to use the e.sybox in a pumping set with a wireless connection, the e.sybox firmware versions must all be the same. If the e.sybox units in the group to be created have different firmware versions, it is necessary to make an update in order to align all the versions.
  • Página 73 Manual: the Master must have a firmware version of 4.00 or higher. It is not necessary to associate the e.sybox. Automatic: it is possibly only if both the e.sybox units to be updated have a firmware version of 4.00 or higher. It is necessary to associate the e.sybox.
  • Página 74 Switch off the electric power supply to the Slave e.sybox and wait for the display to switch off. On the Slave e.sybox, supply power by holding down simultaneously the [MODE] and [-] keys until the update screen appears. Wait for the update to be successfully completed and for both machines to restart.
  • Página 75 ENGLISH 3. Setpoint not reachable with the set RM value 3. Set a RM value that allows the setpoint to be reached. Red: on Faulty pressure sensor. Contact the assistance centre. White: on Blue: off The display shows Red: on 1.
  • Página 76 7.1.3 Fonctionnement en mode sécurité................................. 86 7.1.4 Configuration des fonctionnalités de la centrale de contrôle ........................86 7.1.5 Association et dissociation de l’e.sybox avec la centrale de contrôle ......................86 8. LE CLAVIER DE L’ÉCRAN ......................................86 8.1 Accès direct avec combinaison de touches ..............................87 8.2 Accès par nom à...
  • Página 77 FRANÇAIS TE: Affichage de la température du dissipateur............................... 92 9.3 MENU DE PARAMÉTRAGE ....................................92 SP: Réglage de la pression de paramétrage ................................92 Paramétrage des pressions auxiliaires ..................................92 P1: Paramétrage du point de paramétrage auxiliaire 1 ............................92 P2: Paramétrage du point de paramétrage auxiliaire 2 ............................
  • Página 78 Mise à jour manuelle ....................................... 109 Mise à jour automatique ....................................109 Mise à jour semi-automatique..................................109 13.2.2 Mise à jour de l’ e.sybox par e.sylink ................................110 14. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ................................... 110 15. MISE AU REBUT ........................................111 16.
  • Página 79 FRANÇAIS – Pan A: porte d’accès au logement technique. Pour démonter la porte, introduire 2 doigts dans les prises de caoutchouc, serrer et faire pivoter la porte sur les charnières du côté opposé aux prises (voir Fig. 2). Pour remettre la porte en place, introduire les charnières dans leur logement et fermer la porte jusqu’au déclic.
  • Página 80 (SP). La courbe rouge illustre le comportement de e.sybox lorsque le point de...
  • Página 81 FRANÇAIS Figure 6 L’on obtient ainsi, avec SP = 3,0 bar, que le système est en mesure d’assurer une pression constante aux utilisateurs qui nécessitent des portées comprises respectivement entre 0 et 85 litres/minute. Pour des débits supérieurs, le système travaille en fonction de la courbe caractéristique de l’électropompe, à...
  • Página 82 Choisir le type de configuration que l’on entend adopter (verticale ou horizontale) en tenant compte des raccordements vers l’installation, de la position du tableau d’interface utilisateur, des espaces disponibles en fonction des indications fournies ci-après. D’autres types de configuration d’installation sont possibles lorsque des interfaces accessoires DAB sont adoptées . Consulter le paragraphe dédié (parag. 11.2, 11.3). 4.1 Configuration Verticale Retirer les 4 pieds d’appui du plateau inférieur de l’emballage et les visser sur leurs sièges en laiton, situés sur le pan C, jusqu’au contact avec la...
  • Página 83 FRANÇAIS En prenant pour référence la position par rapport à l’eau à pomper, l’installation du système peut être définie « sur niveau » ou « sous niveau ». L’installation est dite « sur niveau » lorsque la pompe est placée à un niveau supérieur par rapport à l’eau à pomper (ex. pompe en surface et eau dans le puits) ;...
  • Página 84 FRANÇAIS 4.2.2 Orientation du tableau d’interface Le tableau d’interface est conçu de manière à pouvoir être orienté dans la direction la plus pratique pour être lu par l’utilisateur : la forme carrée permet en effet de le faire pivoter de 90° en 90° (Fig.10). Figure 10 –...
  • Página 85 FRANÇAIS Typologie des éventuels courants de fuite vers la terre Avec composants à haute Alternatif Unipolaire pulsant Continu fréquence Tableau 1 Figure 12 - bis exemple d’installation L’appareil doit être connecté à un interrupteur principal qui interrompt tous les pôles d’alimentation. Quand l’interrupteur se trouve en position ouverte, la distance de séparation entre chaque contact doit respecter ce qui est indiqué...
  • Página 86 FRANÇAIS Alarme de l’historique des pannes Indication à l’écran Description Arrêt anormal Tableau 3: Alarmes Problèmes du système de refroidissement Conditions de blocage Indication à l'écran Description Blocage pour surchauffe pompe Blocage pour manque d'eau Blocage pour erreur de lecture du capteur de pression interne Blocage pour tension d'alimentation hors-spécification Blocage pour surchauffe des bornes de puissance Blocage pour courant excessif dans le moteur...
  • Página 87 7.1 Fonctionnement avec centrale de contrôle L’e.sybox, seul ou dans un groupe de pompage, peut être connecté via communication sans fil à une unité externe qui sera ensuite nommée centrale de contrôle. La centrale de contrôle offre différentes fonctionnalités en fonction du modèle.
  • Página 88 (entrées, sorties et capteur de pression) peuvent également être configurés en cas de connexion absente ou non exécutée. Si la centrale de contrôle est associée (intégrée au réseau sans fil de l’e.sybox), mais est absente ou non visible du fait de problèmes, la configuration des paramètres associés à...
  • Página 89 FRANÇAIS L’interface utilisateur est composée d’un petit clavier avec écran LCD 128x240 pixel et un DEL de signalisation POWER, COMM, ALARM, comme l’illustre la Figure 13. L’écran affiche les valeurs et les états du dispositif, en indiquant la fonctionnalité des différents paramètres. Les fonctions des touches sont résumées dans le Tableau 7.
  • Página 90 FRANÇAIS Remise à zéro 2 Sec Menu réduit (visible) Menu étendu (accès direct ou mot de passe) Menù Principale Menu Utilisateur Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manuel Menu Installateur Menu Ass. Technique mode set-moins mode-set set-moins-plus mode-set-moins mode-set-plus MAIN STATUT STATUT Contraste (Page Principale)
  • Página 91 FRANÇAIS Légende Couleurs Modification des paramètres dans les groupes à système à pompes multiples d’identification Ensemble des paramètres sensibles. Ces paramètres doivent être alignés, afin que le système à système à pompes multiples puisse démarrer. Lorsque l'un de ces paramètres est modifié sur un dispositif, tous les autres dispositifs sont alignés automatiquement, sans que l'utilisateur ne le demande.
  • Página 92 FRANÇAIS Si l’événement a lieu, les mentions suivantes peuvent s’afficher: – Indications de panne – Indications d’avertissement – Indication des fonctions associées aux entrées – Icônes spécifiques – Les conditions d’erreur sont indiquées dans le Tableau 4. Les autres types de messages sont indiqués dans le Tableau 10. Conditions d’erreur et d’état affichées sur la page principale État d'erreur de la communication dans le système à...
  • Página 93 FRANÇAIS MENU UTILISATEUR État Affiche l’état de la pompe. RS: Affiche l’état de la Vitesse de rotation du moteur, en rpm. pompe VP: Affichage de la Pression de l’installation mesurée en [bar] ou [psi] en fonction de l’unité de mesure paramétrée. pression VF: Affichage du flux Affiche le flux instantané...
  • Página 94 FRANÇAIS MENU MONITEUR CT: Contraste écran Règle le contraste de l’écran. BK: Luminosité de l’écran Règle l’éclairage de fond de l’écran sur une échelle de 0 à 100. TK: Temps d’allumage éclair Règle le temps d’allumage de l’éclairage de fond depuis la dernière touche appuyée. Valeurs admissibles : de 20 de fond sec à...
  • Página 95 FRANÇAIS MENU MANUEL État Affiche l’état de la pompe. RI: Paramétrage vitesse Règle la vitesse du moteur en rpm. Permet de forcer le nombre de tours à une valeur pré-établie. VP: Affichage de la Pression de l’installation mesurée en [bar] ou [psi] en fonction de l’unité de mesure paramétrée. pression VF: Affichage du flux Affiche le débit dans l’unité...
  • Página 96 / min AS: Association de dispositifs Permet d’entrer en modalité connexion/déconnexion avec les dispositifs suivants: – e.sy Autre pompe e.sybox pour le fonctionnement en groupe de pompage formé de 4 éléments au maximum. – e.sylink Centrale d’entrée/sortie e.sylink. – DEV Autres dispositifs compatibles éventuels.
  • Página 97 FRANÇAIS MENU ASSISTANCE TECHNIQUE TB: Temps de blocage Le paramétrage du temps de latence du blocage pour manque d’eau permet de sélectionner le temps (en secondes) manque d’eau nécessaire au dispositif pour signaler le manque d’eau. La variation de ce paramètre peut être utile quand une temporisation est connue entre le moment où le moteur est allumé...
  • Página 98 FRANÇAIS GP: Coefficient de gain Le terme proportionnel doit généralement être augmenté pour les systèmes caractérisés par l’élasticité (par exemple proportionnel des conduits en PVC) et diminué si l’installation est rigide (par exemple des conduits en fer). Pour maintenir la constance de la pression de l’installation, l’inverseur réalise un contrôle de type PI sur l’erreur de pression mesurée.
  • Página 99 FRANÇAIS Exemples de configuration pour les systèmes à pompes multiples: Exemple 1: Un groupe de pompage composé de 2 dispositifs (N=2 relevé automatiquement) dont 1 paramétré comme actif (NA=1), un simultané (NC=1 ou NC=NA puisque NA=1 ) et un comme réserve (IC=réserve sur l’un des deux dispositifs). L’effet obtenu sera le suivant : le dispositif non configuré...
  • Página 100 FRANÇAIS Paramétrage des entrées numériques auxiliaires IN1, IN2, IN3, IN4 Ce paragraphe illustre les fonctionnalités et configurations possibles des entrées de la centrale de contrôle connectée sans fil au dispositif, par le biais des paramètres I1, I2, I3, I4. Pour les branchements électriques, se reporter au manuel de la centrale de contrôle. Les entrées de IN1à...
  • Página 101 FRANÇAIS Désactivation des fonctions associées à l’entrée En réglant 0 comme valeur de configuration d’une entrée, chaque fonction associée à l’entrée sera désactivée, indépendamment du signal présent sur les bornes de l’entrée. Paramétrage fonction flotteur extérieur Le flotteur extérieur peut être relié à l’une des entrées, quelle qu’elle soit. Pour les branchements électriques, voir le manuel de la centrale de contrôle.
  • Página 102 FRANÇAIS Paramétrage désactivation du système et remise à zéro de la panne Le signal qui active le système peut être fourni sur l’une des entrées, quelle qu’elle soit (pour les branchements électriques, voir le manuel de la centrale de contrôle). La fonction désactivation du système s’obtient en configurant le paramètre lx, relatif à l’entrée sur laquelle est connecté le signal avec lequel désactiver le système, sur l’une des valeurs du Tableau 18.
  • Página 103 FW: Mise à jour du Cette page de menu permet de mettre à jour le firmware des e.sybox. Pour la procédure consulter le chap. 13. firmware RF: Remise à zéro des En gardant appuyées simultanément, pendant 2 secondes au moins, les touches + et -, la chronologie des pannes pannes et avertissements et avertissements est effacée.
  • Página 104 FRANÇAIS Mot de passe systèmes à pompes multiples Lorsque le mot de passe est saisi pour débloquer un dispositif faisant partie d’un groupe, tous les dispositifs sont débloqués. Lorsque le mot de passe est modifié sur un dispositif faisant partie d’un groupe, tous les dispositifs reçoivent la modification. Lorsque la protection avec PW est activée sur un dispositif faisant partie d’un groupe (+ et - sur la page PW quand PW≠0), la protection est activée sur tous les dispositifs (le mot de passe est demandé...
  • Página 105 11.3 Installation avec branchement rapide DAB fournit un kit accessoire pour le branchement rapide du système. Il s’agit d’une base à accouplement rapide sur laquelle l’utilisateur peut réaliser les connexions vers l’installation et à partir de laquelle il peut connecter/déconnecter le système de manière simple.
  • Página 106 – branchements hydrauliques, – vitesse maximale (paramètre RM) Les versions de firmware des e.sybox connectés doivent toutes être identiques. Quand l’installation hydraulique a été réalisée, il faut créer le groupe de pompage en effectuant l’association sans fil des dispositifs (voir par. 9.5.).
  • Página 107 FRANÇAIS Alignement automatique des paramètres sensibles Lorsqu’un système à pompes multiples est relevé, un contrôle est lancé afin de vérifier que les paramètres réglés sont cohérents. Si les paramètres sensibles ne sont pas alignés sur tous les dispositifs, l’écran de chaque dispositif affiche un message demandant à l’utilisateur s’il souhaite propager la configuration de ce dispositif à...
  • Página 108 ; le signal provenant d’un temporisateur permet de modifier le point de paramétrage de SP à P1 pour alimenter l’irrigation. Ces signaux en entrée ou en sortie du système sont gérés par une centrale de contrôle proposée dans le catalogue DAB, à...
  • Página 109 FRANÇAIS Utilisation de l’extrémité “C”: Utilisation de l’extrémité “D”: Utilisation de l’extrémité “E”: Il s’agit d’un tournevis à tête plate dont les Forme hexagonale encastrée servant à retirer Il s’agit d’un tournevis à tête plate dont les dimensions sont adaptées à la manipulation le bouchon pour effectuer l’opération de dimensions sont adaptées à...
  • Página 110 Durant la phase de mise à jour, l’e.sybox Slave affiche le message « LV LOADER v2.x » et une barre qui indique la progression de la mise à jour. La mise à jour prend environ 1 minute. À la fin de cette phase, l’e.sybox redémarrera.
  • Página 111 FRANÇAIS 13.2.1 Mise à jour entre e.sybox La mise à jour entre e.sybox n’est possible que si l’un des e.sybox a une version firmware supérieure ou égale à 4.00. La mise à jour peut être faite de trois manières : Mode manuel: le Master doit disposer d’une version du micrologiciel 4.00 ou supérieure.
  • Página 112 Appuyer sur la touche [+] sur la machine Master (celle avec version firmware supérieure ou égale à 4.00). Couper l’alimentation de l’e.sybox Slave et attendre l’extinction de l’écran. Sur l’e.sybox Slave, fournir l’alimentation en appuyant simultanément sur les touches [MODE] et [-] jusqu’à l’apparition de la page de mise à jour.
  • Página 113 FRANÇAIS l’aspiration ou les filtres éventuels ne sont pas 3. Le point de paramétrage ne peut pas être obstrués.. atteint avec la valeur de RM paramétrée. 3. Régler une valeur de RM qui permette d’atteindre le point de paramétrage Rouge : allumé L’écran affiche Blanc : allumé...
  • Página 114 7.1.2 Elektrische Anschlüsse Benutzerein- und -ausgänge ..........................124 7.1.3 Betrieb im Sicherheitsmodus ..................................124 7.1.4 Einstellung der Funktionalitäten an der Steuereinheit ..........................125 7.1.5 Zuordnung und Rücknahme der Zuordnung e.sybox zur Steuereinheit ....................125 8. TASTATUR UND BILDSCHIRM ....................................125 8.1 Direktzugang mit Tastenkombination ................................126 8.2 Zugang mit Name über Fenstermenu ................................
  • Página 115 DEUTSCH TE: Anzeige der Ableitertemperatur ..................................130 9.3 SOLLWERT-MENU ......................................130 SP: Einstellung des Sollwertdrucks ..................................131 Einstellung des Hilfsdrucks ..................................... 131 P1: Einstellung Hilfssollwert 1 ....................................131 P2: Einstellung Hilfssollwert 2 ....................................131 P3: Einstellung Hilfssollwert 3 ....................................131 P4: Einstellung Hilfssollwert 4 ....................................
  • Página 116 13.2.1 Update mittels e.sybox ....................................147 Manuelles Update ......................................147 Automatische Aktualisierung ..................................147 Halbautomatisches Update .................................... 147 13.2.2 Aktualisierung der e.sybox mittels e.sylink ..............................148 14. PROBLEMLÖSUNG ........................................148 15. ENTSORGUNG .......................................... 149 16. GARANTIE ..........................................149 E.SYBOX DIN 1988-500 - Elektronisches hauswasserwerk WICHTIGE INFORMATION - 3 Schritte für die Inbetriebnahme...
  • Página 117 DEUTSCH 1. HINWEISE Folgende Symbole wurden im Dokument verwendet: Die in diesem Handbuch genannten Produkte gehören zur Kategorie der professionellen Geräte und fallen in der Schutzklasse 1. Um die Immunität von Lärmstörungen gegenüber anderen Geräten zu verbessern, sollte eine separate Versorgungsleitung für den Inverter verwendet werden.
  • Página 118 DEUTSCH – SEITE F: Wie auf dem zu entfernenden Etikett angegeben, hat der 1-Zoll-Deckel eine doppelte Funktion: Im Fall der Horizontalinstallation fungiert die durch den Deckel verschlossene Ablassöffnung als Füllöffnung des Systems (siehe nachfolgend „Füllvorgang, Abschn. 4.2.3); im Fall der Vertikalinstallation kann die gleiche Ablassöffnung die Funktion des Eingangswasseranschlusses ausüben (genau wie der mit „IN”...
  • Página 119 Drehgeschwindigkeit der Elektropumpe, so dass diese ihren Arbeitspunkt je nach Bedarf an eine beliebige Stelle des Bereichs unterhalb der eigenen Kurve verschieben kann, damit der eingestellte Wert des konstanten Drucks erhalten bleibt (SP). Die rote Kurve zeigt das Verhalten von e.sybox bei auf 3.0 bar eingestelltem Setpoint. Abbildung 6 Daraus ergibt sich, dass das System bei SP = 3.0 bar den Verbrauchern, die Fördermengen zwischen 0 und 85 Liter/Minute erfordern, einen...
  • Página 120 Die anzuwendende Konfigurationsart bestimmen (vertikal oder horizontal) und dabei die Anschlüsse zur Anlage, die Position des Bedienpaneels und den verfügbaren Platz wie nachfolgend angegeben berücksichtigen. Andere Installationskonfigurationen sind unter Anwendung von zusätzlichen DAB-Schnittstellen möglich: siehe entsprechender Abschnitt (Abschn. 11.2, 11.3). 4.1 VERTIKALKONFIGURATION Vom unteren Verpackungsteil die 4 Stützfüße entnehmen und mit den entsprechenden Messingaufnahmestellen auf Seite C verschrauben.
  • Página 121 DEUTSCH Für die Gewährleistung der Stabilität des Gerätes im Fall einer nicht ebenen Oberfläche den Fuß abmontieren, der nicht aufliegt, und die Höhe bis zum Kontakt mit der Fläche regulieren. Das Gerät muss in der Tat sicher und stabil positioniert werden und dabei die vertikale Position der Achse garantieren: Das Gerät nicht geneigt positionieren.
  • Página 122 DEUTSCH – Der Abstand von mindestens 270 mm zwischen der Seite B des Gerätes und einer Begrenzung ist empfehlenswert, damit eventuelle Wartungseingriffe am Rückschlagventil ohne Trennung des Gerätes von der Anlage möglich sind. – Der Abstand von mindestens 200 mm zwischen der Seite A des Gerätes und einer Begrenzung ist empfehlenswert, damit die Klappe entfernt werden kann und der Zugang zum Technikfach möglich ist.
  • Página 123 DEUTSCH „Untenbündige” Installation: Falls zwischen der Wasserablagerung und dem Gerät keine Absperrventile vorhanden (oder diese offen) sind, füllt sich dieses automatisch sobald die darin gefangene Luft entwichen ist. Durch Lösen des Fülldeckels (Seite F - Abb. 1), soweit wie erforderlich um die darin eingeschlossene Luft abzulassen, kann sich das System vollständig füllen.
  • Página 124 DEUTSCH Das Gerät schaltet sich ein und kontrolliert in den ersten 10 Sekunden, ob Wasser in der Vorlaufleitung vorhanden ist. Wird ein Durchfluss in der Vorlaufleitung festgestellt, ist die Pumpe angesaugt und beginnt mit dem regulären Betrieb. Dies ist eine typisches Beispiel für eine untenbündige Installation (Abschn.
  • Página 125 DEUTSCH Nachdem die korrekte Wasserzulaufmenge wiederhergestellt wurde, kann versucht werden, manuell die Schutzblockierung aufzuheben, indem gleichzeitig die Tasten „+” und „-” gedrückt und dann losgelassen werden. Bleibt der Alarmzustand bestehen bzw. greift der Benutzer nicht durch Rücksetzen der Pumpe auf die Wasserzuflussmenge ein, versucht die automatische Neustartfunktion, die Pumpe wieder zu starten. Wenn der Parameter SP nicht korrekt eingestellt ist, kann die Schutzvorrichtung gegen Wassermangel nicht korrekt funktionieren.
  • Página 126 Gewinnkoeffizient) 7.1 Betrieb mit Steuereinheit e.sybox, allein oder in Pumpgruppen, kann mittels Drahtloskommunikation mit einer externen Einheit verbunden werden, die im Folgenden mit Steuereinheit bezeichnet wird. Die Steuereinheit stellt je nach Typ verschiedene Funktionalitäten zur Verfügung. Die möglichen Steuereinheiten sind: e.sylink.
  • Página 127 Für die Zuordnung der e.sybox zur Steuereinheit wird auf die gleiche Weise wie bei der Zuordnung einer e.sybox verfahren: Auf der Seite AS des Installierer-Menüs die Taste „+“ so lange betätigen, bis die blaue LED zu blinken beginnt (sei es e.sybox allein oder in Gruppe).
  • Página 128 DEUTSCH LED-Anzeigen Power: Weiße Led-Anzeige Leuchtet durchgehend wenn die Maschine mit Spannung versorgt ist. Blinkt wenn die Maschine ausgeschaltet ist (Abschn. 8.5 konsultieren). Alarm: Rotes Led-Anzeige Leuchtet durchgehend wenn die Maschine aufgrund eines Fehlers blockiert ist. Kommunikation: Blaue Led-Anzeige Leuchtet durchgehend, wenn die Wireless-Kommunikation benutzt wird und korrekt funktioniert. Langsam blinkend, falls bei konfiguriertem Kommunikationsbetrieb die Kommunikation nicht verfügbar, nicht hergestellt oder problematisch ist.
  • Página 129 DEUTSCH Temperatur Ableiter Ferngesteuerter Maximale Drucksensor Geschwindigkeit Aktive Leistungshistogramm Systemvorrichtungen Mehrfachpumpe Max. Anz. gleichzeitige Vorrichtungen Abgegebener Fluss Konfiguration Vorrichtung Informationen HW und SW Max. Wechselzeit Fault & Warning Anti Cycling (Historie) Blockierschutz Antifreeze Funktion Eingang 1 Funktion Eingang 2 Funktion Eingang 3 Funktion Eingang 4 Funktion Ausgang 1 Funktion Ausgang 2...
  • Página 130 DEUTSCH bei Verwendung des Zugangsschlüssels erscheint. In Abbildung 14 ist eine Übersicht der Auswahlfunktionen der Menus dargestellt. Auf der Seitenmitte sind die Menus aufgeführt, von rechts ist der Zugriff über die Direktauswahl mit Tastenkombination möglich, von links über das Auswahlsystem mit Fenstermenu. Abbildung 15: Übersicht der möglichen Menu-Zugänge 8.3 Aufbau der Menuseiten Beim Einschalten erscheinen einige Präsentationsseiten mit dem Produktnamen und dem Firmenzeichen, danach erscheint das Hauptmenu.
  • Página 131 DEUTSCH Komm.-Symbol mit E Fehlerzustand der Kommunikation im Multi-Inverter-System Ausdruck und erneutes Ablesen der Werkseinstellungen auf EEprom WARN. Warnung aufgrund fehlender Versorgungsspannung Niedrige Spannung Tabelle 11: Status- und Fehlermeldungen auf der Hauptseite Die anderen Menuseiten verändern sich mit den entsprechenden Funktionen und werden nachfolgend je nach Art der Anzeige oder Einstellung beschrieben.
  • Página 132 DEUTSCH Mehrfachpumpensystem Zeigt den Systemstatus an, wenn eine Multi-Inverter-Installation vorliegt. Falls die Kommunikation nicht vorliegt, wird ein Symbol mit nicht vorhandener oder unterbrochener Kommunikation angezeigt. Sind mehrere miteinander verbundene Vorrichtungen vorhanden, erscheinen die jeweiligen Symbole. Das Symbol zeigt eine Pumpe, darunter erscheinen die Zustandsmerkmale der Pumpe. Je nach dem Betriebsstatus erscheinen die Anzeigen wie in Tabelle 13 angegeben.
  • Página 133 DEUTSCH SP: Einstellung des Druck, bei welchem sich der Anlagendruck ausgleicht, wenn keine zusätzlichen Druckregulierungsfunktionen aktiv Sollwertdrucks sind. Einstellung des Die Vorrichtung verfügt über die Möglichkeit, den Sollwertdruck je nach dem Eingangsstatus verändern zu können, Hilfsdrucks es können bis zu 4 Hilfsdrucks mit insgesamt 5 verschiedenen Sollwerten eingestellt werden. Für die elektrischen Anschlüsse siehe das Handbuch der Steuereinheit.
  • Página 134 DEUTSCH Status Zeigt den Pumpenstatus an. RI: Einstellung der Stellt die Motorgeschwindigkeit in rpm ein. Erlaubt die Vorgabe der Umdrehungsanzahl mit einem vorbestimmten Geschwindigkeit Wert. VP: Druckanzeige Anlagendruck gemessen in [bar] oder [psi], je nach der verwendeten Maßeinheit. VF: Durchflussanzeige Visualisiert den Fluss in der gewählten Maßeinheit.
  • Página 135 Die Grundeinstellung ist ‘kein Sensor’. Zur Erfüllung seiner Funktionen wird der ferngesteuerte Sensor an eine Steuereinheit angeschlossen und diese der e.sybox zugeordnet, s. Abschn. 5.1. - Betrieb mit Steuereinheit. Ist eine Verbindung zwischen e.sybox und Steuereinheit eingerichtet und der ferngesteuerte Drucksensor wurde angeschlossen, beginnt der Sensor an zu arbeiten.
  • Página 136 DEUTSCH TB: Blockierungzeit Die Einstellung der Wartezeit für die Blockierung wegen Wassermangel ermöglicht die Zeitwahl (in Sekunden) für die Wassermangel Vorrichtung, um den Wassermangel anzuzeigen. Die Änderung dieses Parameters kann nützlich sein, wenn eine Verspätung bekannt ist zwischen dem Moment, in dem der Motor eingeschaltet wird und dem Moment, in dem effektiv die Ausgabe erfolgt.
  • Página 137 DEUTSCH GI: Integraler Im Fall von großen Druckabfällen bei plötzlicher Zunahme der Durchflussmenge oder einer langsamen Reaktion des Gewinnkoeffizient Systems den GI-Wert erhöhen. Im Fall von Druckschwankungen um den Sollwert herum muss der GI-Wert hingegen gesenkt werden. WICHTIG: Um zufriedenstellende Druckregulierungen zu erhalten, muss in der Regel auf GP wie auch auf GI eingegriffen werden.
  • Página 138 DEUTSCH ET: Max. Wechselzeit Stellt die maximale kontinuierliche Arbeitszeit einer Vorrichtung innerhalb einer Gruppe ein. Sie hat nur bei den Pumpgruppen Bedeutung, die über untereinander verbundene Vorrichtungen verfügen. Die Zeit kann zwischen 1 Min. und 9 Stunden eingestellt werden; die Werkseinstellung beträgt 2 Stunden. Wenn die Zeit ET einer Vorrichtung verfallen ist, wird die Startreihenfolge des Systems neu zugewiesen und die Vorrichtung mit der verfallenen Zeit auf die minimale Priorität gebracht.
  • Página 139 DEUTSCH Sperrung der Funktionen im Zusammenhang mit dem Eingang Mit Einstellung des Konfigurationswertes 0 für einen Eingang resultiert jede mit dem Eingang assoziierte Funktion als ausgeschaltet, unabhängig vom Signal an den Klemmen des Eingangs selbst. Einstellung Funktion externer Schwimmer Der externe Schwimmer kann an jeden beliebigen Eingang angeschlossen werden; für die elektrischen Anschlüsse siehe das Handbuch der Steuereinheit.
  • Página 140 DEUTSCH Einstellung Systemabschaltung und Fehlerrücksetzung Das Signal für die Freischaltung des Systems kann an einem beliebigen Eingang erfolgen (für die elektrischen Anschlüsse siehe Handbuch der Steuereinheit). Man erhält die Funktion Systemabschaltung, indem der Parameter Ix, bezogen auf den Eingang, an den das Signal angeschlossen wurde, mit dem das System abschaltet werden soll, auf einen der Werte in Tabelle 19 eingestellt wird.
  • Página 141 Ausgangskonfiguration Kontakt FW: Update der Firmware Auf dieser Seite kann die Firmware der e.sybox aktualisiert werden. Für diese Prozedur das Kap 11 konsultieren. RF: Nullsetzen von Durch gleichzeitiges 2 Sekunden langes Drücken der Tasten + und - wird die Fehler- und Warnungschronologie Fehlern und Warnungen gelöscht.
  • Página 142 DEUTSCH Passwort Mehrfachpumpensysteme Wird das PW eingegeben, um die Vorrichtung einer Gruppe zu entriegeln, werden alle Vorrichtungen entriegelt. Wird das PW an der Vorrichtung einer Gruppe modifiziert, wirkt sich die Änderung auf alle Vorrichtungen aus. Wird die Sicherung durch PW an der Vorrichtung einer Gruppe aktiviert (+ und - auf der PW-Seite wenn PW ≠0 ist), aktiviert sich der Schutz bei allen Vorrichtungen (für jegliche Änderung wird das PW verlangt).
  • Página 143 Pumpe beladen, Stromversorgung herstellen, Gerät starten. Abbildung 17 11.2 Wandinstallation Dieses Produkt wurde auch für eine aufgehängte Installation an der Wand mit dem separat zu erwerbenden Zubehörset von DAB vorgesehen. Die Wandinstallation ist in Abbildung 18 dargestellt. Abbildung 18 Abbildung 19...
  • Página 144 DEUTSCH 11.3 Installation Mit Schnellanschluss DAB liefert ein Zubehörset für den Schnellanschluss des Gerätes. Es handelt sich um eine Basis mit Schnellanschluss, an dem die Anschlüsse zur Anlage realisiert werden können und über den das Gerät einfach angeschlossen/getrennt werden kann.
  • Página 145 DEUTSCH Automatische Anpassung der Feineinstellungsparameter Wird ein Mehrfachpumpensystem festgestellt, wird eine Kongruenzkontrolle der eingestellten Parameter durchgeführt. Sind die Feineinstellungsparameter nicht zwischen allen Vorrichtungen angeglichen, erscheint auf dem Bildschirm jeder Vorrichtung eine Meldung, in der verlangt wird, die Konfiguration dieser speziellen Vorrichtung auf das gesamte System auszudehnen. Nach Zusage werden die Feineinstellungsparameter der Vorrichtung, auf die sich die Anfrage bezieht, auf alle Vorrichtungen der Kette verteilt.
  • Página 146 Wartungsvorgängen aufgeführt, die in besonderen Fällen erforderlich sein können (z.B. Leerung des Gerätes zwecks Aufbewahrung während eines Gebrauchsstillstands). 12.1 Werkzeugzubehör DAB liefert zusammen mit dem Produkt ein Werkzeugzubehör für Arbeiten am System während der Installation und für eventuelle außerordentliche Wartungsarbeiten. Das Werkzeug ist im Technikfach untergebracht. Es besteht aus 3 Schlüsseln: Sechskantmetallschlüssel (Abb.21 -1 );...
  • Página 147 DEUTSCH Für den Gebrauch des Kreuzschlüssels empfiehlt es sich, den unbenutzten Schlüssel „1” an einem sicheren Ort so aufzubewahren, dass er nicht verlorengeht oder nach Beendigung der Arbeiten erneut in der Aufnahmestelle im Schlüssel „3“ unterbringen. Verwendung Ende “C”: Verwendung Ende “D”: Verwendung Ende “E”: Ein Schraubenzieher mit flacher Schneide und Sechskantgriff, geeignet für die Entfernung...
  • Página 148 13.1 Allgemeines In diesem Kapitel wird beschrieben, wie eine oder mehrere e.sybox aktualisiert werden können, wenn eine e.sybox oder ein e.sylink mit einer neueren Firmware vorliegt. Wie bereits unter Absatz 11.4.2 der Betriebsanleitung beschrieben, müssen die Firmware-Versionen der e.sybox für deren Einsatz in Pumpengruppen mit Wireless-Verbindung alle gleich sein.
  • Página 149 Während der Aktualisierung zeigt die Slave e.sybox die Aufschrift „LV LOADER v2.x” und eine Leiste zeigt den Status der Aktualisierung an. Das Update nimmt ungefähr 1 Minute in Anspruch. Nach Abschluss dieser Phase schaltet sich die e.sybox wieder ein. Wenn die e.sybox wieder in Funktion ist, muss kontrolliert werden, ob die gewünschte Firmware wirklich installiert wurde.
  • Página 150 Die Slave e.sybox spannungslos machen und das Ausgehen des Displays abwarten. Die Slave e.sybox durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [MODE] und [-] unter Spannung setzen, bis der Update-Bildschirm erscheint. Warten, bis die Aktualisierung erfolgreich abgeschlossen ist, und beide Maschinen einen Neustart ausführen.
  • Página 151 DEUTSCH Blau: ausgeschaltet 2. Rückschlagventil defekt. 2. Rückschlagventil gemäß Abschnitt 12.3 warten. Luftdruck über Ventil im Technikfach Der Wasserdruck ist bei überprüfen. Falls bei der Kontrolle Wasser Rot: ausgeschaltet Ausdehnungsgefäß leer Öffnen des austritt, ist das Gefäß gebrochen: Weiß: eingeschaltet (unzureichender Luftdruck) oder mit Verbraucheranschlusses Kundendienst.
  • Página 152 7.1.2 Elektrische aansluitingen van in- en uitgangen ............................161 7.1.3 Werking in veiligheidsmodus ..................................161 7.1.4 Instelling van de functies vanaf besturingseenheid ............................. 162 7.1.5 Associatie en dissociatie e.sybox met besturingseenheid .......................... 162 8. HET TOETSENBORD EN HET DISPLAY .................................. 162 8.1 Rechtstreekse toegang met toetsencombinatie ............................. 163 8.2 Toegang met naam via vervolgkeuzemenu’s ..............................
  • Página 153 NEDERLANDS TE: weergave dissipatortemperatuur ..................................168 9.3 MENÙ SETPOINT......................................... 168 SP: instelling van de setpointdruk ..................................168 Instelling van de hulpdrukken ....................................168 P1: Instelling van het hulpsetpoint 1 ..................................168 P2: Instelling van het hulpsetpoint 2 ..................................168 P3: Instelling van het hulpsetpoint 3 ..................................168 P4: Instelling van het hulpsetpoint 4 ..................................
  • Página 154 13.2.1 Update tussen e.sybox’en ................................... 184 Handmatige update ......................................184 Automatische update ...................................... 184 Halfautomatische update....................................184 13.2.2 Update van de e.sybox door middel van e.sylink ............................185 14. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ....................................185 15. AFVOER ALS AFVAL ....................................... 186 16. GARANTIE ..........................................186 1.
  • Página 155 NEDERLANDS – Vlak A: een deurtje biedt toegang tot de technische ruimte. Het deurtje kan worden verwijderd door twee vingers in de rubberen grepen te steken, te knijpen en het deurtjedraaien om de scharnieren aan de kant tegenover de handgrepen te zwenken (zie afb.2). Om het deurtje op zijn plaats aan te brengen, steek de scharnieren in hun behuizingen en sluit het deurtje tot het klikt.
  • Página 156 (SP) te handhaven. De rode curve geeft het gedrag van de e.sybox aan met het setpoint ingesteld op 3,0 bar.
  • Página 157 Kies het gewenste type configuratie (verticaal of horizontaal), rekening houdend met de aansluitingen naar de installatie, de positie van het gebruikersinterfacepaneel, de beschikbare ruimten volgens onderstaande aanwijzingen. Andere configuraties van de installatie zijn mogelijk door gebruik te maken van DAB interfaceaccessoires: zie de betreffende paragraaf (par. 11.2, 11.3). 4.1 VERTICALE CONFIGURATIE TVerwijder de 4 steunpootjes van het onderblad van de verpakking en schroef hen helemaal in de messing zittingen van vlak C.
  • Página 158 NEDERLANDS 200 mm 10 mm Afb. 7 – De afstand van minstens 10 mm tussen vlak E van het systeem en een eventuele muur is verplicht om ventilatie via de roosters te verzekeren. – De afstand van minstens 270 mm tussen vlak B van het systeem en een obstakel wordt aanbevolen om eventueel onderhoud te kunnen plegen op de terugslagklep zonder het systeem te hoeven afkoppelen van de installatie.
  • Página 159 NEDERLANDS Installatie “onder waterniveau” (par. 4.1.1): als er tussen de watervoorraad en het systeem geen afsluitkleppen aanwezig zijn (of als deze open zijn), wordt het systeem automatisch gevuld zodra de opgesloten lucht naar buiten kan. Door de vuldop (afb.3_punt 6) dus zoveel als nodig is om de opgesloten lucht weg te laten stromen open te draaien, wordt het systeem in staat gesteld om zich helemaal te vullen.
  • Página 160 NEDERLANDS Afb. 11 4.2.3 Vulwerkzaamheden Installatie boven en onder waterniveau Voor wat betreft de positie ten opzichte van het water dat gepompt moet worden, kan de installatie van het systeem “boven waterniveau” of “onder waterniveau” worden genoemd. In het bijzonder wordt een installatie “boven waterniveau” genoemd wanneer de pomp op een niveau boven dat van het te pompen water wordt geplaatst (bv.
  • Página 161 NEDERLANDS Het apparaat moet worden verbonden met een hoofdschakelaar die alle voedingspolen verbreekt. Als de schakelaar in open stand is, moet de scheidingsafstand van elk contact de waarde hebben die staat vermeld in tabel 2. Min. afstand tussen de contacten van de voedingsschakelaar Tabel 2 Min.
  • Página 162 NEDERLANDS Blokkeercondities Indicatie op display Beschrijving PH - Blokkering wegens oververhitting pomp Blokkering wegens watergebrek Blokkering wegens leesfout op interne druksensor Blokkering wegens voedingsspanning buiten grenzen Blokkering wegens oververhitting van vermogensstadia Blokkering wegens overstroom in de motor Blokkering wegens kortsluiting tussen de motorfasen Blokkering wegens kortsluiting naar aarde HL - Warme vloeistof Blokkering wegens afgekoppelde motor...
  • Página 163 7.1 Werking met besturingseenheid e.sybox kan, alleen of in pompgroepen, door middel van wireless communicatie worden aangesloten op een externe eenheid die in deze tekst vervolgens zal worden aangeduid als besturingseenheid. De besturingseenheid biedt, afhankelijk van het model, diverse functies. De mogelijke besturingseenheden zijn: e.sylink.
  • Página 164 AS van de esybox verschijnt het symbool van de e.sylink. De dissociatie van de e.sylink is analoog aan die van e.sybox: vanaf pagina AS van het installateurmenu drukt u 5 sec lang op de toets “-”; hierdoor worden alle aanwezige wireless verbindingen opgeheven..
  • Página 165 NEDERLANDS Met de MODE-toets is verplaatsing mogelijk over de diverse items binnen een menu. Door deze toets minstens 1 sec in te drukken verspringt het display naar het vorige menu-item. Met de SET-toets kan het huidige menu worden afgesloten. Verlaagt de huidige parameter (als een parameter wijzigbaar is). Verhoogt de huidige parameter (als een parameter wijzigbaar is).
  • Página 166 NEDERLANDS STATUS STATUS MAIN Drukverlaging Blokkeringstijd Setpoint- Snelheidsinstelling (Hoofdpagina) Contrast voor herstart watergebrek Toeren per minuut druk Druk Druk Menuselectie Type Weergave van de Achterverlichting Hulpsetpoint 1 Vertraging lage pr. Weergave van de stroom installatie stroom Aan de pomp afgegeven Inschakeltijd van de Vertraging Aan de pomp afgegeven...
  • Página 167 NEDERLANDS 8.2 Toegang met naam via vervolgkeuzemenu’s De verschillende menu’s worden geopend naargelang hun naam. Vanuit het hoofdmenu kan de menuselectie worden geopend door op een van de twee toetsen “+” of “–” te drukken. Op de selectiepagina van de menu’s verschijnen de namen van de menu’s die geopend kunnen worden, en een van de menu’s wordt gemarkeerd door een balk (zie afbeelding 13).
  • Página 168 NEDERLANDS Status / alarm functie 'Vlotter' Status / alarm functie 'Systeemuitschakeling' Status / alarm functie 'Lagedruksignaal' Bedrijfstoestand met hulpsetpoint 1 Bedrijfstoestand met hulpsetpoint 2 Bedrijfstoestand met hulpsetpoint 3 Bedrijfstoestand met hulpsetpoint 4 Comm. pictogram met Bedrijfstoestand bij communicatie multi-inverter met aangegeven adres cijfer Comm.
  • Página 169 NEDERLANDS C1: weergave van de Fasestroom van de motor in [A]. fasestroom Onder het symbool van de fasestroom C1 kan een knipperende cirkel verschijnen. Dit symbool geeft het pre-alarm aan voor overschrijding van de maximaal toegestane elektrische stroom. Als het symbool knippert met regelmatige tussenpozen wil dat zeggen dat de overstroombeveiliging op de motor op het punt staat in werking te treden en dat hoogstwaarschijnlijk ook zal doen.
  • Página 170 NEDERLANDS LA: Taal Weergave in een van de volgende talen: Italiaans – Engels – Frans – Duits – Spaans – Nederlands – Zweeds – Turks – Slovaaks – Roemeens – Russisch – Thais TE: weergave dissipatortemperatuur 9.3 MENÙ SETPOINT Houd vanuit het hoofdmenu de toetsen “MODE” en “SET” tegelijkertijd ingedrukt totdat “SP” op het display verschijnt (of gebruik het selectiemenu door op “+”...
  • Página 171 AS: koppeling van apparaten Hiermee kan de modus voor aan-/loskoppeling worden geopend met de volgende apparaten: – e.sy Andere e.sybox-pomp voor werking in een pompgroep die wordt gevormd door maximaal 4 elementen. – e.sylink Besturingseenheid in- en uitgangen e.sylink. – DEV...
  • Página 172 Om zijn functies te kunnen vervullen, moet de afstandsensor worden aangesloten op een besturingseenheid en moet deze worden geassocieerd met de e.sybox, zie par 5.1 – Werking van de besturingseenheid Zodra er een verbinding tussen e.sybox en besturingseenheid tot stand is gebracht, en de afstand-druksensor is aangesloten, begint de sensor te werken.
  • Página 173 NEDERLANDS T2: vertraging bij Stelt de vertraging in waarmee de inverter moet worden uitgeschakeld vanaf het moment waarop de omstandigheden uitschakeling voor uitschakeling zijn bereikt: druk in de installatie en stroming lager dan de minimumstroming. T2 kan worden ingesteld tussen 2 en 120 s. De fabrieksinstelling is 10 s. GP: proportionele De proportionele waarde moet in het algemeen worden verhoogd voor systemen met elasticiteit (bijvoorbeeld met versterkingscoëfficiënt...
  • Página 174 NEDERLANDS Configuratievoorbeelden voor installaties met meerdere pompen: Voorbeeld 1: Een pompgroep bestaande uit 2 apparaten (N=2, automatisch gedetecteerd) waarvan er 1 is ingesteld als actief (NA=1), één als gelijktijdig (NC=1 of NC=NA aangezien NA=1 ) en één als reserve (IC=reserve op een van de twee apparaten). Dit heeft het volgende effect: het apparaat dat niet als reserve is geconfigureerd start en werkt alleen (ook als het niet in staat is de hydraulische belasting te ondersteunen en de gerealiseerde druk te laag is).
  • Página 175 NEDERLANDS Set-up van de digitale hulpingangen IN1, IN2, IN3, IN4 In deze paragraaf worden de functies en de mogelijke configuraties van de ingangen getoond van de besturingseenheid die draadloos verbonden is met het apparaat, via de parameters I1, I2, I3, I4. Voor de elektrische aansluitingen, zie de handleiding van de besturingseenheid. De ingangen IN1..IN4 zijn alle gelijk en elk ervan kan aan alle functies worden gekoppeld.
  • Página 176 NEDERLANDS Deactivering van de aan de ingang gekoppelde functies Door 0 in te stellen als configuratiewaarde van een ingang wordt elke functie die aan de ingang gekoppeld is gedeactiveerd, ongeacht het signaal dat aanwezig is op de klemmen van de ingang zelf. Instelling functie “externe vlotter”...
  • Página 177 NEDERLANDS Instelling van deactivering van het systeem en reset van storingen Het signaal dat het systeem activeert kan worden gegeven op een willekeurige ingang (zie voor de elektrische aansluitingen de handleiding van de besturingseenheid). De functie voor deactivering van het systeem wordt verkregen door één van de waarden van de tabel 19 in te stellen, de parameter Ix, die betrekking heeft op de ingang waarop het signaal, waarmee u het systeem wilt deactiveren, is aangesloten.
  • Página 178 FW: Update firmware Op deze menupagina kan de firmware van e.sybox-apparaten worden geactualiseerd. Voor de procedure, raadpleeg hoofdstuk 11. RF: reset van storingen Door de toetsen “+” en “–” minstens 2 sec tegelijkertijd in te drukken, wordt de chronologie van storingen en en waarschuwingen waarschuwingen gewist.
  • Página 179 NEDERLANDS 10. RESET EN FABRIEKSINSTELLINGEN 10.1 Algemene reset van het systeem Voor een reset van het systeem moeten de 4 toetsen tegelijkertijd 2 sec worden ingedrukt. Dit staat gelijk aan het afkoppelen van de voeding, wachten tot het systeem helemaal uitgeschakeld is en de voeding opnieuw inschakelen. De reset wist niet de door de gebruiker opgeslagen instellingen. 10.2 Fabrieksinstellingen Bij het verlaten van de fabriek is op het apparaat een serie parameters vooringesteld die de gebruiker naar behoefte kan veranderen.
  • Página 180 Afb. 17 11.2 Installatie aan de muur Dit product is al geschikt om hangend aan de muur te worden geïnstalleerd met de apart aan te schaffen DAB accessoireset. De installatie aan de muur wordt weergegeven op afb.18. Afb. 18 Afb.
  • Página 181 – de hydraulische aansluitingen – de maximale snelheid (parameter RM) De firmware moet in alle verbonden e.sybox-apparaten gelijk zijn. Nadat de hydraulische installatie is gerealiseerd, moet de pompgroep worden aangemaakt door een draadloze koppeling van de apparaten (zie par 9.5).
  • Página 182 NEDERLANDS OPMERKING: de automatische uitlijning van de gevoelige parameters heeft geen effect op alle andere types parameters. In het bijzondere geval dat er een apparaat met fabrieksinstellingen in een keten wordt opgenomen (bijvoorbeeld wanneer een nieuw apparaat een bestaand apparaat vervangt, of de fabrieksconfiguratie op een apparaat wordt teruggehaald), krijgt het apparaat met de fabrieksconfiguratie automatisch de gevoelige parameters van de keten als de aanwezige configuraties behalve de fabrieksconfiguratie coherent zijn.
  • Página 183 12.1 Meegeleverd gereedschap DAB levert bij het product een gereedschap dat dient te worden gebruikt om de werkzaamheden op het systeem te verrichten die nodig zijn tijdens de installatie en eventueel buitengewoon onderhoud. Het gereedschap is opgeborgen in de technische ruimte. Het bestaat uit 3 sleutels: metalen zeskantsleutel (afb.21 -1 );...
  • Página 184 NEDERLANDS Gebruik van uiteinde“C”: Gebruik van uiteinde“D”: Gebruik van uiteinde“E”: dit is in feite een platte schroevendraaier met zeshoekige inbus, geschikt voor verwijdering in feite is dit een platte schroevendraaier met de juiste maat voor het manoeuvreren van de van de dop om het vullen uit te voeren in het de juiste maat voor het manoeuvreren van de doppen van de hoofdaansluitingen van het geval van een verticale installatie.
  • Página 185 Tijdens de updatefase verschijnen op de slave- e.sybox de tekst “LV LOADER v2.x” en een balk die de voortgang van de update aangeeft. De update neemt ongeveer 1 minuut in beslag. Aan het einde van deze fase start de e.sybox opnieuw.
  • Página 186 NEDERLANDS 13.2.1 Update tussen e.sybox’en De update tussen e.sybox’en is alleen mogelijk als een van de e.sybox’en een firmwareversie van 4.00 of hoger heeft. De update kan op 3 manieren plaatsvinden: Handmatig: de master een firmwareversie moet hebben van 4.00 of hoger. Het is niet nodig te e.sybox’en te koppelen.
  • Página 187 Schakel de voeding naar de Slave-e.sybox uit, en wacht tot het display uitgaat. Schakel de voeding op de Slave-e.sybox in door en houdt tegelijkertijd de toetsen [MODE] en [-] ingedrukt totdat het updatescherm verschijnt. Wacht tot de update geslaagd is en beide apparaten een nieuwe start uitvoeren.
  • Página 188 NEDERLANDS 1. Geen water. 1-2. Zuig de pomp voor aan en controleer 2. Pomp niet vooraangezogen. of er geen lucht in de leiding zit. Controleer Rood: brandt Het display toont of de aanzuiging of eventuele filters niet Wit: brandt verstopt zitten. Blauw: uit 3.
  • Página 189 7.1.3 Работа в безопасном режиме ................................... 199 7.1.4 Настройка функций на центральной станции управления ........................199 7.1.5 Соединение и отсоединение e.sybox со станцией управления ......................200 8. КЛАВИАТУРА И ДИСПЛЕЙ ...................................... 200 8.1 Прямой доступ при помощи сочетания кнопок ............................200 8.2 Доступ...
  • Página 190 РУССКИЙ TE: Визуализация температуры рассеивателя ..............................205 9.3 МЕНЮ КОНТРОЛЬНАЯ ТОЧКА ..................................205 SP: Настройка давления уставки ..................................205 Настройка вспомогательного давления ................................205 P1: Настройка вспомогательной уставки 1 ................................ 205 P2: Настройка вспомогательной уставки 2 ................................ 205 P3: Настройка вспомогательной уставки 3 ................................ 205 P4: Настройка...
  • Página 191 12.2 Слив системы ........................................219 12.3 Обратный клапан ......................................219 12.4 Вал двигателя ........................................220 12.5 Расширительный бак ..................................... 220 13. ОБНОВЛЕНИЕ ВСТРОЕННОГО ПО E.SYBOX ..............................220 13.1 Общие сведения ......................................220 13.2 Обновление встроенного ПО ..................................220 13.2.1 Обновление между e.sybox ..................................221 Ручное...
  • Página 192 РУССКИЙ – Поверхность A: дверца доступа в технический отсек. Можно снять дверку, вставив 2 пальца в резиновые захваты, сжав и повернув дверку вокруг петель на противоположной от захватов стороне (см. Рис.2). Чтобы вернуть дверку на место, вставьте петли в гнезда и закройте...
  • Página 193 РУССКИЙ – Работа при постоянном давлении; – Контрольная точка (требуемое значение постоянного давления): SP = 3.0 бар – Уменьшение давления для нового включения: RP = 0.3 бар Отключена – Функция анти-циклирования: Эти и прочие параметры могут задаваться в зависимости от установки. В пар. 7-8-9 показаны все задаваемые величины: давление, срабатывание защит, скорость...
  • Página 194 среды около 20°C в течение первых 10 минут работы двигателя, с уровнем воды на всасывании с глубиной не более 1 метра. При увеличении глубины всасывания уменьшаются гидравлические эксплуатационные характеристики электронасоса. 3.4 Технические характеристики e.sybox Напряжение 1 x 220/240 ~ VAC Частота...
  • Página 195 Выберите тип конфигурации, который вы собираетесь применить (вертикальная или горизонтальная) с учетом подключения к системе, положения панели пользовательского интерфейса, доступного пространства, как указано ниже. Другие типы конфигурации установки возможны при использовании вспомогательных интерфейсов DAB: см. соответствующий параграф (пар. 11.2, 11.3). 4.1 Вертикальная Конфигурация...
  • Página 196 РУССКИЙ Со ссылкой на положение по отношению к перекачиваемой воде, установка системы может быть определена как «над заливом» или «под залив». В частности, установка называется «над заливом», когда насос расположен на более высоком уровне, чем перекачиваемая вода (например, насос находится на поверхности и вода в скважине); наоборот называется «под залив», когда насос расположен на более низком уровне...
  • Página 197 РУССКИЙ Все гидравлические соединения системы в направлении установки, с которой они могут соединяться, имеют только резьбу внутреннего типа 1” GAS, и выполнены из латуни. См. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, относящееся к Рис. 8. 4.2.2 Ориентация панели интерфейса Панель интерфейса спроектирована так, чтобы быть ориентированной в наиболее удобном для пользователя направлении: квадратная форма...
  • Página 198 РУССКИЙ 5.1 Электрические соединения Для повышения устойчивости к возможным помехам, направляемым в направлении другого оборудования, мы рекомендуем использовать отдельный электрический кабель для подачи электропитания к оборудованию. Напряжение линии может изменить запуск электронасоса. Напряжение на линии может быть подвержено колебаниям, что зависит...
  • Página 199 РУССКИЙ При условии использования всасывающего канала размером не менее 1», полностью герметичного (без отверстий или соединений, через которые может всасываться воздух), оборудование было спроектировано так, чтобы быть в состоянии заполниться при глубине до 8 м, чем за 5 минту. Как только оборудование определяет равномерный расход воды на подаче, оно выходит из процедуры заполнения и...
  • Página 200 РУССКИЙ предусматривает, что после того, как было определено состояние цикличного включения, насос останавливается и переходит в состояние ожидания до ручного восстановления. Это состояние обозначено для пользователя на дисплее красным индикатором “Тревога” и надписью “ANTICYCLING” на дисплее. После устранения утечки можно вручную выйти из этого состояния и форсировать запуск, нажав и отпустив одновременно...
  • Página 201 См. руководство станции управления. 7.1.3 Работа в безопасном режиме Если используются функции входов или дистанционный датчик, в случае потери связи или ошибки станции, e.sybox и станция управления переходят в режим безопасности, применяя наименее опасную конфигурацию. При переходе в режим безопасности на дисплее появляется...
  • Página 202 их настройку. Параметры, связанные со станцией управления (входы, выходы и датчик давления) могут настраиваться, даже если соединение отсутствует или не было сделано. Если станция управления соединена (является частью сети wireless e.sybox), но из-за наличия проблем отсутствует или не видна, то когда параметры, связанные с функциями, задаются на другие значения, отличающиеся от...
  • Página 203 РУССКИЙ В Таблице 8 показаны меню, вход в которые можно получить комбинациями кнопок. НАЗВАНИЕ МЕНЮ КНОПКИ ПРЯМОГО ДОСТУПА ВРЕМЯ НАЖАТИЯ Пользователь При отпускании кнопки Монитор 2 сек. Задание параметров 2 сек. Ручной 5 сек. Монтажник 5 сек. Техническая поддержка 5 сек. Восстановление...
  • Página 204 РУССКИЙ Неисправность и предупреждение (Архив) Защита от блокировки насоса Защита от замерзания Функция Вход 1 Функция Вход 2 Функция Вход 3 Функция Вход 4 Функция выхода 1 Функция выхода 2 Обновление встроенного ПО Обнуление неисправности и предупреждения Изменение пароля Система обозначений: Цвета...
  • Página 205 РУССКИЙ Рисунок 15: Схема различных доступов к меню 8.3 Структура страниц меню При включении показываются определенные страницы с презентацией, на которых появляется название продукции и логотип, с последующим переходом к главному меню. Название каждого меню, каким бы оно не было, всегда появляется в верхней части дисплея. В...
  • Página 206 РУССКИЙ Указания на линейке состояния внизу каждой страницы Идентификат Описание ор Двигатель работает Двигатель остановлен Отключено Состояние двигателя отключено вручную Об/мин Об./мин. двигателя бар Давление оборудования НЕИСПРАВН Наличие ошибки, мешающей управлению электронасоса Таблица 11: Указание на линейке состояния ОСТЬ На страницах, показывающих параметры, могут появляться: цифровые значения и единица измерения текущей строки, значения других параметров, связанных...
  • Página 207 РУССКИЙ Двигатель Символ статического насоса остановлен Таблица 12: Визуализация системы Неисправность мультинасоса Символ статического насоса устройства Если прибор настроен в качестве резервного, символ, обозначающий насос, показан темным цветом, показатель остается таким же в Таблице 9, за исключением случая, когда при остановленном двигателе показывается F вместо SB. беспечиваемый...
  • Página 208 РУССКИЙ P4: Настройка Давление нагнетания в установку, если функции вспомогательной уставки включены на входе 4 вспомогательной Давление повторного пуска насоса связано, помимо заданного давления (SP, P1, P2, P3, P4) также с RP. RP уставки 4 выражает снижение давления, относительно «SP» (или относительно вспомогательной уставки, если она включена), что...
  • Página 209 л/мин галлон/мин AS: Ассоциация устройств Позволяет войти в режим соединения/разъединения со следующими устройствами: – e.sy Другой насос e.sybox для работы в узле перекачива ния, состоящем из макс. 4 элементов. – e.sylink Станция входов/выходов e.sylink. – DEV Другие совместимые устройства. На странице AS показываются символы различных подсоединенных приборов, под которыми указывается сокращенный показатель и...
  • Página 210 отсутствует. Для выполнения своих функций дистанционный датчик должен быть соединен со станцией управления, и она должна быть соединена с e.sybox, см. пар. 7.1 - Работа со станцией управления. Как только установлено соединение между e.sybox и центральной станцией, и был соединен дистанционный...
  • Página 211 РУССКИЙ Задает максимальное количество устройств, участвующих в перекачивании. Может принимать значения между 1 и числом имеющихся устройств (макс. 4). Его величина по умолчанию для NA равна N, то есть число устройств, имеющихся в цепочке; это означает, что, если вводят или убирают устройство из цепочки, NA принимает...
  • Página 212 РУССКИЙ ET: Макс. время Задает максимальное время непрерывной работы для устройства внутри одной группы. Имеет значение обмена только для групп перекачивания с соединенными между собой устройствами. Время может задаваться между 1 мин. и 9 часами; заводские настройки составляют 2 часа. Когда время ET одного устройства истекает, изменяется...
  • Página 213 РУССКИЙ Отключение функций, связанных с входом Задав 0 в качестве величины конфигурации входа, каждая ассоциируемая с входом функция будет отключена, независимо от сигнала, имеющегося на клеммах самого входа. Настройка функции внешнего поплавка Наружный поплавок может соединяться с любым входом, для электрических соединений см. руководство станции управления. Функция поплавка...
  • Página 214 РУССКИЙ Настройка отключения системы и восстановления после неисправности Сигнал, включающий систему, может задаваться на любой вход (для электрических соединений см. руководство станции управления. Функция отключения системы получается, задав параметр Ix, относящийся ко входу, с которым соединен сигнал отключения системы, одно из значений из Таблицы 18. Когда функция активирована, полностью отключается система и появляется символ F3 на главной странице.
  • Página 215 ошибок открывается открывается FW: Обновление На этой странице меню можно обновить встроенное ПО e.sybox. Порядок процедуры смотреть в главе 13. встроенного ПО RF: Обнуление Держа нажатыми одновременно в течение минимум 2 секунд кнопки + и –, стирается хронология сбоев и...
  • Página 216 РУССКИЙ 10. СБРОС И ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ 10.1 Общий сброс системы Для того чтобы произвести сброс системы, нужно держать нажатыми 4 кнопки одновременно в течение 2 сек. Эта операция эквивалента отсоединению питания, подождите полного отключения и вновь подайте питание. Эта операция не стирает настройки, внесенные пользователем...
  • Página 217 залейте насос, подсоедините электропитание, включите систему. Рисунок 17 11.2 Монтаж на стену Это изделие уже подготовлено для монтажа в подвешенном состоянии на стену, при помощи вспомогательного комплекта DAB, который следует приобретать отдельно. Монтаж на стену показан на Рис. 18. Рисунок 18 Рисунок...
  • Página 218 Для работы узла нагнетания давления для каждого устройства должны быть одинаковыми: – гидравлические соединения – максимальная скорость (параметр RM) Встроенное ПО соединенных e.sybox должно быть одинаковым. По завершении водопроводных соединений необходимо создать насосную группу, выполнив беспроводное соединение устройств (см. парагр. 9.5). 11.4.3 Беспроводное сообщение...
  • Página 219 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Автоматическое выравнивание чувствительных параметров не оказывает никакого воздействия на все прочие параметры. В особом случае включения в цепочку устройства с заводскими настройками (случай устройства, заменяющего уже существующий, или устройства, направленного после восстановления заводской конфигурации), если имеющиеся конфигурации, за исключением заводской конфигурации, конгруэнтны, устройство...
  • Página 220 зависимости от уровня в резервуаре, который сообщается через поплавок, можно контролировать его заполнение; при помощи сигнала таймера можно изменять уставку с SP на P1 для подачи воды на орошение. Эти сигналы на входе и на выходе из системы управляются станцией управления, которую можно приобрести отдельно по каталогу DAB. 12. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Página 221 РУССКИЙ Для использования крестообразного ключ нужно положить не используемый ключ «1» в безопасное место, чтобы он не потерялся, и затем вновь вставить его в исходное положение внутри ключа «3» в конце операций. Использование конца “C”: Использование конца “D”: Использование конца “E”: практически...
  • Página 222 13. ОБНОВЛЕНИЕ ВСТРОЕННОГО ПО E.SYBOX 13.1 Общие сведения В этой главе описывается порядок обновления одной или нескольких e.sybox, имея в наличии одну e.sybox или один e.sylink с последней версией встроенного ПО. Согласно инструкциям, приведенным выше в настоящем тех. руководстве в парагр. 11.4.2, для использования...
  • Página 223 Требования – Выполняется между 2-мя e.sybox за раз. – в то время как для e.sybox требуется, чтобы аппаратное обеспечение Master было выше версии 4.00 или имело версию 4.00. – Е.sybox, используемая в качестве подчиненного устр-ва, может иметь любую версию ПО.
  • Página 224 Pr Нажать кнопку [+] на устр-ве Мастер (с более новой версией ПО или равной версии 4.00). Обесточить подчиненную e.sybox и дождаться выключения дисплея. Запитать подчиненную e.sybox, держа одновременно нажатыми кнопки [MODE] и [-] вплоть до появления окна обновления. Дождаться успешного завершения обновления и перезагрузки обоих устройств..
  • Página 225 РУССКИЙ Красный: 1. Утечки в установке 1. Проверить установку, найти утечку и Насос начинает выключен устранить. работать без Белый: горит 2. Обратный клапан неисправен. 2. Проверить обратный клапан, как указано запроса. Синий: в параграфе 12.3 выключен Давление воды при Проверить давление воздуха через клапан Красный: открытии...
  • Página 226 7.1.2 Käyttäjätulojen ja -lähtöjen sähköliitännät ............................234 7.1.3 Toiminta turvatilassa ..................................235 7.1.4 Ohjausyksikön toimintojen asetus ..............................235 7.1.5 Associazione e dissociazione e.sybox con centralina di controllo ..................... 235 8. NÄPPÄIMISTÖ JA NÄYTTÖ .................................... 236 8.1 Suora avaus näppäinyhdistelmällä ................................ 236 8.2 Avaus nimellä...
  • Página 227 SUOMI TE: lämmönsiirtimen lämpötilan näyttö ................................ 240 9.3 ASETUSKOHTAVALIKKO ..................................240 SP: asetuspaineen asetus ................................... 240 Apupaineiden asetus....................................241 P1: apupaineen 1 asetuskohdan asetus ..............................241 P2: apupaineen 2 asetuskohdan asetus ..............................241 P3: apupaineen 3 asetuskohdan asetus ..............................241 P4: apupaineen 4 asetuskohdan asetus ..............................
  • Página 228 13.2 Laiteohjelman päivitys ................................... 255 13.2.1 e.sybox-laitteiden välinen päivitys ..............................255 Manuaalinen päivitys .................................... 255 Automaattinen päivitys ..................................255 Puoliautomaattinen päivitys ................................255 13.2.2 e.sybox-laitteen päivitys e.sylink-laitteen kautta ..........................256 14. VIANETSINTÄ ......................................... 256 15. HÄVITYS ......................................... 257 16. GARANZIA ........................................257 1. VAROITUKSIA Oppaassa käytetään seuraavia symboleita:...
  • Página 229 SUOMI – Pinta A: Teknisen tilan luukku. Voit poistaa luukun asettamalla kaksi sormea kumiliittimiin, puristamalla ja kääntämällä luukun saranoiden varassa liittimiä vastapäätä olevalle puolelle (kuva 2). Aseta luukku takaisin asettamalla saranat paikoilleen ja sulkemalla luukku, niin että se napsahtaa kiinni. Kuva 2 –...
  • Página 230 (SP). Punainen käyrä osoittaa e.sybox-pumpun käytöksen, kun asetuskohdaksi on asetettu 3,0 bar. Kuva 6 Kun SP = 3,0 bar, järjestelmä kykenee takaamaan vakiopaineen käyttöyksiköille, jotka vaativat 0 - 85 (e.sybox) tai 0 - 50 L/min (e.sybox 30/50) virtausnopeuksia. Suuremmilla virtausnopeuksilla järjestelmä käyttää työskentelyssä maksimikiertonopeudella toimivan sähköpumpun ominaiskäyrää.
  • Página 231 Valitse käytettävä kokoonpano (pysty- tai vaakasuora) ottaen huomioon järjestelmän liitännät, käyttöliittymän näytön asento ja käytettävissä oleva tila seuraavien ohjeiden mukaan. Muut kokoonpanotyypit ovat mahdollisia DAB-lisävarusteiden avulla: katso aihekohtaista kappaletta (kappale 11.2 ja 11.3).
  • Página 232 SUOMI – Vähintään 10 mm:n etäisyys järjestelmän pinnan E ja mahdollisen seinän välillä on välttämätön ritilöiden läpi tapahtuvalle ilmanvaihdolle. – Vähintään 270 mm:n etäisyys järjestelmän pinnan B ja esineen välillä on suositeltavaa, jotta takaiskuventtiiliä voidaan huoltaa irrottamatta järjestelmää. – Vähintään 200 mm:n etäisyys järjestelmän pinnan A ja esineen välillä on tärkeä, jotta luukun poisto on mahdollista ja reitti tekniseen tilaan esteetön.
  • Página 233 (suosittelemme asentamaan kuitenkin sulkuventtiilin imuputkeen ja käyttämään sitä täyttötoimenpiteen ohjaamiseen tulppa löysättynä). Jos sen sijaan imuputkessa oleva venttiili on kiinni, täyttö voidaan suorittaa samoin kuin negatiivisella imukorkeudella. 5. KÄYTTÖÖNOTTO Maksimikäyttöpaine 8 bar. – Imusyvyys ei saa olla yli 8 m (e.sybox) tai 7 m (e.sybox 30/50). –...
  • Página 234 SUOMI 5.1 Sähköliitännät Käytä laitteen sähkönsyöttöön erillistä sähköjohtoa muihin laitteisiin säteilevän melun häiriönsiedon parantamiseksi. Sähköjännite saattaa muuttua käynnistettäessä sähköpumppu. Jännite saattaa vaihdella muiden liitettyjen laitteiden ja verkon laadun mukaan. Suorita asennus oppaan ohjeiden ja käyttöpaikassa voimassa olevien lakien, direktiivien ja määräysten mukaan sekä käyttöta-van mukaisesti.Käsitelty tuote sisältää...
  • Página 235 SUOMI Toiminta: Kun sähköpumppu on käynnistystäytetty, järjestelmä aloittaa normaalin toimintansa määritettyjen parametrien mukaan: se käynnistyy automaattisesti avattaessa hana, toimittaa vettä asetuspaineella (SP), pitää paineen vakiona myös avattaessa muita hanoja ja pysähtyy automaattisesti ajan T2 kuluttua, kun sammutusolosuhteet on saavutettu (käyttäjä voi asettaa ajan T2, tehdasasetus 10 s). 6.
  • Página 236 GP ja GI (kappale 9.6 - GP: suhteellinen vahvistuskerroin ja 9.6 - GI: integraalinen vahvistuskerroin) 7.1 Toiminta ohjausyksiköllä Yksittäinen tai pumppausyksikköön kuuluva e.sybox voidaan kytkeä langattomasti ulkoiseen yksikköön, jota kutsutaan tästä eteenpäin ohjausyksiköksi. Ohjausyksikössä on mallista riippuen saatavilla useita toimintoja.
  • Página 237 SUOMI 7.1.3 Toiminta turvatilassa Jos käytössä ovat tulot tai etäanturi ja yhteys katkeaa tai yksikkö antaa virheen, e.sybox ja ohjausyksikkö siirtyvät turvatilaan ottaen käyttöön vähiten haitallisen kokoonpanon. Siirryttäessä turvatilatoiminnolle näytölle ilmaantuu vilkkuva kuvake, jossa on risti kolmion sisällä. Seuraavassa taulukossa esitellään e.sybox-laitteen käytös, kun yhteys katkeaa.
  • Página 238 SUOMI 8. NÄPPÄIMISTÖ JA NÄYTTÖ Kuva 13: Käyttöliittymän ulkomuoto Käyttöliittymään sisältyy näppäimistö, 128 x 240 pikselin nestekidenäyttö ja POWER-, COMM- ja ALARM-merkkivalot, kuva 13. Näytöllä näytetään suureet ja laitteen tilat sekä eri parametrien toimintoja koskevia ilmoituksia. Yhteenveto näppäinten toiminnoista annetaan taulukossa 7. MODE-näppäimellä...
  • Página 239 SUOMI Asentaja Huoltopalvelu Oletusarvojen palautus 2 s käynnistettäessä laite Kuittaus Vähennetty valikko (näkyvä) Laaja valikko (suora avaus tai salasana) Päävalikko Käyttäjävalikko Monitorivalikko Asetuskohtavalikko Käsiajovalikko Asentajavalikko Huoltopalveluvalikko mode set ja - mode ja set set, - ja + mode, set ja - mode, set ja + PÄÄ...
  • Página 240 SUOMI Selitykset Tunnistusvärit Monipumppujärjestelmä parametrien muutos Arkojen parametrien ryhmä. Parametrien tulee vastata toisiaan, jotta Monipumppujärjestelmä voi käynnistyä. Jos muutat yhtäkin niistä minkä tahansa laitteen kohdalla, kaikki muut laitteet mukautetaan automaattisesti ilman kyselyjä. Parametrit, jotka voidaan mukauttaa helposti yhdessä laitteessa ja laajentaa koskemaan kaikkia muita. Ne voivat myös olla erilaisia eri laitteissa.
  • Página 241 SUOMI Pääsivulla näytetyt virhe- tai tilailmoitukset Tunnus Kuvaus Moottori käynnissä Moottorin valmiustila Moottorin tila käsin poiskytketty Uimuritoiminnon tila/hälytys Järjestelmän poiskytkentätoiminnon tila/hälytys Alhaisen paineen signaalitoiminnon tila/hälytys Toimintatila apupaineen asetuskohdalla 1 Toimintatila apupaineen asetuskohdalla 2 Toimintatila apupaineen asetuskohdalla 3 Toimintatila apupaineen asetuskohdalla 4 Yhteyskuvake ja Toimintatila Monipumppujärjestelmä...
  • Página 242 Näppäimellä + ja - voidaan kasvattaa tai vähentää järjestelmän paineistuspainetta. Poistu nykyisestä valikosta ja palaa päävalikkoon painamalla SET. Säätöalue on 1 - 6 bar (14 - 87 psi) e.sybox-mallissa ja 1 - 4 bar (14 - 58 psi) e.sybox 30/50 -mallissa:...
  • Página 243 SUOMI Apupaineiden asetus Laitteen asetuspainetta voidaan muuttaa tulojen tilan mukaan. Voit asettaa enintään neljä apupainetta viidellä eri asetuskohdalla. Katso sähköliitännät ohjausyksikön käyttöoppaasta. Katso ohjelmistoasetukset kappaleesta 9.6 - Apupaineen asetuskohdan tulon toiminnon asetus. Jos käytössä on yhtä aikaa useita apupainetoimintoja, jotka on liitetty useaan tuloon, laite käyttää käytössä olevista paineista alhaisinta.
  • Página 244 L/min gal/min AS: laitteiden kytkentä Mahdollistaa kytkentä/irrotustilan avauksen seuraaville laitteille: – e.sy Toinen e.sybox-pumppu käyttöön pumppausyksikössä, joka muodostuu enintään neljästä osasta. – e.sylink Tulo/lähtöyksikkö e.sylink – DEV Muut yhteensopivat laitteet. Sivu AS sisältää kytkettyjen laitteiden kuvakkeet, joiden alla on laitteen tunnus ja vastaanottoteho. Kiinteästi syttynyt kuvake osoittaa kytkettyä ja asianmukaisesti toimivaa laitetta.
  • Página 245 Katso kappale 7.1 - Toiminta ohjausyksiköllä. Kun e.sybox-laitteen ja yksikön välille on muodostettu yhteys ja etäpaineanturi on liitetty, anturi aloittaa toiminnan. Kun anturi on päällä, näytölle ilmaantuva kuvake sisältää käytössä olevan anturin ja kirjaimen P.
  • Página 246 SUOMI Asettaa maksimimäärän laitteita, jotka voivat työskennellä samanaikaisesti. Arvo voi olla väliltä 1 ja NA. Oletusasetuksena NC saa arvon NA. Tämä tarkoittaa, että arvon NA kasvaessakin NC saa arvon NA. Jos arvoksi asetetaan muu kuin NA, arvosta NA vapaudutaan ja arvoksi asetetaan samanaikaisten laitteiden NC: samanaikaiset maksimimäärä.
  • Página 247 SUOMI Jos toiminto on käytössä, pumppu käynnistetään automaattisesti, kun lämpötila lähestyy pakkasta. Näin jäätymisenestotoiminnon estetään pumpun rikkoutuminen. käyttöönotto Digitaalisten aputulojen IN1, IN2, IN3 ja IN4 asetus Tässä kappaleessa esitellään langattomasti laitteeseen kytketyn ohjausyksikön tulojen toiminnot ja mahdolliset määritykset parametreillä I1, I2, I3 ja I4.
  • Página 248 SUOMI Tuloon kytkettyjen toimintojen käytöstä poisto Jos tulon määritysarvoksi asetetaan 0, jokainen tuloon kytketty toiminto poistuu käytöstä riippumatta tuloliittimien signaalista. Ulkoisen uimuritoiminnon asetus Ulkoinen uimuri voidaan kytkeä mihin tahansa tuloon. Katso sähköliitännät ohjausyksikön käyttöoppaasta. Uimuritoiminto saadaan asettamalla uimurin tuloon liittyvä parametri Ix yhteen taulukon 17 arvoista. Ulkoisen uimuritoiminnon käyttöönotto aiheuttaa järjestelmän eston. Toiminto on suunniteltu liittämään tulo veden puuttumisesta ilmoittavasta uimurista tulevaan signaaliin.
  • Página 249 SUOMI Järjestelmän poiskytkennän ja virheiden kuittauksen asetus Järjestelmän käyttöönottava signaali voidaan antaa mihin tahansa tuloon. Katso sähköliitännät ohjausyksikön käyttöoppaasta. Järjestelmän poiskytkentätoiminto saadaan asettamalla järjestelmän poiskytkentäsignaalin tuloon liittyvä parametri lx yhteen taulukon 18 arvoista. Kun toiminto on käytössä, järjestelmä poistetaan käytöstä kokonaan ja pääsivulla näkyy symboli F3. Jos samanaikaisesti on määritetty useita järjestelmän käytöstä...
  • Página 250 FW: Laiteohjelman Tältä valikkosivulta voidaan päivittää e.sybox-laitteiden laiteohjelma. Katso ohjeet luvusta 13. päivitys RF: virhe- ja Kun pidät näppäintä + ja - painettuna yhtä aikaa vähintään 2 sekuntia, virhe- ja varoituskertomus pyyhitään. varoituskertomuksen Symbolin RF alla on yhteenveto kertomuksen virheistä (maks. 64). Voit tarkistaa kertomuksen sivun FF kuittaus MONITORI-valikosta.
  • Página 251 SUOMI 10.3 Oletusasetusten palautus Jos haluat palauttaa oletusasetukset, sammuta laite, odota, että näyttö sammuu kokonaan, pidä näppäin SET ja + painettuna ja kytke sähkö. Vapauta kaksi näppäintä vasta, kun näytölle ilmaantuu kirjoitus EE. Tämä palauttaa oletusasetukset (FLASH-muistiin pysyvästi tallennettujen oletusasetusten kirjoitus ja uudelleenluku EEPROM-muistissa). Kun kaikki parametrit on asetettu, laite palaa normaalitoiminnalle. HUOMAUTUS: kun tehdasasetukset on palautettu, kaikki järjestelmän ominaisparametrit (vahvistukset, asetuspaine jne.) tulee asettaa uudelleen kuten ensimmäisessä...
  • Página 252 Kuva 18 Kuva 19 11.3 Asennus pikaliitännällä DAB toimittaa lisäsarjan järjestelmän pikaliitäntää varten. Tämä on pikaliitäntäalusta, jonka kautta voidaan suorittaa järjestelmän liitännät ja jonka avulla järjestelmä voidaan kytkeä/irrottaa helposti. Edut: – mahdollisuus asentaa laite työmaalle ja testata se, mutta poistaa varsinainen järjestelmä toimitushetkelle asti vaurioiden välttämiseksi (tahattomat iskut, lika varkaus jne.)
  • Página 253 SUOMI 11.4.4 Tulojen liitäntä ja asetus Ohjausyksikön tuloja tarvitaan ottamaan käyttöön uimurin, apupaineen asetuskohdan, järjestelmän poiskytkennän ja alhaisen imupaineen toiminnot. Toiminnoista ilmoitetaan vastaavasti uimurin symboleilla (F1), Px, F3 ja F4. Jos Paux-toiminto on käytössä, laite paineistetaan asetuspaineelle (kappale 9.6 - Apupaineen asetuskohdan tulon toiminnon asetus). Toiminnot F1, F3 ja F4 aiheuttavat pumpun pysäytyksen kolmesta eri syystä...
  • Página 254 Järjestelmä ei tarvitse määräaikaishuoltoa. Seuraavassa annetaan kuitenkin ohjeet erikoishuoltoihin, joita saatetaan tarvita erikoistapauksissa (esim. järjestelmän tyhjennys sen varastoimiseksi käyttötauon ajaksi). 12.1 Lisätyökalu DAB toimittaa laitteen ohessa lisätyökalun, jota tarvitaan järjestelmään suoritettavissa toimenpiteissä asennuksen ja mahdollisen erikoishuollon aikana. Työkalu löytyy teknisestä tilasta. Se muodostuu kolmesta avaimesta: metallinen kuusioavain (kuva 21 - 1);...
  • Página 255 SUOMI Kuva 21 Kuva 22 Kun käytät ristiavainta, aseta käyttämätön avain 1 varmaan paikkaan, ettet hävitä sitä. Kun olet suorittanut toimenpiteet loppuun, aseta se takaisin avaimen 3 sisälle. Pään C käyttö: Pään D käyttö: Pään E käyttö: Käytännössä tämä talttapäinen Kuusiokoloavain, jolla voidaan poistaa tulppa Käytännössä...
  • Página 256 Päivitys saattaa olla hyödyllistä myös uusien laiteohjelmien sisältämien toimintojen lisäämiseksi tai ongelmien ratkaisemiseksi. Käytettävät määritelmä: Master: laite, josta laiteohjelma asennetaan e.sybox-laitteeseen. Toiminnon voi suorittaa e.sybox, e.sylink tai muu laite, jolla on valmius ladata laiteohjelma e.sybox-laitteeseen.
  • Página 257 Laiteohjelma voidaan päivittää toisen e.sybox- tai e.sylink-laitteen kautta. Käytettävät toimenpiteet vaihtelevat käytössä olevien laiteohjelmaversioiden ja ohjelmointilaitteen (e.sybox tai e.sylink) mukaan. Laiteohjelman päivityksen aikana kyseessä olevat e.sybox- ja e.sylink-laitteet eivät voi suorittaa pumppaustoimintoja. Päivitysvaiheessa e.sybox-slaven näytölle ilmaantuu ilmoitus LV LOADER v2.x ja palkki, joka osoittaa päivityksen edistymistä.
  • Página 258 Paina masterin (laite, jonka laiteohjelmaversio on 4.00 tai myöhempi) näppäintä [+]. Katkaise e.sybox-slaven sähkö ja odota näytön sammumista. Kytke päivitettävän e.sybox-slaven sähkö pitämällä näppäintä [MODE] ja [-] painettuina yhtä aikaa, kunnes näytölle avautuu päivityssivu. Odota, että päivitys suoritetaan loppuun ja että kumpikin laite käynnistyy uudelleen.
  • Página 259 SUOMI Sininen: sammunut Punainen: Kun käyttöyksikkö sammunut avataan, virtaus Kalibroi paisuntasäiliön paine tai määritä Valkoinen: Paisuntasäiliön ilmanpaine on korkeampi kuin nollautuu ennen parametri SP ja/tai RP, niin että paine on syttynyt järjestelmän käynnistyspaine. pumpun kaavan mukainen (kappale 3.2). Sininen: käynnistymistä. sammunut Punainen: Vesi puuttuu.
  • Página 260 7.1.2 Elanslutning för förbrukarnas ingångar och utgångar ..........................269 7.1.3 Säkert funktionssätt ...................................... 269 7.1.4 Inställning av styrenhetsfunktioner ................................269 7.1.5 Associera eller avassociera e.sybox med styrenhet ........................... 269 8. TANGENTBORD OCH DISPLAY ....................................270 8.1 Direkt åtkomst med knappkombinationer ............................... 270 8.2 Åtkomst med namn via rullgardinsmenyn ..............................
  • Página 261 SVENSKA TE: Visning av avledarens temperatur ................................... 275 9.3 BÖRVÄRDESMENY......................................275 SP: Inställning av tryckbörvärde ..................................... 275 Inställning av hjälptryck ......................................275 P1: Inställning av extra börvärde 1 ..................................275 P2: Inställning av extra börvärde 2 ..................................275 P3: Inställning av extra börvärde 3 ..................................275 P4: Inställning av extra börvärde 4 ..................................
  • Página 262 12.2 Tömning av systemet ....................................... 287 12.3 Backventil........................................... 288 12.4 Motoraxel ..........................................288 12.5 Expansionskärl ........................................288 13. UPPDATERING AV PROGRAMVARA FÖR E.SYBOX ............................288 13.1 Allmän information ......................................288 13.2 Uppdatering av programvara ..................................289 13.2.1 Uppdatering mellan e.sybox ..................................289 Manuell uppdatering .......................................
  • Página 263 SVENSKA – Sida A: En lucka ger åtkomst till teknikutrymmet. Ta bort luckan genom att föra in två fingrar i gummiuttagen, klämma ihop och vrida luckan runt gångjärnen på motsatt sida av uttagen (se Fig. 2). Sätt tillbaka luckan på sin plats genom att föra in gångjärnen i sina säten och snäppa fast luckan. Fig.
  • Página 264 Diagrammet i Fig. 6 visar kurvorna över den hydrauliska kapaciteten. Invertern modulerar automatiskt elpumpens rotationshastighet vilket gör att elpumpen vid behov kan förflytta sin arbetspunkt till valfritt område under aktuell kurva så att det inställda trycket förblir jämnt (SP). Den röda kurvan visar händelseförloppet för e.sybox med börvärdet inställt på 3,0 bar. Fig. 6 Med SP = 3,0 bar kan systemet säkerställa inställt, jämnt tryck till förbrukare som efterfrågar flöden mellan 0 och 85 L/min.
  • Página 265 Välj typ av konfiguration (vertikal eller horisontell) med hänsyn till anslutningarna till systemet, manöverpanelens placering och tillgängligt utrymme enligt följande anvisningar. Andra typer av installationskonfigurationer är möjliga med hjälp av tillbehören DAB (tillval). Se aktuellt kapitel 11.2 och 11.3.
  • Página 266 SVENSKA – Det krävs ett avstånd på min. 10 mm mellan systemets sida E och en ev. vägg för att säkerställa ventilationen genom spjällen. – Det rekommenderas ett min. avstånd på 270 mm mellan systemets sida B och ett intilliggande hinder för att kunna utföra underhåll av backventilen utan att systemet behöver kopplas från anläggningen.
  • Página 267 SVENSKA – Det rekommenderas ett min. avstånd på 270 mm mellan systemets sida B och ett intilliggande hinder för att kunna utföra underhåll av backventilen utan att systemet behöver kopplas från anläggningen. – Det rekommenderas ett avstånd på min. 200 mm mellan systemets sida A och ett intilliggande hinder för att kunna ta bort luckan och komma åt teknikutrymmet.
  • Página 268 5. IDRIFTTAGNING Max. drifttryck 8 bar. – Insugningsdjupet får vara max. 8 m för e.sybox och 7 m för e.sybox 30/50 – 5.1 Elanslutning Det rekommenderas att använda en separat elledning till apparaten för att hindra att ev. brus sprids till andra apparater.
  • Página 269 SVENSKA Ned till 8 m djup respektive fylls apparaten på max. 5 minuter om det används en min. 1” sugledning som är helt tät (inga hål eller skarvar som kan suga in luft). Så fort apparaten känner av ett normalt vattenflöde på trycksidan avbryts fyllningen och den normala funktionen startar. Den öppna förbrukaren på...
  • Página 270 GI (se kap. 9.6 GP: Koefficient för proportionell förstärkning och kap. 9.6 GI: Koefficient för integral förstärkning). 7.1 Drift med styrenhet e.sybox (ensam eller i pumpenhet) kan anslutas med trådlös kommunikation till en extern enhet som fortsättningsvis benämns styrenhet. Styrenheten har flera olika funktioner beroende på modellen. Det finns följande styrenheter: e.sylink.
  • Página 271 Associera e.sybox och styrenheten med varandra på samma sätt som du associerar e.sybox. Tryck på knappen + på sidan AS i Installatörsmenyn i 5 sekunder tills den blå signallampan börjar att blinka (både när e.sybox är ensam och i en enhet). Tryck därefter på knappen ► på styrenheten i 5 sekunder tills den blå...
  • Página 272 SVENSKA 8. TANGENTBORD OCH DISPLAY Fig. 13: Manöverpanelens utseende Manöverpanelen består av ett tangentbord med LCD-display på 128 x 240 pixlar och signallampor för STRÖM, KOMMUNIKATION och LARM som i Fig. 13. Displayen visar anordningens parametrar och status med funktionsbeskrivning av de olika parametrarna. Knappfunktionerna beskrivs i Tabell 7.
  • Página 273 SVENSKA Manuell Installatör Service Återställning till standardvärden 2 s vid tillslaget av apparaten Nollställning Begränsad meny (synlig) Utökad meny (direkt åtkomst eller lösenord) Huvudmeny Användarmeny Monitormeny Börvärdesmeny Manuell meny Installatörsmeny Servicemeny mode set och - mode och set set, - och + mode, set och - mode, set och + MAIN...
  • Página 274 SVENSKA Uppdatering av programvara Återställning efter fel och varningar Inmatning av lösenord Beskrivning av symboler Identifikationsfärger Ändring av parametrar i ett system med flera pumpar Känsliga parametrar. Dessa parametrar måste synkroniseras för att system med flera pumpar ska kunna starta. Ändras en av dessa parametrar på...
  • Página 275 SVENSKA – Effekt: Värde i [kW] för anordningens effektförbrukning. Följande kan visas om händelsen inträffar: – Felindikationer – Varningsindikationer – Indikation av funktioner som är associerade med ingångar – Specifika ikoner Feltillstånd listas i Tabell 4. Övriga visningar listas i Tabell 10. Fel- eller statustillstånd som visas på...
  • Página 276 SVENSKA RS: Visning av Utstyrd rotationshastighet av motorn i varv/min. rotationshastighet VP: Visning av tryck Systemtryck i [bar] eller [psi] beroende på det valda mätsystemet. VF: Visning av flöde Visar det omedelbara flödet i [L/min] eller [gal/min] beroende på det valda mätsystemet. Elpumpens effektförbrukning i [kW].
  • Página 277 SVENSKA Visning på ett av följande språk: – Italienska – Engelsk – Franska – Tysk – Spanska – Holländsk – Svenska – LA: Språk Turkiska– Slovakiska – Rumänsk – Ryska – Thailändska TE: Visning av avledarens temperatur 9.3 BÖRVÄRDESMENY Tryck på och håll knapparna MODE och SET nedtryckta samtidigt i huvudmenyn tills SP visas på displayen (eller använd valmenyn och tryck på knappen + eller -).
  • Página 278 L/min gal/min AS: Associera anordningar Medger åtkomst till funktionssättet för anslutning/frånkoppling av följande anordningar: – e.sy Annan pump e.sybox för funktion i pumpenhet med max. fyra anordningar. – e.sylink I/O-styrenhet e.sylink – DEV Andra ev. kompatibla anordningar. Ikonerna över de olika anslutna anordningarna visas på sidan AS med en akronym undertill och aktuell mottagningseffekt. En ikon som lyser med fast sken betyder att anordningen är ansluten och fungerar korrekt.
  • Página 279 Parametern PR används för att välja en fjärransluten trycksensor. Standardinställningen är att sensorn saknas. För att uppfylla sina funktioner ansluts den fjärranslutna sensorn till en styrenhet som associeras med e.sybox. Se kap. 5.1 - Drift med styrenhet. Sensorn börjar att arbeta så fort en anslutning mellan e.sybox och styrenheten har PR: Fjärransluten upprättats och den fjärranslutna trycksensorn har anslutits.
  • Página 280 SVENSKA GI: Koefficient för I händelse av stora tryckfall vid plötslig ökning av flödet eller ett långsamt svar från systemet ska värdet för GI integral förstärkning ökas. Minska istället värdet för GI i händelse av trycksvängningar runt börvärdet. VIKTIGT: I vanliga fall är det nödvändigt att ändra både GP och GI för att erhålla goda tryckregleringar. RM: Max.
  • Página 281 SVENSKA Denna funktion används för att undvika upprepade starter och avstängningar i händelse av systemläckage (se kap. 9). Funktionen kan aktiveras i två olika funktionssätt: Basic och Smart. I funktionssättet Basic blockerar den AY: Omstartsskydd elektroniska kontrollanordningen motorn efter N identiska start- och stoppcykler. I funktionssätt Smart ändras istället parametern RP för att minska de negativa effekterna av läckagen.
  • Página 282 SVENSKA Deaktivering av funktioner associerade med ingången Genom att ställa in 0 som värde för konfiguration av en ingång deaktiveras varje funktion som är associerad med ingången oberoende av signalen på ingångens klämmor. Inställning av funktion med extern flottör Den externa flottören kan anslutas till valfri ingång. Se styrenhetens bruksanvisning för elanslutningen. Funktionen flottör erhålls genom att ett av värdena i Tabell 17, som motsvarar ingången dit flottören är ansluten, ställs in för parametern Inx.
  • Página 283 SVENSKA Inställning av deaktivering av systemet och återställning efter fel Signalen som aktiverar systemet kan användas av valfri ingång. Se styrenhetens bruksanvisning för elanslutningen. Funktionen för deaktivering av systemet erhålls genom att parametern Ix, för ingången dit systemets deaktiveringssignal är ansluten, ställs in på ett av värdena i Tabell 18. När funktionen är aktiv deaktiveras systemet helt och symbolen F3 visas på...
  • Página 284 FW: Uppdatering av På denna menysida går det att uppdatera programvaran för e.sybox. Se kap. 13 för proceduren. programvara RF: Nollställning av Tryck på och håll knapparna + och - nedtryckta samtidigt i 2 sekunder för att radera larmlistan med fel och varningar.
  • Página 285 SVENSKA omläsning på EEPROM av standardvärdena som har lagrats permanent i FLASH-minnet). Anordningen återgår till normalt funktionssätt när samtliga parametrar har ställts in. ANMÄRKNING: Efter återställningen till standardvärdena måste systemets samtliga huvudparametrar (förstärkningar, tryckbörvärde o.s.v.) ställas in på nytt som vid den första installationen. Standardvärden Installations- Beteckning...
  • Página 286 Fyll på pumpen, slå till eltillförseln och starta systemet. Fig. 17 11.2 Vägginstallation Apparaten är förberedd för att kunna hängas på väggen med hjälp av tillbehörssatsen DAB som kan köpas separat. Vägginstallationen visas i Fig. 18. Fig. 18 Fig. 19 11.3 Installation Med Snabb Anslutning...
  • Página 287 SVENSKA – max. hastigheten. (parameter RM)) Programvarorna för de anslutna e.sybox måste vara likadana. När hydraulsystemet är klart är det nödvändigt att skapa pumpenheten genom att associera anordningarna med det trådlösa nätverket (se kap. 9.5). 11.4.3 Trådlös kommunikation Anordningarna kommunicerar med varandra och verkställer flödes- och trycksignaler via trådlös kommunikation.
  • Página 288 Systemet erfordrar inget rutinunderhåll. Det kan dock erfordras särskilt underhåll i specialfall (t.ex. tömning av systemet inför en avställning) enligt följande anvisningar. 12.1 Medföljande verktyg I DAB leveransen ingår ett verktyg som ska användas vid installationen av systemet och ev. särskilt underhåll. Verktyget finns i teknikutrymmet. Det består av tre nycklar: Sexkantnyckel av metall (Fig. 21 - 1).
  • Página 289 SVENSKA Skär av länken A. Se till att ta bort ev. skäggningar på de två nycklarna så att inga vassa utstick kan orsaka skador. Efter att de två nycklarna av plast har tagits isär kan de användas genom Använd nyckel 1 för att ställa in manöverpanelen enligt beskrivningen att nyckel 2 förs in i ett av hålen B på...
  • Página 290 13.1 Allmän information Detta kapitel beskriver hur en eller flera e.sybox kan uppdateras när det används en e.sybox eller en e.sylink med den senaste programvaran. Såsom redan har visats i bruksanvisningens kap. 11.4.2, är det nödvändigt att programvaruversionerna för alla e.sybox är likadana för att flera e.sybox ska kunna användas i en pumpenhet med trådlös anslutning.
  • Página 291 SVENSKA Master: Anordning från vilken en programvara hämtas för installation i en e.sybox. Funktionen kan skötas av en e.sybox, en e.sylink eller en annan anordning som är anpassad för nedladdningen av programvaran i en e.sybox. Slav: e.sybox som tar emot en programvara för uppdatering.
  • Página 292 Tryck på knappen + på apparaten som används som master (den med programvaruversion 4.00 eller senare). Slå från eltillförseln till den e.sybox som används som slav och vänta tills displayen har släckts. Slå till eltillförseln till den e.sybox som används som slav genom att hålla knapparna MODE och - nedtryckta samtidigt tills uppdateringssidan visas.
  • Página 293 SVENSKA Nollflöde innan Röd: Släckt Kalibrera expansionskärlets tryck eller Lufttrycket i expansionskärlet är högre än pumpen startar när Vit: Tänd konfigurera parametrarna SP och/eller RP så systemets starttryck förbrukaren öppnas Blå: Släckt att villkoret uppfylls (kap. 3.2) 1. Vattenbrist. 1 - 2. Fyll pumpen och kontrollera att det inte är Röd: Tänd 2.
  • Página 294 7.1.3 Funcționarea în modalitatea siguranță ................................ 303 7.1.4 Setarea funcționalității de la centrala de control ............................304 7.1.5 Asociere și disociere e.sybox la centrala de control ............................ 304 8. TASTATURA ŞI DISPLAY-UL ....................................304 8.1 Accesul direct prin combinaţie de taste ................................305 8.2 Accesul prin nume din meniul fereastră...
  • Página 295 ROMÂNĂ TE: Vizualizarea temperaturii disipatorului ................................309 9.3 MENIU SETPOINT........................................ 309 SP: Configurarea presiunii de setpoint .................................. 309 Configurarea presiunilor auxiliare ................................... 309 P1: Configurarea setpoint auxiliar 1 ..................................309 P2: Configurarea setpoint auxiliar 2 ..................................309 P3: Configurarea setpoint auxiliar 3 ..................................309 P4: Configurarea setpoint auxiliar 4 ..................................
  • Página 296 13.2.1 Actualizarea între e.sybox-uri ..................................325 Actualizare manuală ......................................325 Actualizare automatică ....................................325 Actualizare semiautomatică ................................... 325 13.2.2 Actualizarea e.sybox-ului prin e.sylink ................................ 326 14. REZOLVAREA PROBLEMELOR ..................................... 326 15. ELIMINARE ..........................................327 16. GARANŢIE ..........................................327 1. AVERTIZĂRI În document au fost utilizate următoarele simboluri:...
  • Página 297 ROMÂNĂ – Fața A: o uşiţă permite accesul la un local tehnic. Ușița poate fi scoasă introducând 2 degete în prizele de cauciuc, strângând și rotind ușa în jurul balamalelor pe latura opusă a prizelor (vezi Figura 2). Pentru a repune ușa la loc, introduceți-o în balamale și închideți până face click. Figura 2 –...
  • Página 298 în funcṭie de necesităṭi în orice parte a zonei acoperite a propriei curbe pentru a menṭine valoarea presiunii constantă setată (SP). Curba în roṣu evidenṭiază comportamentul lui e.sybox cu setpoint setat la 3.0 bar. Figura 6...
  • Página 299 Alegeți tipul de configurare care se dorește a fi adoptată (verticală sau orizontală) ținând cont de conexiunile către instalație, de poziția panoului de interfață utilizator, de spațiile la dispoziție în conformitate cu ceea ce este indicat în continuare. Alte tipuri de configurare a instalare sunt posibile prin adoptarea de interfețe accesorii DAB: vezi paragraful dedicat (par. 11.2, 11.3).
  • Página 300 ROMÂNĂ 4.1 CONFIGURARE VERTICALĂ Luați cele 4 picioare de spijin a vasului inferior din ambalaj și înșurubați-le în locașurile din alamă de pe fața C. Poziționați sistemul în locație ținând cont de dimensiuni Fig.7. 200 mm 10 mm Figura 7 –...
  • Página 301 ROMÂNĂ Instalarea ”sub aspirație” (par. 4.1.1): dacă între depozitul de apă și sistemul nu sunt prezente supape de intercepție (sau sunt deschise), aceasta se încarcă automat de îndată ce i se permite să elibereze aerul blocat. Deci deșurubând capacul de încărcare (Fig. 3_punctul 6) cât este necesar pentru a elibera aerul, se permite sistemului să...
  • Página 302 ROMÂNĂ Figura 11 4.2.3 Operaţiuni de încărcare - Instalare ”supra aspiraţie” şi ”sub aspiraţie” Cu referire la poziția în raport cu apa de pompat, instalarea sistemului poate fi definită ca supra-aspirație sau sub-aspirație. În special, instalarea este numită „supra-aspirație” când pompa este plasată la un nivel mai ridicat decât apa de pompat (de exemplu pompa la suprafață și apă în puț); viceversa „sub-aspirație”...
  • Página 303 ROMÂNĂ Aparatul trebuie conectat la un întrerupător principal care întrerupe toṭi polii de alimentare. Când întrerupătorul este în poziṭie deschisă, distanṭa de separare a fiecăruicontact trebuie să respecte ceea ce este indicat în tabelul 2. Distanṭa minimă între contactele întrerupătorului de alimentare Tabel 2 Distanṭa minimă...
  • Página 304 ROMÂNĂ Condiţii de blocare Afişaj display Descriere PH - Bloc supraîncălzire pompă Blocare din cauza lipsei de apă Blocare din cauza erorii de citire a senzorului de presiune intern Blocare din cauza tensiunii de alimentare în afară limitelor specificate Blocare din cauza supraincalzirii finalelor de putere Blocare din cauza supracurent în motor Blocare din cauza unui scurtcircuit între fazele motorului Blocare din cauza unui scurtcircuit la sol...
  • Página 305 7.1.3 Funcționarea în modalitatea siguranță În cazul în care se utilizează funcționalitatea intrări sau senzor de la distanță, în cazul întreruperii comunicării sau a unei erori de la centrală, e.sybox și centrala de control intră în modalitatea de siguranță adoptând configurația considerată cea mai puțin periculoasă. Când se trece la funcționarea în modalitate de siguranță...
  • Página 306 Pentru a efectua asocierea între e.sybox și centrala de control se va proceda la aceeași manieră de asociere a unui e.sybox: în pagina AS a meniului de instalare apăsați timp de 5 sec. tasta “+” până când ledul albastru va începe să se aprindă intermitent (chiar dacă e.sybox e singur sau în grup).
  • Página 307 ROMÂNĂ Reducerea parametrului curent (dacă este un parametru modificabil). Tabel 7: Taste funcţionale Creşterea parametrului curent (dacă este un parametru modificabil). O apăsare prelungită a tastelor “+” sau “-” permite creşterea/reducerea automată a parametrului selectat. După 3 secunde de apăsarea tastelor “+” sau “-”...
  • Página 308 ROMÂNĂ Vizualizarea debitului Timp aprindere Vizualizarea debitului Setpoint auxiliar 2 Configurarea adresei Întârzierea opririi iluminare retro Putere furnizată la pompă Putere furnizată la pompă Limbă Setpoint auxiliar 3 Sistemul de măsură Câştig proporţional Curent de fază pompă Curent de fază pompă Temperatură...
  • Página 309 ROMÂNĂ utilizează cheia de acces. În Figura 14 este ilustrată schema de funcţionare pentru selecţionarea meniurilor. În centrul paginii se găsesc meniurile, la dreapta se ajunge prin intermediul selecţiei directe prin combinaţie de taste, la stânga se ajunge prin intermediul sistemului de selecţie cu meniu fereastră. Figura 15: Schema posibilelor accesuri la meniur 8.3 Structura paginilor meniului La pornire se vizualizează...
  • Página 310 ROMÂNĂ Celelalte pagini ale meniului variază cu funcţiunile asociate şi sunt descrise succesiv după tipologia de indicaţie sau setare. Odată intraţi în orice meniu în partea de jos a paginii apare întotdeauna o sinteză a principalilor parametri de funcţionare (starea de funcționare sau eventual fault, viteza realizată şi presiune). Aceasta permite vizualizarea constantă...
  • Página 311 ROMÂNĂ Vizualizarea sistemului Status Icoană Informații de status sub icoană Motor în funcțiune Simbol pompă care se rotește viteza realizată în trei cifre Tabel 12: Vizualizarea Sistemului multi- Motor oprit Simbol pompă static pompă Dispozitiv în fault Simbol pompă static Dacă...
  • Página 312 ROMÂNĂ P4: Configurarea Presiunea la care se presurizează sistemul în cazul în care este activată funcția setpoint auxiliar pe intrarea 4. setpoint auxiliar 4 Presiune de repornire a pompei este legată atăt la presiunea setată (SP, P1, P2, P3, P4) cât şi la RP. RP exprimă reducerea presiunii faţă...
  • Página 313 ROMÂNĂ OD: Tipologia instalaţiei Valorile posibile 1 şi 2 se referă la o instalaţie rigidă şi la o instalaţie elastică. Dispozitivul iese din fabrică setat pe modalitatea 1 adecvată celei mai mari părţi de instalaţii. În prezenţa unor oscilaţii de presiune care nu se pot stabiliza prin parametrii GI şi GP este recomandată...
  • Página 314 Pentru a efectua propriile funcționalități, senzorul de la distanță va fi conectat la o centrală de control și aceasta este asociată la e.sybox, vezi par 7.1 – Funcționarea cu centrală de control De îndată ce a fost stabilită o conexiune între e.sybox și centrală, și senzorul de presiune de la distanță...
  • Página 315 ROMÂNĂ Configurează dispozitivul ca şi automat sau rezervă. Dacă este setat pe auto (default) dispozitivul participă normal la pompare, dacă este configurat ca şi rezevă îi este asociată o prioritate minimă de pornire, adică dispozitivul care este setat astfel va porni întotdeauna ultimul. Dacă se setează numărul de dispozitive active mai mic de unu faţă de numărul de dispozitive existente şi se setează...
  • Página 316 ROMÂNĂ Setup intrări digitale auxiliare IN1, IN2, IN3, IN4 În aceast paragraf sunt prezentate funcționalitățile și posibilele configurări ale intrărilor centralei de control, conectată wireless la dispozitiv, prin intermediul parametrilor I1, I2, I3, I4. Pentru conexiunile electrice vezi manualul centralei de control. Intrarile IN1 .. IN4 sunt egale între ele și fiecare dintre ele poate fi asociat cu toate funcționalitățile.
  • Página 317 ROMÂNĂ Dezactivarea funcţiilor asociate intrărilor Setând 0 ca valoare de configurare a unei intrări, fiecare funcţie asociată intrării va fi dezactivată indiferent de existenţa sau nu a unui semnal pe conectoarele respectivei intrări. Configurarea funcţiei plutitorului extern Plutitorul extern poate fi conectat la oricare intrare, pentru conexiuni electrice a se vedea manualul centralei de control. Funcţiunea plutitor se obţine setând parametrul Ix corespunzător intrării unde este conectat plutitorul, la una din valorile din Tabelul 17.
  • Página 318 ROMÂNĂ Configurarea dezactivării sistemului şi resetare fault Semnalul care abilitează sistemul poate fi furnizat de orice intrare (pentru conexiuni electrice vezi manualul centralei de control). Funcţiunea dezactivarea sistemului se obţine setând la una din valorile din Tabelul 18 parametrul Ix, corespunzător intrării unde a fost conectat semnalul cu care se doreşte dezactivarea sistemului.
  • Página 319 FW: Actualizare firmware Această pagină din meniu permite actualizarea firmware a e.sybox.-urilor. Pentru procedură consultaţi cap 11. Ţinând apăsate simultan pentru cel puţin 2 secunde tastele + şi – se şterge cronologia fault şi warning. Sub simbolul RF: Resetare fault şi RF este indicat numărul de fault existente în istoric (max 64).
  • Página 320 ROMÂNĂ 10.2 Setarile de fabrică Dispozitivul este livrat din fabrică cu un set de parametri presetaţi care pot fi schimbaţi în funcţie de nevoile utilizatorilor. Orice schimbare de setări este salvată automat în memorie şi, dacă doriţi, aveţi posibilitatea să restabiliţi întotdeauna condiţiile prevazute din fabrică (a se vedea Restaurarea setărilor de fabrică...
  • Página 321 11.3 Instalare cu conectare rapidă DAB oferă un kit accesoriu pentru Conectarea Rapidă a sistemului. Este vorba de o placă de connexiuni rapide pe care se realizează conexiunile către instalație și de la care să se poată conecta/deconecta sistemul într-un mod simplu.
  • Página 322 – conexiunile hidraulice – viteza maximă (parametru RM) Firmware-urile e.sybox-urilor conectate trebuie să fie toate egale. Odată realizată instalaţia hidraulică, este necesar să se creeze grupul de pompare efectuând asocierea wireless a dispozitivelor (a se vedea par 9.5.). 11.4.3 Comunicarea wireless Dispozitivele comunică...
  • Página 323 9.6- NA: Dispozitive active; 9.6 NC: Dispozitive simultane; 9.6 CI: Configurarea rezervelor. DAB oferă în catalog un kit pentru a realiza în manieră integrată un grup booster de 2 sisteme. Boosterul realizat cu kit-ul DAB este prezentat în Fig.20 Figura 20 11.4.12 Control WireLess...
  • Página 324 12.1 Ustensile accesorii DAB corelat cu produsul oferă un instrumentar accesoriu util pentru efectuarea de operațiuni pe sistem prevăzute în timpul instalării şi orice eventuale operaţiuni de întreţinere extraordinare. Instrumentul se găseşte în localul tehnic. Este format din 3 chei: Cheie metalică...
  • Página 325 ROMÂNĂ Utilizarea extremității “C”: Utilizarea extremității “D”: Utilizarea extremității “E”: este de fapt o șurubelniță plată cu dimensiuni amprenta hexagonală încastrată adecvată este de fapt o șurubelniță cu lama plată de corecte pentru operarea capace pentru îndepărtarea capacului pentru dimensiuni adecvate pentru îndepărtarea principalelor conexiuni ale sistemului (1 „si 1”...
  • Página 326 Definiţii utilizate mai jos: Master: dispozitiv de la care se ia un firmware pentru a-l repune într-un e.sybox. Funcţia poate fi îndeplinită de un e.sybox, un e.sylink sau oricare alt dispozitiv abilitat pentru download-ul firmware către un e.sybox.
  • Página 327 – In caz de mai multe e.sybox-uri de actualizat procedura se repetă de fiecare dată. Procedura Efectuaţi asocierea între dispozitive (a se vedea par. 9.5). Cei doi e.sybox vor face să apară pe display un pop up care comunică: Association between different firmware version Unde în locul lui x.y va apărea versiunea firmware e.sybox-ului.
  • Página 328 ROMÂNĂ Pe e.sybox Slave, furnizaţi alimentarea ţinând apăsate în acelaşi timp butoanele [MODE] şi [-] până când apare ecranul de actualizare. Aşteptaţi ca actualizarea să reuşească şi ambele maşini să repornească. Rezolvare probleme Dacă actualizarea nu are succes, maşina care trebuia actualizată (Slave) intră într-o stare inconsistentă care nu permite o nouă actualizare semiautomatică.
  • Página 329 ROMÂNĂ 1. Absorbiție excesivă. 1. Fluid prea dens. Nu utilizați pompa pentru Roșu: aprins Displayul arată alte fuide în afară de apă. Alb: aprins 2. Pompă blocată. 2. Contactați centrul de asistență. Albastru: stins 1. Tensione di alimentazione bassa. 1. Verificare la presenza della giusta tensione Rosso: acceso Il display mostra di linea.
  • Página 330 7.1.3 Λειτουργία σε κατάσταση ασφαλείας ....................................340 7.1.4 Ρύθμιση των λειτουργιών της μονάδας ελέγχου ................................340 7.1.5 Σύνδεση και αποσύνδεση e.sybox με τη μονάδα ελέγχου ............................... 340 8. ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΙ Η ΟΘΟΝΗ ......................................... 341 8.1 Άμεση πρόσβαση με συνδυασμό πλήκτρων ..................................341 8.2 Πρόσβαση...
  • Página 331 ΕΛΛΗΝΙΚΑ TE: Απεικόνιση της θερμοκρασίας του διασπορέα ενέργειας ..............................346 9.3 ΜΕΝΟΎ SETPOINT ............................................346 SP: Ρύθμιση της πίεσης του setpoint ......................................347 Ρύθμιση των εφεδρικών πιέσεων ........................................347 P1: Ρύθμιση του εφεδρικού setpoint 1 ......................................347 P2: Ρύθμιση του εφεδρικού setpoint 2 ......................................347 P3: Ρύθμιση...
  • Página 332 13.2.1 Ενημέρωση μεταξύ e.sybox ......................................... 363 Χειροκίνητη ενημέρωση .......................................... 363 Αυτόματη ενημέρωση ..........................................363 Ημιαυτόματη ενημέρωση ........................................363 13.2.2 Ενημέρωση της e.sybox μέσω της e.sylink ..................................364 14. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..........................................364 15. ΔΙΑΘΕΣΗ ................................................365 16. ΕΓΓΥΗΣΗ ................................................365 1.
  • Página 333 ΕΛΛΗΝΙΚΑ – Όψη Α: μία θύρα πρόσβασης στον Τεχνικό Θάλαμο. Η θύρα μπορεί να αφαιρεθεί εισάγοντας 2 δάχτυλα στις λαστιχένιες υποδοχές, σφίγγοντας και περιστρέφοντας τη θύρα γύρω από τους μεντεσέδες απέναντι από τις υποδοχές (βλ. Σχ. 2). Για την επαναφορά της θύρας, εισάγετε τους μεντεσέδες στις θέσεις...
  • Página 334 περιστροφής της ηλεκτροκίνητης ς αντλίας, της δίνει την δυνατότητα να μετατοπίζει το σημείο λειτουργίας της, ανάλογα με τις ανάγκες, σε μια οποιανδήποτε περιοχή που είναι κάτω από την καμπύλη, ώστε να διατηρεί σταθερή την καθορισμένη τιμή πίεσης (SP). Η κόκκινη καμπύλη επισημαίνει την συμπεριφορά του e.sybox με καθορισμένη τιμή στα 3.0 bar.
  • Página 335 Οι παροχές που αναφέρονται παραπάνω υποθέτουν θερμοκρασία περιβάλλοντος και νερού στους 20°C περίπου, κατά τα πρώτα 10 λεπτά λειτουργίας του κινητήρα, με στάθμη νερού στην είσοδο σε βάθος που δεν υπερβαίνει το 1 μέτρο. Με την αύξηση του βάθους εισόδου μειώνονται οι επιδόσεις της ηλεκτροκίνητης αντλίας. 3.4 Τεχνικά Χαρακτηριστικά e.sybox Τάση 1 x 220/240 ~ VAC Συχνότητα...
  • Página 336 Επιλέξτε τον τύπο διαμόρφωσης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε (κάθετη ή οριζόντια), λαμβάνοντας υπόψη τις συνδέσεις προς την εγκατάσταση, τη θέση του πίνακα διεπαφής χρήστη, και το διαθέσιμο χώρο, σύμφωνα με τα όσα περιγράφονται παρακάτω. Υπάρχει δυνατότητα διαφορετικών τύπων διαμόρφωσης εγκατάστασης, με τη χρήση συμπληρωματικών διεπαφών DAB: δείτε τη σχετική παράγραφο (παρ. 11.2, 11.3). 4.1 ΚΑΘΕΤΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ...
  • Página 337 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν η εγκατάσταση είναι τύπου «ανάντη», εγκαταστήστε το σωλήνα υδροληψίας στην αντλία με ανοδική φορά, αποφεύγοντας το σχηματισμό στρεβλώσεων σχήματος «S» ή «P». Μη συνδέετε το σωλήνα λήψης πάνω από το επίπεδο της αντλίας (για να αποφύγετε το σχηματισμό φυσαλίδων...
  • Página 338 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σχήμα 10 – Ξεβιδώστε τις 4 βίδες στις γωνίες του πίνακα, χρησιμοποιώντας το κατάλληλο εξαγωνικό κλειδί που υπάρχει στο πολυεργαλείο. – Μην αφαιρέσετε τις βίδες, συστήνεται να τις απελευθερώσετε από το σπείρωμα στο πλαίσιο του προϊόντος. – Προσέξτε να μην πέσουν οι βίδες στο εσωτερικό του συστήματος. –...
  • Página 339 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τυπολογία πιθανών ρευμάτων διαρροής προς το έδαφος Μονοπολικό Με εξαρτήματα Εναλλασσόμενο Συνεχές Πλήκτρο υψηλής συχνότητας Πίνακας 1 Σχήμα 12 - bis Παράδειγμα εγκατάστασης Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί με έναν κεντρικό διακόπτη που θα αποσυνδέει όλους τους πόλους τροφοδοσίας. Όταν είναι ανοικτός ο διακόπτης, το διάκενο κάθε...
  • Página 340 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με συστήματα προστασίας της αντλίας, του κινητήρα, της γραμμής τροφοδοσίας και του Inverter. Εφόσον επέμβει μία ή περισσότερες προστασίες (ασφάλειες), η προστασία με την υψηλότερη προτεραιότητα απεικονίζεται άμεσα στην οθόνη. Ανάλογα με τον τύπο σφάλματος, μπορεί...
  • Página 341 ολοκληρωμένης απόδοσης). 7.1 Λειτουργία με μονάδα ελέγχου Το e.sybox, μόνο του ή σε συγκρότημα άντλησης, μπορεί να συνδεθεί ασύρματα σε εξωτερική μονάδα, η οποία καλείται εφεξής μονάδα ελέγχου. Η μονάδα ελέγχου, ανάλογα με το μοντέλο, προσφέρει διάφορες λειτουργικότητες. Οι διαθέσιμες μονάδες ελέγχου είναι: e.sylink.
  • Página 342 επικοινωνίας. Μόλις επιτευχθεί η σύνδεση, το ίδιο LED παραμένει σταθερά αναμμένο και στη σελίδα AS του esybox εμφανίζεται το σύμβολο του e.sylink. Η αποσύνδεση του e.sylink είναι αντίστοιχη με του e.sybox: από τη σελίδα AS του μενού εγκαταστάτη πιέστε για 5 δευτ. το πλήκτρο “-”. Αυτό απενεργοποιεί...
  • Página 343 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8. ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΙ Η ΟΘΟΝΗ Σχήμα 12: Όψη της διεπαφής χρήστη Η διεπαφή χρήστη αποτελείται από ένα μικρό πληκτρολόγιο με οθόνη LCD 128x240 pixel και LED ενδείξεων POWER, COMM, ALARM όπως φαίνεται στο Σχήμα 13. Η οθόνη προβάλλει τα μεγέθη και τις καταστάσεις της συσκευής με ενδείξεις αναφορικά με τη λειτουργικότητα των διαφόρων παραμέτρων. Οι...
  • Página 344 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χειροκίνητο 5 Δευτ. Εγκαταστάτη 5 Δευτ. Τεχνικής βοήθειας 5 Δευτ. Αποκατάσταση εργοστασιακών 2 Δευτ. κατά την εκκίνηση της τιμών συσκευής Επαναφοράς 2 Δευτ. Συντετμημένο μενού (ορατό) Εκτεταμένο μενού (άμεση πρόσβαση ή password) Βασικό Μενού Μενού Χρήστη Μενού Οθόνης Μενού Setpoint Μενού...
  • Página 345 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενημέρωση firmware Μηδενισμός σφαλμάτων & προειδοποιήσεων Τροποποίηση Password Υπόμνημα Χρώματα Τροποποίηση παραμέτρων στα συγκροτήματα πολλαπλών αντλιών προσδιορισμού Σύνολο των ευαίσθητων παραμέτρων. Οι παράμετροι αυτές πρέπει να είναι ευθυγραμμισμένες προκειμένου να εκκινήσει το σύστημα πολλαπλών αντλιών. Η τροποποίηση μίας εξ αυτών σε οποιαδήποτε συσκευή επιφέρει αυτόματη ευθυγράμμιση σε όλες τις άλλες συσκευές χωρίς αίτημα. Παράμετροι...
  • Página 346 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στην κεντρική σελίδα εμφανίζονται πάντοτε: – Κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας (π.χ. αναμονή, go, σφάλματα, λειτουργίες εισόδων) – Στροφές κινητήρα: τιμή σε [rpm] – Πίεση: τιμή σε [bar] ή [psi] ανάλογα με τη μονάδα μέτρησης που έχει ρυθμιστεί. – Ισχύς: τιμή σε [kW] της απορροφούμενης ισχύος της συσκευής. Σε...
  • Página 347 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9. ΕΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ 9.1 ΜΕΝΟΎ ΧΡΉΣΤΗ Από το κεντρικό μενού πιέζοντας το πλήκτρο MODE (ή χρησιμοποιώντας το μενού επιλογής και πιέζοντας + ή -), έχετε πρόσβαση στο ΜΕΝΟΥ ΧΡΗΣΤΗ. Στο εσωτερικό του μενού, το πλήκτρο MODE επιτρέπει τη μετάβαση στις διάφορες σελίδες του μενού. Τα μεγέθη που απεικονίζονται είναι τα εξής. ΜΕΝΟΎ...
  • Página 348 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η σελίδα απεικονίζει δύο μετρητές ροής. Ο πρώτος υποδεικνύει τη συνολική παρεχόμενη ροή του μηχανήματος. Ο Παρεχόμενη ροή δεύτερος είναι ένας μερικός μετρητής που μπορεί να μηδενιστεί από το χρήστη. Ο μερικός μετρητής μπορεί να μηδενιστεί από αυτή τη σελίδα, πιέζοντας το πλήκτρο «-η» για 2 δευτ. Έκδοση...
  • Página 349 ΕΛΛΗΝΙΚΑ SP: Ρύθμιση της πίεσης Πίεση στην οποία συμπιέζεται η εγκατάσταση εάν δεν υπάρχουν ενεργές εφεδρικές λειτουργίες ρύθμισης της πίεσης. του setpoint Η συσκευή έχει τη δυνατότητα να διαφοροποιεί την πίεση του setpoint ανάλογα με την κατάσταση των εισόδων, μπορούν Ρύθμιση...
  • Página 350 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατάσταση Απεικονίζει την κατάσταση της αντλίας. RI: Ρύθμιση ταχύτητας Ρυθμίζει την ταχύτητα του κινητήρα σε rpm. Επιτρέπει τη ρύθμιση του αριθμού στροφών σε προκαθορισμένη τιμή. VP: Απεικόνιση της Πίεση της εγκατάστασης μετρούμενη σε [bar] ή [psi] ανάλογα με το σύστημα μέτρησης που χρησιμοποιείται. πίεσης...
  • Página 351 αισθητήρα. Για να ολοκληρώσει τις λειτουργίες του, ο απομακρυσμένος αισθητήρας συνδέεται σε μία μονάδα ελέγχου και αυτή συνδέεται στο e.sybox, βλ. παρ. 7.1 – Λειτουργία με μονάδα ελέγχου. Μόλις υλοποιηθεί η σύνδεση ανάμεσα στο e.sybox και τη μονάδα ελέγχου, και συνδεθεί ο απομακρυσμένος αισθητήρας πίεσης, ο αισθητήρας αρχίζει να λειτουργεί.
  • Página 352 ΕΛΛΗΝΙΚΑ MODE επιτρέπει την κύλιση στις σελίδες του μενού, τα πλήκτρα + και – επιτρέπουν αντίστοιχα την αύξηση και τη μείωση της τιμής της σχετικής παραμέτρου. Για έξοδο από το τρέχον μενού και επιστροφή στο βασικό μενού πιέστε SET. ΜΕΝΟΎ ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΒΟΉΘΕΙΑΣ Η...
  • Página 353 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διαμορφώνει τη συσκευή ως αυτόματη ή εφεδρική. Εάν ρυθμιστεί στο αυτόματο (εξ ορισμού), η συσκευή συμμετέχει στην κανονική άντληση, εάν διαμορφωθεί ως εφεδρεία της αποδίδεται η ελάχιστη προτεραιότητα εκκίνησης, δηλαδή η συσκευή στην οποία γίνεται αυτή η ρύθμιση θα ξεκινά πάντοτε τελευταία. Εάν οριστεί ένας αριθμός ενεργών συσκευών μικρότερος...
  • Página 354 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση των εφεδρικών ψηφιακών εισόδων IN1, IN2, IN3, IN4 Σε αυτή την παράγραφο παρουσιάζονται οι λειτουργικότητες και οι πιθανές διαμορφώσεις των εισόδων της μονάδας ελέγχου, που συνδέεται ασύρματα στη συσκευή, μέσω των παραμέτρων Ι1, Ι2, Ι3, Ι4. Για τις ηλεκτρολογικές συνδέσεις, δείτε το εγχειρίδιο της μονάδας ελέγχου. Οι είσοδοι ΙΝ1…ΙΝ4 είναι όλες...
  • Página 355 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Απενεργοποίηση των λειτουργιών που σχετίζονται με την είσοδο Ορίζοντας το 0 ως τιμή διαμόρφωσης μιας εισόδου, κάθε λειτουργία που συσχετίζεται με την είσοδο θα φαίνεται απενεργοποιημένη ανεξάρτητα από το σήμα που υπάρχει στους ακροδέκτες της ίδιας της εισόδου. Ρύθμιση λειτουργίας εξωτερικού φλοτέρ Το...
  • Página 356 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση απενεργοποίησης του συστήματος και αποκατάσταση βλαβών Το σήμα που ενεργοποιεί το σύστημα μπορεί να δοθεί σε οποιαδήποτε είσοδο (για τις ηλεκτρολογικές συνδέσεις δείτε το εγχειρίδιο της μονάδας ελέγχου. Η λειτουργία απενεργοποίησης του συστήματος αποκτάται ρυθμίζοντας σε μία από τις τιμές του Πίνακα 18, την παράμετρο Ix, που σχετίζεται με την είσοδο...
  • Página 357 επαφή ανοίγει σφαλμάτων εμπλοκής ανοίγει FW: Ενημέρωση Αυτή η σελίδα του μενού δίνει την δυνατότητα να γίνει ενημέρωση του firmware των e.sybox. Για την διαδικασία διαβάστε firmware το κεφ. 13. RF: Μηδενισμός Πιέζοντας ταυτόχρονα για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα τα πλήκτρα + και – διαγράφεται το ιστορικό βλαβών και...
  • Página 358 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ 10.1 Γενική επαναφορά του συστήματος Για να πραγματοποιήσετε επαναφορά του συστήματος κρατήστε πατημένα τα 4 πλήκτρα ταυτόχρονα για 2 δευτ. Η ενέργεια αυτή ισοδυναμεί με αποσύνδεση της τροφοδοσίας, περιμένετε για την πλήρη απενεργοποίηση και δώστε ξανά ρεύμα. Η επαναφορά δεν ακυρώνει τις ρυθμίσεις που ο χρήστης έχει αποθηκεύσει...
  • Página 359 Σχήμα 17 11.2 Επίτοιχη εγκατάσταση Το προϊόν αυτό είναι διαμορφωμένο έτσι ώστε να μπορεί να τοποθετηθεί σε τοίχο, με τη χρήση του Κιτ αξεσουάρ της DAB, που διατίθεται ξεχωριστά. Η επίτοιχη εγκατάσταση γίνεται όπως φαίνεται στο Σχ. 18. Σχήμα 18...
  • Página 360 11.3 Εγκατάσταση με Γρήγορη Σύνδεση Η DAB διαθέτει ένα Κιτ αξεσουάρ για τη Γρήγορη Σύνδεση του συστήματος. Πρόκειται για μια βάση γρήγορης σύνδεσης στην οποία γίνονται οι συνδέσεις προς την εγκατάσταση, και από την οποία μπορείτε να συνδέσετε/ αποσυνδέσετε το σύστημα με απλό τρόπο.
  • Página 361 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν εντοπίζεται ένα σύστημα πολλαπλών αντλιών, γίνεται ένας έλεγχος αναφορικά με την αντιστοιχία των παραμέτρων που έχουν ρυθμιστεί. Εάν οι ευαίσθητες παράμετροι δεν είναι ευθυγραμμισμένες σε όλες τις συσκευές, στην οθόνη κάθε συσκευής εμφανίζεται ένα μήνυμα που σας ρωτάει εάν επιθυμείτε να...
  • Página 362 εκκένωση του συστήματος για αποθήκευση σε περίοδο αδράνειας). 12.1 Πολυεργαλείο Μαζί με το προϊόν, η DAB παρέχει ένα πολυεργαλείο για την εκτέλεση των εργασιών του συστήματος που προβλέπονται κατά την εγκατάσταση, και τυχόν εργασιών έκτακτης συντήρησης. Το εργαλείο βρίσκεται στον τεχνικό θάλαμο. Αποτελείται από 3 κλειδιά: Εξαγωνικό...
  • Página 363 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση άκρου “C”: Χρήση άκρου “D”: Χρήση άκρου “E”: πρόκειται ουσιαστικά για ένα επίπεδο κατσαβίδι εξαγωνική εσοχή κατάλληλη για την αφαίρεση πρόκειται ουσιαστικά για ένα επίπεδο κατσαβίδι με σωστές διαστάσεις για χρήση στις τάπες των της τάπας για την εκτέλεση της εργασίας με...
  • Página 364 Σύμφωνα με όσα αναφέρονται στην παράγραφο 11.4.2 του εγχειριδίου, για την χρήση της e.sybox σε ένα αντλητικό συγκρότημα με ασύρματη σύνδεση, πρέπει να είναι ίδιες όλες οι εκδόσεις firmware των e.sybox. Αν είναι διαφορετικές οι εκδόσεις firmware των e.sybox που ανήκουν σε ένα συγκρότημα, πρέπει να εκτελέσετε μια ενημέρωση για να εναρμονίσετε όλες τις εκδόσεις.
  • Página 365 Χειροκίνητη: το Master να έχει έκδοση firmware μεγαλύτερη ή ίση του 4.00. Δεν πρέπει να γίνει συσχετισμός των e.sybox. Αυτόματη: είναι δυνατή μονάχα αν και τα δύο προς ενημέρωση e.sybox έχουν έκδοση firmware μεγαλύτερη ή ίση με 4.00. Πρέπει να γίνει συσχετισμός των...
  • Página 366 Αποσυνδέστε από το ρεύμα την e.sybox Slave και περιμένετε να σβήσει η οθόνη. Συνδέστε στο ρεύμα την e.sybox Slave κρατώντας πατημένα τα πλήκτρα [MODE] και [-] μέχρι να εμφανισθεί στην οθόνη η επιγραφή ενημέρωση. Περιμένετε να ολοκληρωθεί σωστά η ενημέρωση και να γίνει επανεκκίνηση και στις δύο συσκευές.
  • Página 367 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η πίεση του νερού στο Κόκκινο: σβηστό Κενό δοχείο διαστολής (ανεπαρκής πίεση αέρα), Ελέγξτε την πίεση του αέρα από τη βαλβίδα του άνοιγμα της παροχής Λευκό: αναμμένο ή σπασμένη μεμβράνη. τεχνικού θαλάμου. Εάν κατά τον έλεγχο βγαίνει δεν είναι άμεση. Μπλε: σβηστό...
  • Página 368 7.1.3 Funcionamiento en modo seguridad ................................377 7.1.4 Configuración de las funciones desde centralita de control ........................378 7.1.5 Asociación y desasociación e.sybox con centralita de control ........................378 8. BOTONERA Y PANTALLA ......................................378 8.1 Acceso directo con combinación de botones ..............................379 8.2 Acceso por nombre mediante el menú...
  • Página 369 ESPAÑOL TE: Visualización de la temperatura del disipador ..............................384 9.3 Menú Setpoint ........................................384 SP: Configuración de la presión de setpoint ................................384 Configuración de las presiones auxiliares ................................384 P1: Configuración del setpoint auxiliar 1 ................................384 P2: Configuración del setpoint auxiliar 2 ................................384 P3: Configuración del setpoint auxiliar 3 ................................
  • Página 370 13.2.1 Actualización entre e.sybox ..................................399 Actualización manual ...................................... 399 Actualización automática ....................................399 Actualización semiautomática ..................................400 13.2.2 Actualización del e.sybox mediante e.sylink ............................. 400 14. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS ..................................400 15. DESGUACE ..........................................401 16. GARANTÍA ..........................................401 1.
  • Página 371 ESPAÑOL – Cara Α: una tapa para acceder al Alojamiento Técnico. La tapa se puede desmontar introduciendo 2 dedos en los dos orificios de caucho, apretando y girando la tapa alrededor de las bisagras del lado opuesto al de los orificios (véase Fig. 2). Para montar de nuevo la tapa, introduzca las bisagras en su lugar y cierre la tapa hasta que se enganche.
  • Página 372 área subtendida de la curva para mantener el valor de presión constante programado (SP). La curva roja destaca el comportamiento de e.sybox con punto de ajuste programado en 3.0 bar.
  • Página 373 10 minutos de funcionamiento del motor, con un nivel de agua de aspiración a una profundidad no superior a 1 metro. Al aumentar la profundidad de aspiración disminuyen los rendimientos de la electrobomba. 3.4 Características técnicas e.sybox Tensión 1 x 220/240 ~ VAC...
  • Página 374 Elija el tipo de configuración que desea adoptar (vertical u horizontal), teniendo en cuenta las conexiones hacia la instalación, la posición del panel de interfaz usuario y los espacios disponibles, tal como se indica a continuación. Es posible obtener otros tipos de configuración de instalación utilizando las interfaces opcionales DAB: véase el apartado específico (apdos. 11.2, 11.3). 4.1 Configuración Vertical Quite los 4 pies de apoyo de la plataforma inferior del embalaje y enrósquelos hasta el tope en los alojamientos de latón de la cara C.
  • Página 375 ESPAÑOL antirretorno en el conducto de aspiración (recomendada en el apdo. 4.1.1) ha sido colocada cerca de la tapa de entrada del sistema, la cantidad de agua que se necesita para llenar el sistema es de 2,2 litros. Se aconseja montar la válvula antirretorno en el extremo del tubo de aspiración (válvula de pie) para poder llenar también dicho tubo completamente durante la operación de llenado.
  • Página 376 ESPAÑOL – Enrosque los 4 tornillos con la llave. Figura 11 4.2.3 Operación de llenado - Instalación sobre y bajo el nivel de agua En relación a la posición respecto del agua que se debe bombear, la instalación del sistema puede definirse sobre el nivel de agua o bajo el nivel de agua.
  • Página 377 ESPAÑOL El aparato se debe conectar a un interruptor principal que interrumpe todos los polos de alimentación. Cuando el interruptor se encuentre en posición abierta, la distancia de separación de cada contacto debe respetar lo in-dicado en la tabla 2. Distancia mínima entre los contactos del interruptor de alimentación Tabla 2...
  • Página 378 ESPAÑOL Ένδειξη οθόνης Περιγραφή Bloque por sobrecalentamiento de la bomba Bloqueo por falta de agua Bloqueo por error de lectura en el sensor de presión interior Bloqueo por tensión de alimentación no conforme a las especificaciones Bloqueo por sobrecalentamiento de los terminales de potencia Bloqueo por sobrecorriente en el motor Bloqueo por cortocircuito entre las fases del motor...
  • Página 379 7.1.3 Funcionamiento en modo seguridad En caso de que se utilicen las funciones entradas o sensor remoto, si se perdiera la comunicación o hubiera un error desde la centralita, el e.sybox y la centralita de control se colocarán en modo seguridad adoptando la configuración considerada la menos perjudicial. Cuando se activa el modo seguridad, en la pantalla aparecerá...
  • Página 380 LED quedará encendido hasta que en la página AS del esybox aparezca el símbolo del e.sylink. La desasociación del e.sylink es igual a la del e.sybox: desde la página AS del menú instalador, pulse durante 5 s el botón “-”; esto eliminará todas las conexiones wireless presentes.
  • Página 381 ESPAÑOL Disminuye el parámetro actual (si es un parámetro que se puede modificar). Aumenta el parámetro actual (si es un parámetro que se puede modificar). Una presión prolongada del botón “+” o del botón “-“ permite aumentar o disminuir automáticamente el parámetro seleccionado. Transcurridos 3 segundos después de presionar el botón “+”...
  • Página 382 ESPAÑOL Presión Retroiluminación Setpoint auxiliar 1 Presión Tipo de instalación Retardo baja pr. Visualización del flujo Visualización del flujo Tiempo de Configuración de la encendido Setpoint auxiliar 2 Retardo de apagado dirección Potencia suministrada a la retroiluminación Potencia suministrada a bomba la bomba Idioma...
  • Página 383 ESPAÑOL Los elementos que se visualizan son PRINCIPAL, USUARIO, MONITOR, posteriormente aparece un cuarto elemento MENÚ AMPLIADO; este elemento permite ampliar el número de los menús visualizados. Seleccionando MENÚ AMPLIADO se abrirá una ventana pop-up que comunica la inserción de una clave de acceso (CONTRASEÑA).
  • Página 384 ESPAÑOL Estado de funcionamiento con setpoint auxiliar 3 Estado de funcionamiento con setpoint auxiliar 4 Icono com. con número Estado de funcionamiento en comunicación multi bomba con la dirección indicada Icono com. con E Estado de error de la comunicación en el sistema multi bomba Escritura y lectura en EEprom de las configuraciones de fábrica WARN.
  • Página 385 ESPAÑOL ΜΕΝΟΎ ΧΡΉΣΤΗ Estado Muestra el estado de la bomba. RS: Visualización de la Velocidad de rotación del motor en rpm. velocidad de rotación VP: Visualización de la Presión de la instalación medida en [bar] o [psi] según el sistema de medida utilizado. presión VF: Visualización del Muestra el flujo instantáneo en [litros/min] o [gal/min] según la unidad de medida configurada.
  • Página 386 ESPAÑOL MENÚ MONITOR CT: Contraste de la Regula el contraste de la pantalla. pantalla BK: Luminosidad de la Regula la retroiluminación de la pantalla en una escala de 0 a 100. pantalla TK: Tiempo de Configura el tiempo de encendido de la retroiluminación a partir de la última presión de un botón. encendido Valores admitidos: desde 20 s a 10 min o bien “siempre encendida”.
  • Página 387 ESPAÑOL MENÚ MANUAL Estado Muestra el estado de la bomba. RI: Configuración de la Configura la velocidad del motor en rpm. Permite coaccionar el número de revoluciones en un valor velocidad predeterminado. VP: Visualización de la Presión de la instalación medida en [bar] o [psi] según el sistema de medida utilizado. presión VF: Visualización del Visualiza el caudal en la unidad de medida elegida.
  • Página 388 7.1 – Funcionamiento con centralita de control Una vez que se haya establecido una conexión entre e.sybox y la centralita, y el sensor de presión remoto haya sido conectado, el sensor comenzará a trabajar. Cuando el sensor está activo, en la pantalla aparecerá un icono que muestra un sensor con una P en su interior.
  • Página 389 ESPAÑOL Tiempo La configuración del tiempo de espera del bloqueo por falta de agua permite seleccionar el tiempo (en segundos) utilizado bloqueo por falta por el dispositivo para señalar la falta de agua. La modificación de este parámetro puede ser útil si se conoce el retardo de agua entre el momento en que el motor se enciende y el momento en que comienza efectivamente el suministro.
  • Página 390 ESPAÑOL Ejemplos de configuración para sistemas multibomba: Ejemplo 1: Un grupo de bombeo formado por 2 dispositivos (N=2 detectado automáticamente) de los cuales 1 configurado activo (NA=1), uno simultáneo (NC=1 o NC=NA siempre que NA=1) y uno como reserva (IC=reserva en uno de los dos dispositivos). El efecto que se obtendrá...
  • Página 391 ESPAÑOL Tabla recapitulativa de las posibles configuraciones de las entradas digitales IN1, IN2, IN3, IN4 y de su funcionamiento Visualización de la función activa Valor Función asociada a la entrada genérica asociada entrada Funciones entrada inhabilitadas Falta de agua desde flotador exterior (NA) Símbolo flotador (F1) Falta de agua desde flotador exterior (NC) Símbolo flotador (F1)
  • Página 392 ESPAÑOL Si estuvieran configuradas simultáneamente varias funciones setpoint auxiliar en diferentes entradas, el sistema indicará Pi cuando se activa al menos una función. Para activaciones simultáneas, la presión realizada será la más baja entre aquellas con la entrada activa. La alarma se desactiva cuando no hay ninguna entrada activa.
  • Página 393 FW: Actualización del En esta página del menú se actualiza el firmware de los e.sybox. Para ello, consultar el cap 13. firmware RF: Reajuste de los Manteniendo pulsados simultáneamente durante al menos 2 segundos los botones + y –, se cancela el historial de fallos y de las los fallos y advertencias.
  • Página 394 ESPAÑOL presión de un botón. Si se desea anular el tiempo de la contraseña, es suficiente ir a la página PW y pulsar simultáneamente los botones + y – durante 2’’. Cuando se introduce una contraseña correcta, se visualiza un candado abierto, mientras que cuando se introduce una contraseña incorrecta, se visualiza un candado intermitente.
  • Página 395 11.2 Instalación de pared Este producto está preparado para poder ser instalado en la pared mediante el Kit opcional DAB que se puede comprar por separado. La instalación en la pared se presenta como se muestra en la Fig. 18.
  • Página 396 11.3 Instalación con Conexión Rápida DAB proporciona un Kit opcional para la Conexión Rápida del sistema. Se trata de una base de enganche rápido en la que se realizan las conexiones hacia la instalación y desde la cual se puede conectar/desconectar el sistema de manera sencilla.
  • Página 397 ESPAÑOL Configuración de la dirección Configuración reserva Reajuste de los fallos y de las advertencias Parámetros sensibles Son parámetros que deben alinearse obligatoriamente en toda la Número de dispositivos simultáneos cadena por razones de regulaciones. Tiempo de dry run Lista de los parámetros sensibles: Tiempo de apagado tras la señal de baja presión Presión de setpoint Tiempo de apagado...
  • Página 398 SP a P1 para alimentar un sistema de riego. Dichas señales de entrada o salida del sistema son gobernadas desde una centralita de control incluida en el catálogo DAB y que se puede comprar por separado.
  • Página 399 ESPAÑOL Figura 21 Figura 22 Para utilizar la llave en cruz es necesario guardar la llave “1” inutilizada en un lugar seguro para que no se pierda, salvo que la guarde nuevamente en su alojamiento en el interior de la llave “3” al final de las operaciones. Uso del extremo “C”: Uso del extremo “D”: Uso del extremo “E”:...
  • Página 400 En este capítulo se describe cómo actualizar uno o varios e.sybox disponiendo de un e.sybox o un e.sylink con un firmware más reciente. Como ya se ha indicado en el apart. 11.4.2 del manual, para utilizar el e.sybox en un grupo de bombeo con conexión wireless, es necesario que las...
  • Página 401 Definiciones utilizadas a continuación: Master: dispositivo del que se toma un firmware para insertarlo en un e.sybox. La función puede ser realizada por un e.sybox, un e.sylink o cualquier otro dispositivo habilitado para descargar el firmware en un e.sybox.
  • Página 402 Pulsar la tecla [+] de la máquina Master (versión de firmware mayor o igual a 4.00). Desconectar la alimentación del e.sybox Slave y esperar a que el display se apague. Conectar la alimentación del e.sybox Slave manteniendo presionadas a la vez las teclas [MODE] y [-], hasta que aparezca la pantalla de actualización.
  • Página 403 ESPAÑOL curva cerrada, tramo en contrapendiente, – Rodete o parte hidráulica obstruidos. etc.) y repárela. – Desmonte el sistema y repare el atascamiento (servicio de asistencia). La bomba arranca sin Rojo: apagado – Pérdida en la instalación. – Controle la instalación, localice la pérdida demanda del Blanco: y repárela.
  • Página 404 7.1.3 Güvenli modda çalışma ....................................413 7.1.4 Kontrol ünitesinden sağlanan fonksiyonların ayarlanması .......................... 414 7.1.5 e.sybox ile kontrol ünitesi arasındaki ilişkilendirme ve bağlantı kesme işlemi .................... 414 8. KLAVYE VE EKRAN ........................................414 8.1 Tuş bileşimleriyle doğrudan erişim .................................. 415 8.2 Aşağı...
  • Página 405 TÜRKÇE TE: Isı yayıcı sıcaklığının görüntülenmesi ................................419 9.3 Ayar noktası menüsü ......................................419 SP: Ayar noktası basıncını ayarlama ..................................419 Yardımcı basınç ayarları ......................................419 P1: Yardımcı ayar noktası 1 ayarlanması ................................419 P2: Yardımcı ayar noktası 2 ayarlanması ................................419 P3: Yardımcı...
  • Página 406 13.2.1 e.sybox’lar arasında güncelleme ................................435 El yordamıyla güncelleme ....................................435 Otomatik güncelleme ...................................... 435 Yarı otomatik güncelleme ....................................435 13.2.2 e.sylink aracılığı ile e.sybox güncelleme ..............................436 14. PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ...................................... 436 15. ÜRÜNÜN BERTARAF EDİLMESİ .................................... 437 16. GARANTİ ŞARTLARI ........................................ 437 1.
  • Página 407 TÜRKÇE – A yüzü: Teknik Odanın içine girmeyi sağlayan bir kapak vardır. Kapağı çıkarmak için iki parmağınızı lastik tutma yerlerine geçirin, kapağı tutma yerlerinin karşı tarafındaki menteşelerin çevresinde sıkıp, döndürün (bkz. Şekil 2). Kapağı yeniden yerine takmak için menteşeleri yuvalarına yerleştirin ve kapağı...
  • Página 408 Res.6 bağlamında yer alan grafik için hidrolik performans eğrilerini gösterir. İnverter, elektro pompanın rotasyon hızını otomatik olarak modüle ederek, ayarlanmış sabit basınç değerini (SP) korumak için, söz konusu pompanın kendi çalışma noktasını, kendi eğrisi altında bulunan alanın herhangi bir kısmındaki gereksinimlere göre kaydırmasını sağlar. Kırmızı renkli eğri, 3.0 bar olarak ayarlanmış setpoint ile e.sybox tutumunu belirtir. Şekil 6 Bu eğride temsil edilen verilerle;...
  • Página 409 – Sistem tuzlu su, pis sular, yanıcı, aşındırıcı ve patlayıcı sıvı maddeleri (örneğin, petrol, benzin, sulandırıcılar), gres yağları, gıda gres yağları ve ürünleri pompalamak için kullanılamaz. – Sistem, seviyesi e.sybox için 8 m derinliğini geçmeyen suları emebilir (derinlik, su seviyesi ile pompanın emme ağzı arasındaki yükseklik farkıdır).
  • Página 410 TÜRKÇE 4.1 DİKEY KONFİGÜRASYON Ambalajın alt tarafında bulunan 4 destek ayağını çıkarın ve C yüzündeki pirinç yuvalarına yerleştirip, sonuna kadar vidalayın. Şekil 7’de belirtilen ebatları göz önünde bulundurarak sistemi seçtiğiniz yere yerleştiriniz. 200 mm 10 mm Şekil 7 – TÖzel ızgaralar vasıtasıyla havalandırmayı sağlamak amacıyla sistemin E Yüzü ile bir duvar arasındaki mesafe en az 10 mm olmalıdır. –...
  • Página 411 TÜRKÇE sırasında emme hattı borusu da tamamen doldurulabilir. Bu durumda doldurma işlemini tamamlamak için gereken su miktarı emme hattı borusu uzunluğuna bağlı olacaktır (2,2 litre + …). Pompanın “sıvının seviyesinin altına” yerleştirilmesi (par. 2.1.1): su deposu ile sistem arasında kapama valfleri bulunmazsa (veya açık olursa), sistem içerisinde bulunan havayı...
  • Página 412 TÜRKÇE Şekil 11 4.2.3 Doldurma işlemleri: Sıvının seviyesinin üstüne / altına yerleştirme şekli Pompalanacak su seviyesi göz önünde bulundurulursa, sistemin yerleştirilmesi “sıvının seviyesinin üstüne/altına” olarak tanımlanabilir. Bilhassa pompa pompalanacak su seviyesinden daha üstte yerleştirilirse (örneğin, su bir kuyunun içinde, pompa yer üstünde bulunuyor) pompanın yerleştirilmesi “sıvının seviyesinin üstüne”...
  • Página 413 TÜRKÇE Aparat, tüm besleme kutuplarını kesen bir ana şaltere bağlanmalıdır. Şalter açık pozisyonda bulunduğunda her kontağın ayırma mesafesi, tablo 2 bağlamında belirtilenlere uymalıdır. Besleme şalterinin kontakları arasındaki minimum mesafe Tablo 2 Minimum mesafe [mm] >3 5.2 Entegre invertörün konfigürasyonu Sistem, çeşitli kurulum gereksinimlerini yerine getirmek için imalatçı firma tarafından aşağıdaki şekilde konfigüre edilmiştir: –...
  • Página 414 TÜRKÇE Güç amplifikatörlerinin aşırı ısınması nedeniyle oluşan blokaj Motorun aşırı akım çekmesi nedeniyle oluşan blokaj Motorun fazları arasında kısa devre nedeniyle oluşan blokaj Toprak hattında kısa devre nedeniyle oluşan blokaj Sıcak akışkan Motor bağlantısının kesilmesi nedeniyle oluşan blokaj i-inci iç hata nedeniyle oluşan blokaj İç...
  • Página 415 çözülebilir (bkz. par. 9.6 - GP: Oransal kazanç katsayısı ve par. 9.6 - GI: İntegral kazanç katsayısı). 7.1 Kontrol ünitesi ile çalışma e.sybox, tek başına veya pompa seti parçası olarak, kablosuz haberleşme vasıtasıyla aşağıda kontrol ünitesi olarak adlandırılan bir dış üniteye bağlanabilir. Kontrol ünitesi modeline göre çeşitli fonksiyonları kapsar. Olası kontrol üniteleri aşağıda gösterilmiştir: e.sylink.
  • Página 416 Tesisatçı menüsündeki AS sayfasında “+” tuşuna basın ve mavi renkli led ışığı yanıp sönene kadar 5 saniye basılı tutun (ister tek başına, ister pompa seti parçası olarak çalışan e.sybox ile). Bu işlemi tamamladıktan sonra kontrol ünitesinde ► tuşuna basın ve mavi renkli haberleşme led ışığı yanıp sönene kadar 5 saniye basılı...
  • Página 417 TÜRKÇE Tablo 7: Tuş işlevleri Yürürlükteki parametre değerini arttırır (eğer değiştirilebilir bir parametre söz konusuysa). “+” ve “-” tuşları, üzerlerine daha uzun bir süreyle basıldığında, seçilen parametrenin otomatik olarak artırılmasına/azaltılmasına olanak sağlar. “+” tuşuna veya “-” tuşuna 3 saniyeden fazla süreyle basılırsa, otomatik artırma/azaltma hızı artırılır. + tuşuna veya + tuşuna basıldığında seçilen değer değiştirilir ve hemen kalıcı...
  • Página 418 TÜRKÇE Arka aydınlatma Yardımcı ayar Adres konfigürasyonu Kapanma gecikmesi Pompanın sağladığı güç lambasının yanma noktası 2 Pompanın sağladığı güç süresi Pompanın faz akımı Pompanın faz akımı Yardımcı ayar Ölçüm sistemi Oransal kazanç noktası 3 Dakikadaki devir sayısı Yardımcı ayar Isı yayıcı sıcaklığı Kablosuz cihazlar İntegral kazanç...
  • Página 419 TÜRKÇE Bir erişim anahtarı girildiğinde, kilidi açılan menüler 15 dakika boyunca veya bir erişim anahtarı kullanıldıktan sonra menü seçiminde beliren “Gelişmiş menüleri gizle” menü komutu yoluyla manuel olarak devre dışı bırakılana kadar kullanılabilir hale gelir. Şekil 14’de menü seçimi için bir çalışma şeması gösterilmiştir. Sayfanın tam ortasında menüler gösterilir.
  • Página 420 TÜRKÇE Fabrika ayarlarının EEprom’unda yazma ve okuma UYARI Besleme voltajı arızası nedeniyle uyarı Düşük voltaj Tablo 10: Ana sayfadaki durum ve hata mesajları Diğer menü sayfaları ilişkili fonksiyonlara göre değişir ve özellik veya ayar türüne göre aşağıda anlatılmıştır. Menülerden herhangi birine girdikten sonra sayfanın aşağı bölümü daima ana çalıştırma parametrelerinin (marş durumu veya olabilecek arıza durumu, kumanda edilen hız ve basınç) bir özetini gösterir.
  • Página 421 Ana menüde “SP” görününceye kadar “MODE” ve “SET” tuşlarına aynı anda basılı tutun (ya da seçim menüsünden + veya – tuşlarına basın). + ve – tuşları sırayla sistem basınç değerini artırmak ve azaltmak için kullanılır. Yürürlükteki menüden çıkmak ve ana menüye dönmek için SET tuşuna basın. Ayar aralığı, e.sybox için 1-6 bar (14-87 psi). AYAR NOKTASI MENÜSÜ...
  • Página 422 TÜRKÇE P4: Yardımcı ayar Giriş 4’te yardımcı ayar noktası fonksiyonu aktif hale getirildiği takdirde tesisatın basınçlandırıldığı basınç değeri. noktası 4 ayarlanması Pompanın yeniden başlatma basıncı sadece ayarlanan (SP, P1, P2, P3, P4) basınca değil, RP’ye de bağlıdır. RP ise pompanın çalışmaya başlamasına neden olan “SP”’ye (veya aktif hale getirildiği takdirde yardımcı ayar noktasına) göre basınç...
  • Página 423 AS: Cihazlar ile bağlantı kurma modu Aşağıda belirtilen cihazlar ile bağlantı kurma/bağlantı kesme moduna girme olanağı sağlar: – e.sy En çok 4 pompa elemanından oluşan bir pompalama grubunda çalıştırılan diğer e.sybox pompası. – e.sylink e.sylink girdi çıktı ünitesi. – DEV Eğer varsa, diğer uyumlu cihazlar.
  • Página 424 5.1 – Kontrol ünitesi ile çalışma e.sybox ile kontrol ünitesi arasında bir bağlantı kurulur kurulmaz ve uzaktan kumandalı basınç sensörü bağlandıktan hemen sonra sensör çalışmaya başlar. Sensör aktif olduğunda, içinde P harfi bulunan, stilize edilmiş bir sensör gösteren bir simge ekranda görünür.
  • Página 425 TÜRKÇE NC: Aynı anda çalışan Bu parametre, aynı anda çalışabilecek maksimum cihaz sayısını ayarlar. cihazlar 1 ile NA arasında bir değere ayarlanabilir. NC fabrika değeri NA’nın değerine ayarlanır; bu, NA’da yapılan herhangi bir artırmanın NC’nin değerine de yansıdığı anlamına gelir. NA’dan farklı bir değer girilirse, sistem değeri girilmiş olan maksimum sayıdaki aynı...
  • Página 426 TÜRKÇE AF: Donmayı önleyici Bu fonksiyonun devreye sokulması durumunda sıcaklığın donma sıcaklığına yakın bir değere eriştiğinde arızaları fonksiyonu devreye sokma önlemek amacıyla pompa otomatik olarak döndürülür. IN1, IN2, IN3, IN4 yardımcı dijital girişlerinin ayarlanması Bu paragrafta cihaz ile kablosuz bağlantılı kontrol ünitesinin girişlerinin I1, I2, I3, I4 parametreleri vasıtasıyla elde edilecek mümkün konfigürasyonları ve fonksiyonları...
  • Página 427 TÜRKÇE Girişle ilişkili işlevleri devre dışı bırakma Bir giriş 0 olarak konfigüre edilirse, bu girişle ilişkili tüm fonksiyonlar girişin kendi terminallerindeki sinyale bakılmaksızın devre dışı bırakılır. Harici şamandıra fonksiyonunu ayarlama Harici şamandıra herhangi bir girişe bağlanabilir, elektrik bağlantıları konusunda kontrol ünitesi el kitabına bakınız. Şamandıra işlevi, şamandıranın bağlandığı...
  • Página 428 TÜRKÇE Sistemi devre dışı bırakma ve arıza sıfırlama fonksiyonunu ayarlama Sistemi devreye sokan sinyal girişten herhangi birinden verilebilir (elektrik bağlantıları konusunda kontrol ünitesi el kitabına bakınız). Sistemi devre dışı bırakma fonksiyonu, sistem devre dışı bırakılmak istendiği sinyalin bağlandığı girişle ilişkilendirilmiş Ix parametresi Tablo 19’deki değerlerden birine ayarlanarak elde edilir.
  • Página 429 FW: Firmware güncelleme Bu menü sayfası, e.sybox’ların firmware’sinin güncellenmesini sağlar. İşlem için 11. bölüme bakınız. RF: Arıza ve uyarı günlüğünü Arıza ve uyarı günlüğünü temizlemek için + ve – tuşlarına en az 2 saniye boyunca aynı anda basılı tutun.
  • Página 430 TÜRKÇE 10.2 Fabrika ayarları Cihaz fabrikadan kullanıcının ihtiyaçlarına göre değiştirilebilecek bir dizi önceden ayarlı parametreyle çıkar. Ayarlarda yapılan her değişiklik otomatik olarak belleğe kaydedilirken istenildiği zaman fabrika ayarları daima geri yüklenebilir. (Fabrika ayarlarını geri yükleme işlemleri için lütfen bkz. Fabrika ayarlarını geri yükleme par.
  • Página 431 Şekil 19 11.3 Çabuk Bağlantı İle Kurma Dab firması tarafından aksesuar olarak bir sistem Çabuk Bağlantı kiti satılir. Söz konusu olan kit, tesisat ile bağlantıların gerçekleştirileceği ve sistemin kolay bir şekilde bağlantı kurma/kesme işlemlerinin yapılacağı bir çabuk bağlantı elemanıdır Avantajları şunlardır: –...
  • Página 432 Basınçlandırma grubunun iyi çalışması için cihazların her birinde aşağıdakiler eşit olmalıdır: – hidrolik bağlantılar, – maksimum hız (RM parametresi) Bağlı olan e.sybox’ların firmware’lerinin hepsinin aynı olması gerekir. Hidrolik tesisat gerçekleştirildikten sonra, cihazların wireless eşleştirilmesini gerçekleştirerek pompalama grubunun yaratılması gerekir. (bkz. par. 9.5). 11.4.3 Kablosuz haberleşme Cihazlar birbiriyle haberleşir ve akış...
  • Página 433 çalışmaya başlayabilir. Lütfen bkz. parametrelerin açıklanması: 9.6 NA: Aktif cihazlar; 9.6 NC: Aynı anda çalışan cihazlar; 9.6 IC: Yedek cihazın konfigürasyonu. DAB katalogunda 2 sistemden oluşan entegre bir booster grubu gerçekleştirmek için kullanılabilen bir kit vardır. DAB kiti aracılığıyla gerçekleştirilen booster Şekil 20’de gösterilmiştir.
  • Página 434 Bir zamanlayıcıdan gelen sinyal ile ayar noktası SP’den P1’e getirilebilir. Bu şekilde bir sulama işlemi gerçekleştirilebilir. Sisteme giren veya sistemden çıkan bu sinyaller, DAB kataloğu üzerinden ayrı ayrı satın alabildiğiniz bir kontrol ünitesi vasıtasıyla yönetilir.
  • Página 435 TÜRKÇE “C” harfli ucunu kullanma şekli: “D” harfli ucunu kullanma şekli: “E” harfli ucunu kullanma şekli: Aslında ebatları sistemin (1” ve 1”1/4 inç’lik) Dikey konfigürasyon halinde doldurma işlemini Aslında ebatları sistemin motor miline erişme ana bağlantılarındaki tapalara uygun olan bir tamamlamak için tapayı...
  • Página 436 13.1 Genel bilgiler Bu bölüm, daha yeni bir firmware yüklü bir e.sybox veya bir e.sylink bulunması halinde, bir veya birden çok e.sybox ‘un nasıl güncelleneceğini tanımlar. Kılavuzda par. 11.4.2 bağlamında gösterilmiş olduğu gibi, e.sybox’un wireless bağlantı ile pompalama grubu içinde kullanılması için e.sybox’ların firmware sürümlerinin hepsi aynı...
  • Página 437 Otomatik: e.sybox için ise sadece güncellenecek olan her iki e.sybox’un da 4.00 veya üzeri firmware sürümü ile donatılmış olmaları halinde mümkündür. e.sybox’ların eşleştirilmesi gereklidir. Yarı otomatik: e.sybox halinde 4.00 veya üzeri firmware sürümü ile donatılmış Master ve 4.00 altı firmware sürümü ile donatılmış Slave gerekir. e.sybox’ların eşleştirilmesi gereklidir.
  • Página 438 Slave e.sybox’a beslemeyi kesin ve ekranın kapanmasını bekleyin. Slave e.sybox üzerinde, güncelleme ekran sayfası belirene kadar aynı anda [MODE] ve [-] tuşlarını basılı tutarak besleme verin. Güncellemenin olumlu sonuç ile tamamlanmasını ve her iki makinenin de bir yeniden harekete geçme yapmalarını bekleyin.
  • Página 439 TÜRKÇE Ekranda şu mesaj beliriyor: Kırmızı: kapalı En güncel ve doğru parametre konfigürasyonu ile Cihazlardan biri veya birden fazla cihazın hassas Bu konfigü-rasyonu Beyaz: açık donatılmış olduğundan emin olduğunuz cihaz parametreleri hizalanmamış yaymak için Mavi: kapalı üzerinde + tuşuna basın + tuşuna basın 15.
  • Página 440 7.1.3 Działanie w trybie bezpieczeństwa ................................450 7.1.4 Ustawianie funkcji poprzez centralę sterowania ............................450 7.1.5 Łączenie i rozłączanie e.sybox z centralą sterowania ..........................451 8. PULPIT PRZYCISKOWY I WYŚWIETLACZ ................................451 8.1 Bezpośredni dostęp przy użyciu kombinacji przycisków ..........................451 8.2 Dostęp wg nazwy, przy użyciu rozwijanego menu ............................
  • Página 441 POLSKI TE: Wyświetlanie temperatury radiatora ................................456 9.3 Menu ustawień........................................456 SP: Ustawianie żądanej wartości ciśnienia ................................456 Ustawienie pomocniczych wartości ciśnienia ................................ 456 P1: Ustawienie parametrów pomocniczych 1 ................................ 457 P2: Ustawienie parametrów pomocniczych 2 ................................ 457 P3: Ustawienie parametrów pomocniczych 3 ................................ 457 P4: Ustawienie parametrów pomocniczych 4 ................................
  • Página 442 13.2 Odświeżenie firmware ...................................... 473 13.2.1 Odświeżenie pomiędzy e.sybox.................................. 473 Ręczne odświeżenie ......................................473 Automatyczne odświeżenie ................................... 473 Półautomatyczne odświeżenie ..................................474 13.2.2 Odświeżenie e.sybox poprzez e.sylink ............................... 474 14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..................................474 15. UTYLIZACJA ..........................................476 16. GWARANCJA ..........................................476 1. OSTRZEŻENIA W treści instrukcji użyto następujących symboli:...
  • Página 443 POLSKI – Ściana A: pokrywa dostępowa do wnęki technicznej. Pokrywa może zostać zdemontowana poprzez wsunięcie 2 palców w gumowe uchwyty, zaciśniecie i obrócenie pokrywy wokół zawiasów po stronie przeciwnej do uchwytów (patrz rys. 2). Aby powtórnie zamontować pokrywę należy wprowadzić zawiasy w ich gniazda i zamknąć pokrywę do usłyszenia kliknięcia. Rysunek 2 –...
  • Página 444 Wykres znajdujący się na Rys.6 pokazuje krzywe osiągów hydraulicznych. Inwerter, automatycznie regulując prędkość obrotu elektropompy, pozwala jej samej przesunąć punkt pracy, w zależności od konieczności, w jakiejkolwiek części wybranego obszaru własnej krzywej w celu utrzymania stałej, ustawionej wartości ciśnienia (SP). Czerwona krzywa przedstawia zachowanie się e.sybox z setpoint ustawionym na 3.0 bar.
  • Página 445 POLSKI Rysunek 6 Przy ustawieniu SP = 3.0 bar system jest w stanie zapewnić stałe ciśnienie jednostkom, które wymagają natężenia przepływu odpowiednio od 0 do 85 litrów na minutę. W przypadku większych wartości natężenia przepływu system pracuje zgodnie z krzywą charakterystyczną pompy elektrycznej dla maksymalnej prędkości obrotów.
  • Página 446 Konfigurację montażu (pionową lub poziomą) należy wybrać z uwzględnieniem możliwych podłączeń do instalacji, położenia panelu interfejsu użytkownika oraz dostępnego miejsca, określanego w oparciu o niżej podane wskazówki. Inne rodzaje konfiguracji instalacji możliwe są po zastosowaniu dodatkowych interfejsów DAB – patrz odpowiedni paragraf (par. 11.2, 11.3). 4.1 Konfiguracja pionowa Zdemontować...
  • Página 447 POLSKI pompowanej wody (np.: pompa na powierzchni, a woda w studni). I odwrotnie, w przypadku, gdy pompa znajduje się poniżej lustra pompowanej wody (np. podwieszona cysterna i pompa zamontowana pod nią), montaż określany jest jako „poniżej poziomu wody”. W przypadku, gdy pionowy montaż systemu jest typu „powyżej poziomu wody”, zaleca się zamontować zawór zwrotny na odcinku instalacji zasysającej.
  • Página 448 POLSKI 4.2.2 Ustawienie panelu interfejsu Panel interfejsu został opracowany w sposób pozwalający na jego ustawienie w położeniu umożliwiającym użytkownikowi wygodny odczyt danych. Kwadratowy kształt umożliwia obracanie panelu o 90° w każdym kierunku (rys.10). Rysunek 10 – Poluzować 4 wkręty w rogach panelu, posługując się odpowiednim kluczem sześciokątnym, będącym na wyposażeniu systemu. –...
  • Página 449 POLSKI Rodzaj możliwych prądów zwarciowych do uziemienia Z elementami o wysokie Zmienny Unipolarny przycisk Stały częstotliwości Tabela 1 Rysunek 12 - przykład instalacj Aparat musi być podłączony do głównego wyłącznika, który wyłącza wszystkie bieguny zasilania. Gdy wyłącznik znajduje się w otwartej pozycji odległość...
  • Página 450 POLSKI 6. SYSTEMY ZABEZPIECZAJĄCE Urządzenie wyposażone jest w systemy zabezpieczające, mające na celu zabezpieczenie pompy, silnika, linii zasilania i inwertera. W przypadku zadziałania większej liczby zabezpieczeń, na ekranie sygnalizowane jest zabezpieczenie o najwyższym priorytecie. W zależności od rodzaju błędu, silnik może się...
  • Página 451 9.6 – GI: Całkowity współczynnik wzmocnienia). 7.1 Działanie z centralą sterowania e.sybox, samodzielnie lub w zespole pompowania, może być połączona, poprzez komunikację bezprzewodową, z jednostką zewnętrzną, zwaną dalej centralą sterowania. Centrala sterowania, w zależności od modelu, udostępnia różnego rodzaju funkcje.
  • Página 452 Patrz instrukcja obsługi centrali sterowania. 7.1.3 Działanie w trybie bezpieczeństwa W przypadku wykorzystywania funkcji wejść lub zdalnego czujnika, po wystąpieniu utraty komunikacji lub błędu centrali, e.sybox oraz centrala sterowania ustawiają się w tryb bezpieczeństwa, przyjmując konfigurację, która skutkuje jak najmniejszą możliwością uszkodzenia. Po wejściu urządzenie w tryb bezpieczeństwa, na wyświetlaczu pokazuje się...
  • Página 453 AS menu montażysty wcisnąć i przytrzymać przez 5 sek. przycisk „+”, do momentu, aż zacznie migać niebieska kontrolka (zarówno w przypadku, gdy e.sybox występuje samodzielnie jak i w zespole). Następnie należy wcisnąć na centrali i przytrzymać przez 5 sek. przycisk ► , do momentu, aż...
  • Página 454 POLSKI PRZYCISKI DOSTĘPU BEZPO NAZWA MENU CZAS PRZYTRZYMANIA ŚREDNIEGO Użytkownik Po zwolnieniu przycisku Wyświetlacz 2 sek Ustawienia 2 sek Tryb ręczny 5 sek Montażysta 5 sek Serwis techniczny 5 sek Przywracanie ustawień 2 sek podczas włączania fabrycznych urządzenia Reset 2 sek Menu skrócone (widoczne) Menu pełne (dostęp bezpośredni lub chroniony hasłem) Menu serwisu...
  • Página 455 POLSKI Informacje sprzęt Maksymalny czas i oprogramowanie wymiany Błędy i ostrzeżenia Anti Cycling (archiwalne) Zabezpieczenie przed blokowaniem Zabezpieczenie przed zamarzaniem Funkcja wejścia 1 Funkcja wejścia 2 Funkcja wejścia 3 Funkcja wejścia 4 Funkcja wyjścia 1 Funkcja wyjścia 2 Odświeżenie firmware Zerowanie błędów i ostrzeżeń...
  • Página 456 POLSKI Rysunek 15: Schemat możliwych dostępnych menu 8.3 Struktura stron menu Po włączeniu wyświetlone zostają strony prezentacji, na których pojawia się nazwa produktu oraz logo. Następnie pojawia się menu główne. Nazwa każdego z menu widoczna jest zawsze w górnej części wyświetlacza. Na stronie głównej widoczne są...
  • Página 457 POLSKI Pozostałe strony menu zmieniają się w zależności od przypisanych funkcji i opisywane są kolejno w odniesieniu do rodzaju wskazań lub ustawień. Po wejściu do dowolnego menu, na dole strony wyświetlane jest podsumowanie podstawowych parametrów działania (stan pracy lub ewentualne błędy, ustawiona prędkość i ciśnienie). Umożliwia to stały wgląd w zasadnicze parametry urządzenia.
  • Página 458 POLSKI Wyświetlanie systemu Stan Ikona Informacja pod ikoną o stanie Praca silnika Symbol obracającej się pompy trzycyfrowa wartość prędkości Silnik wyłączony Symbol nieruchomej pompy Tabela 12: Wyświetlanie wskazań dla systemu wielopompowego Błąd urządzenia Symbol nieruchomej pompy Jeżeli urządzenie jest skonfigurowane jako rezerwa ikona przestawiająca pompę będzie ciemnego koloru, wyświetlenie pozostaje analogicznie do Tabeli 9 za wyjątkiem, iż...
  • Página 459 POLSKI P1: Ustawienie Stała wartość ciśnienia panującego w instalacji w przypadku, gdy aktywna jest funkcja ustawień pomocniczych na parametrów wejściu 1. pomocniczych 1 P2: Ustawienie Stała wartość ciśnienia panującego w instalacji w przypadku, gdy aktywna jest funkcja ustawień pomocniczych na parametrów wejściu 2.
  • Página 460 AS: Łączenie urządzeń Umożliwia uzyskanie trybu połączenia/rozłączenia z następującymi urządzeniami: – e.sy Inna pompa e.sybox do pracy w zespole pompowania, składającym się z maksymalnie 4 elementów. – e.sylink Centrala wejście/wyjście e.sylink. – DEV Ewentualnie inne urządzenia kompatybilne. Na stronie AS wyświetlają się ikony różnych urządzeń połączonych poniżej ze skrótem identyfikującym i względną mocą odbioru.
  • Página 461 Aby zdalny czujnik mógł pełnić swoją funkcję, powinien zostać podłączony do centrali sterowania połączonej z e.sybox, patrz par. 7.1 – Działanie z centralą sterowania. Po uzyskaniu komunikacji pomiędzy e.sybox a centralą oraz podłączeniu zdalnego czujnika, rozpoczyna on pracę. Gdy czujnik jest aktywny, na wyświetlaczu pojawia się...
  • Página 462 POLSKI GI: Całkowity W przypadku dużych spadków ciśnienia wraz z nagłym wzrostem natężenie przepływu lub w wyniku zwolnionej współczynnik odpowiedzi ze strony systemu, należy zwiększyć wartość GI. Natomiast w przypadku wahań ciśnienia względem wzmocnienia ustawionej wartości, wartość GI należy zmniejszyć. WAŻNE: Aby uzyskać...
  • Página 463 POLSKI ET: Maksymalny czas Ustawienie maksymalnego czasu pracy ciągłej urządzenia pracującego w zespole urządzeń. Parametr wymiany wykorzystywany jest wyłącznie w przypadku zespołów pompowania z połączonymi pomiędzy sobą urządzeniami. Parametr może przyjmować wartość od 1 do 9 godzin. Ustawienie fabryczne wynosi 2 godziny. Po upływie czasu ET urządzenia następuje przegrupowanie porządku uruchamiania systemu w taki sposób, aby urządzenie, którego czas pracy upłynął, uzyskało najniższy priorytet uruchamiania.
  • Página 464 POLSKI Ustawienie cyfrowych wejść pomocniczych in1, in2, in3, in4 W paragrafie tym zostały przedstawione funkcje oraz możliwe konfiguracje wejść centrali sterowania, połączonej bezprzewodowo z urządzeniem, za pomocą parametrów I1, I2, I3, I4. W przypadku podłączeń elektrycznych patrz „Instrukcja obsługi centrali”. Wejścia IN1...IN4 są...
  • Página 465 POLSKI Wyłączanie funkcji powiązanych z wejściem Po ustawieniu 0 jako wartości konfiguracji wejścia, każda z funkcji do niego przypisanych zostaje wyłączona, niezależnie od sygnału obecnego na zaciskach przedmiotowego wejścia. Ustawienie funkcji pływaka zewnętrznego Pływak zewnętrzny może zostać podłączony do dowolnego wejścia. W przypadku podłączeń elektrycznych patrz „Instrukcja obsługi centrali”. Funkcję...
  • Página 466 POLSKI Ustawienie dezaktywacji systemu i zerowania błędów Sygnał aktywujący system może zostać przekazany na dowolne wejście (w przypadku podłączeń elektrycznych patrz „Instrukcja centrali sterowania”). Funkcję dezaktywacji systemu uzyskuje się, ustawiając jedną z wartości podanych w tabeli 18 jako parametr Ix, odnoszący się do wejścia, z którym został...
  • Página 467 POLSKI Ustawienie wyjść OUT1, W paragrafie tym zostały przedstawione funkcje oraz możliwe konfiguracje wyjść OUT1 i OUT2 centrali I/O, połączonej OUT2 bezprzewodowo z urządzeniem, za pomocą parametrów O1 i O2. W przypadku podłączeń elektrycznych patrz „Instrukcja obsługi centrali Ustawienia fabryczne zostały zamieszczone w tabeli 20. Fabryczna konfiguracje wyjść...
  • Página 468 POLSKI FW: Odświeżenie Niniejsza strona menu pozwala odświeżyć firmware e.sybox. W celu konsultacji procedury patrz roz. 13. firmware RF: Zerowanie błędów Po jednoczesnym wciśnięciu i przytrzymaniu przez co najmniej 2 s przycisków „+” i „-” zostaje wykasowana i ostrzeżeń chronologiczna lista błędów i ostrzeżeń. Pod symbolem RF znajdują się wszystkie błędy znajdujące się w archiwalnym wykazie (mak.
  • Página 469 POLSKI Obroty na minutę w trybie ręcznym [rpm] 2400 Rodzaj instalacji 1 (sztywna) Obniżenie ciśnienia na użytek uruchomienia [bary] Konfiguracja adresu 0 (automatyczna) Zdalny czujnik ciśnienia Wyłączony System miar 0 (międzynarodowy) Czas blokady z powodu braku wody [s] Opóźnienie z powodu niskiego ciśnienia (KIWA) Opóźnienie wyłączenia [s] Współczynnik wzmocnienia proporcjonalnego Całkowity współczynnik wzmocnienia...
  • Página 470 Rysunek 18 Rysunek 19 11.3 Montaż przy użyciu szybkozłącza DAB oferuje zestaw montażowy do szybkiego podłączania systemu. Ma on postać podstawy z szybkozłączem, poprzez użycie którego można w prosty i szybki sposób podłączyć urządzenie do instalacji oraz podłączać/rozłączać system. Korzyści: –...
  • Página 471 POLSKI 11.4.3 Komunikacja bezprzewodowa Urządzenia komunikują się pomiędzy sobą i przekazują sygnały dotyczące natężenia przepływu i ciśnienia z wykorzystaniem sieci bezprzewodowej. 11.4.4 Podłączenie i ustawienie wejść Wejścia centrali sterowania służą do aktywowania funkcji pływaka, ustawień pomocniczych, wyłączania systemu oraz niskiego ciśnienia na zasysaniu. Funkcje sygnalizowane są...
  • Página 472 SP i P1, celem zasilania nawadniania. Powyższe sygnały na wejściu i na wyjściu z systemu zarządzane są przez centralę sterowania, dostępną oddzielnie w katalogu DAB.
  • Página 473 POLSKI Narzędzie znajduje się we wnęce technicznej pompy. W jego skład wchodzą 3 klucze: cz metalowy o przekroju sześciokątnym (rys.21 – 1); klucz plastikowy płaski (rys.21 – 2); klucz plastikowy cylindryczny (rys.21 – 3). Klucz oznaczony jako „1” wsunięty jest w końcówkę „D” klucza „3”. Podczas pierwszego użycia należy rozdzielić 2 plastikowe klucze, oznaczone jako „2”...
  • Página 474 POLSKI 12.2 Opróżnianie systemu W przypadku konieczności opróżniania systemu z wody znajdującej się w jego wnętrzu, stosować się do poniższej procedury: odłączyć zasilanie elektryczne; otworzyć znajdujący się najbliżej systemu zawór odprowadzenia, co umożliwi obniżenie ciśnienia w instalacji i jej opróżnienie; jeżeli w bliskiej odległości za systemem znajduje się...
  • Página 475 Odświeżenie może być pomocne także w celu ustawienia nowych firmware, które wzbogacą funkcjonalność lub będą rozwiązywać problemy. Definicje użyte poniżej: Master: urządzenie, z którego pobiera się firmware, aby umieścić go w e.sybox. Funkcja może być wykonana przez e.sybox, e.sylink lub jakiekolwiek inne urządzenie aktywowane do procesu download firmware w kierunku e.sybox.
  • Página 476 – Koniecznie należy połączyć między sobą urządzenia. – W przypadku większej ilości e.sybox do odświeżenia procedurę należy powtórzyć kilka razy. Procedura Wykonać połączenie pomiędzy urządzeniami (patrz roz. 9.5). Dwa e.sybox sprawią, iż pojawi się na wyświetlaczu pop up komunikujące: Association between different firmware version Gdzie w miejsce x.y pojawi się...
  • Página 477 POLSKI Czerwona: wyłączona Element odbiorczy znajduje się na poziomie Zwiększyć wartość ciśnienia uruchomienia Pompa nie uruchamia Biała: włączona wyższym, niż równoważnik poziomu ciśnienia systemu poprzez zwiększenie się. Niebieska: uruchomienia (par. 5.2). zmniejszenie RP. wyłączona 1. Wycieki w instalacji. 1. Sprawdzić instalację, zlokalizować wyciek i usunąć.
  • Página 478 POLSKI Na wyświetlaczu Czerwona: pojawia się napis: wyłączona W jednym lub większej liczbie urządzeń nie Wcisnąć przycisk „+” na urządzeniu, co do „Wcisnąć Biała: włączona zostały ujednolicone parametry wrażliwe. którego jesteśmy pewni, że posiada najnowszą „+” w celu ustawienia tej Niebieska: i najbardziej poprawną...
  • Página 479 ČESKY OBSAH 1. UPOZORNĚNÍ ........................................479 2. ČERPANÉ KAPALINY ...................................... 479 3. OBECNĚ ........................................... 479 3.1 Popis zabudovaného měniče .................................. 480 3.2 Zabudovaná expanzní nádoba ................................481 3.3 Zabudované elektrické čerpadlo ................................481 3.4 Technické parametry ....................................482 4. INSTALACE ........................................482 4.1 Vertikální...
  • Página 480 ČESKY TE: Zobrazení teploty disipace..................................494 9.3 Menu setpointu ......................................494 SP: Nastavení tlaku setpointu ..................................494 Nastavení pomocných tlaků ..................................495 P1: Nastavení pomocného setpointu 1 ................................ 495 P2: Nastavení pomocného setpointu 2 ................................ 495 P3: Nastavení pomocného setpointu 3 ................................ 495 P4: Nastavení...
  • Página 481 ČESKY 11.4 Vícečerpadlové systémy ..................................505 11.4.1 Úvod do vícečerpadlových systémů ..............................505 11.4.2 Realizace vícečerpadlového systému ............................... 505 11.4.3 Bezdrátová komunikace ..................................505 11.4.4 Připojení a nastavení optoelektrických vstupů ..........................505 11.4.5 Hlavní parametry pro vícečerpadlové systémy ..........................505 11.4.6 První...
  • Página 482 ČESKY – Strana A: dvířka vedou do technického prostoru. Dvířka je možné odstranit tak, že vsunete dva prsty do gumových úchytů a zároveň zatlačíte a otočíte dvířky kolem kloubového závěsu na opačné straně od úchytů (viz obr.2). Chcete-li dvířka namontovat zpět, je třeba zasunout kloubové závěsy do uložení...
  • Página 483 ČESKY Tyto a jiné parametry je možné nastavit podle instalace. V odst. 7-8-9 jsou uvedeny všechny nastavitelné veličiny: tlak, zásah ochran, rychlost otáčení, atd. Existují nejrůznější pracovní režimy a doplňkové funkce. Pomocí různých možných nastavení a různých vstupních a výstupních nakonfigurovatelných kanálů, které...
  • Página 484 Zvolte typ konfigurace, kterou chcete použít (vertikální nebo horizontální), vezměte přitom v úvahu připojení k systému, polohu panelu uživatelského rozhraní a prostory k dispozici (viz níže uvedené). Další typy konfigurace instalace jsou možné s pomocí doplňkových rozhraní DAB: viz příslušný odstavec (odst. 11.2, 11.3). 4.1 Vertikální konfigurace Vyndejte 4 opěrné...
  • Página 485 ČESKY 200 mm 10 mm Obr. 7 – Mezi stranou E systému a případnou stěnou je povinná minimální vzdálenost 10 mm, aby bylo zajištěno větrání přes příslušné mřížky. – Mezi stranou B systému a obrysem je doporučena minimální vzdálenost 270 mm, aby bylo možné provádět případnou údržbu zpětného ventilu, aniž...
  • Página 486 ČESKY doporučujeme umístit na úsek sacího potrubí uzavírací ventil a používat ho na ovládání operace plnění s otevřenou zátkou). V případě, že by sací potrubí bylo uzavřeno zavřeným ventilem, operace plnění bude moci být provedena tak jako operace plnění popsaná pro instalaci nad úrovní hladiny.
  • Página 487 ČESKY Obr. 11 4.2.3 Operace plnění: Instalace nad úrovní hladiny a pod úrovní hladiny Instalace systému může být definována podle polohy čerpané vody jako „nad úrovní hladiny“ nebo „pod úrovní hladiny“. Instalaci je možné definovat „nad úrovní hladiny“, pokud je čerpadlo umístěno výše než voda, která má být čerpána (např. čerpadlo na povrchu a voda ve studni); a naopak je definována „pod úrovní...
  • Página 488 ČESKY Přístroj musí být napojený k elektrickému přívodu přes vícepólový hlavní spínač. Když bude spínač v poloze otevřené, vzdálenost mezi kontakty musí odpovídat hodnotám uvedeným v tabulce 2. Minimální vzdálenost mezi kontakty spínače přívodního napájení Minimální vzdálenost [mm] >3 Tabella 2 5.2 Konfigurace zabudovaného měniče Systém je výrobcem nakonfigurován tak, aby vyhovoval pro co největší...
  • Página 489 ČESKY Zablokování kvůli chybě odečítání na vnitřním snímači tlaku Zablokování kvůli napájecímu napětí, které neodpovídá technické specifikaci Zablokování kvůli přehřátí nízkofrekvenčních zesilovačů Zablokování kvůli nadproudu v motoru Zablokování kvůli zkratu mezi fázemi motoru Zablokování kvůli zkratu směrem k uzemnění Médium teplé Zablokování...
  • Página 490 7.1.3 Fungování v bezpečnostním režimu Pokud budou použity funkce vstupů nebo vzdáleného snímače, v případě ztráty komunikace nebo chyby na řídící jednotce se e.sybox a řídící jednotka nastaví do bezpečnostního režimu a použijí konfiguraci, která bude považována za méně škodlivou. Po aktivaci bezpečnostního režimu se na displeji zobrazí...
  • Página 491 Při přiřazování e.syboxu k řídící jednotce se postupuje stejným způsobem jako při přiřazování e.syboxu: za strany AS menu instalačního technika stiskněte na 5 sekund tlačítko „+“ a držte ho stisknuté, dokud nezačne blikat modrá kontrolka (ať se jedná o samostatný e.sybox nebo sestavu). Poté...
  • Página 492 ČESKY Snižuje hodnotu právě prohlíženého parametru (je-li modifikovatelný). Tabulka č.7: Funkce tlačítek Zvyšuje hodnotu právě prohlíženého parametru (je-li modifikovatelný). Delší stisknutí tlačítka „+“ nebo tlačítka „-“ umožňuje automatické zvýšení/snížení hodnoty zvoleného parametru. Po 3 sekundách tisknutí tlačítka „+“ nebo tlačítka „-“ se rychlost automatického zvýšení/snížení hodnoty zvýší. Při stisknutí...
  • Página 493 ČESKY Volba menu Tlak Pomocný setpoint Tlak Podsvícení Typ instalace Zpoždění nízkého tl. Zobrazení průtoku Zobrazení průtoku Doba zapnutí Pomocný setpoint Konfigurace adresy Zpoždění vypínání Výstupní výkon čerpadla Výstupní výkon podsvícení čerpadla Fázový proud čerpadla Pomocný setpoint Proporcionální Fázový proud čerpadla Jazyk Měrný...
  • Página 494 ČESKY 8.2 Vstup podle názvu přes roletové menu K volbě různých menu je možný přístup podle jejich názvů. Z hlavního menu vstoupíte k volbě menu stisknutím jednoho z tlačítek + nebo –. Na straně volby menu se zobrazí názvy menu, do nichž je možný přístup, a jedno menu se bude zobrazovat zvýrazněné lištou (viz obr. 14). Pomocí...
  • Página 495 ČESKY Stav / alarm funkce signálu nízkého tlaku Stav chodu s pomocným setpointem 1 Stav chodu s pomocným setpointem 2 Stav chodu s pomocným setpointem 3 Stav chodu s pomocným setpointem 4 Ikona com s Stav fungování vícečerpadlového systému při komunikaci s uvedenou adresou číslem Ikona com s E Chybový...
  • Página 496 ČESKY PI: Sloupcový diagram výkonu Zobrazuje sloupcový diagram výstupního výkonu v 5 svislých lištách. Tento sloupcový diagram uvádí dobu, po kterou bylo čerpadlo zapnuto při určitém výkonu. Na vodorovné ose jsou umístěny lišty pro různé stupně výkonu; na svislé ose lze načítat dobu, po kterou bylo čerpadlo zapnuto na určitém konkrétním stupni výkonu (% doby vzhledem k celkové...
  • Página 497 ČESKY Nastavení pomocných Zařízení má možnost měnit tlak setpointu podle stavu vstupů, je možné nastavit až 4 pomocné tlaky pro celkový tlaků počet 5 různých setpointů. Elektrická připojení viz příručka řídící jednotky. Nastavení softwaru viz odstavec 9.6 - Nastavení funkce vstupu pomocného setpointu. Jestliže bude současně...
  • Página 498 / min AS: Přiřazení zařízení Umožňuje vstupovat v módu připojení/odpojení od následujících zařízení: – e.sy Další čerpadlo e.sybox pro chod v čerpací jednotce tvořené max 4 prvky. – e.sylink Řídící jednotka input output e.sylink. – DEV Případná další kompatibilní zařízení.
  • Página 499 ČESKY SP, RP atd.). Stištěním + na jednom čerpadle se spustí propagace konfigurace od tohoto čerpadla k dalším, bezdrátově spojeným čerpadlům. Při stištění tlačítka + se zobrazí pop-up s nápisem “Čekejte…” a jakmile bude ukončená tato fáze, čerpadla začnou regulérně pracovat s ujednocenými parametry;...
  • Página 500 ČESKY NC: Současně pracující Nastavuje maximální počet zařízení, která mohou pracovat současně. zařízení Může nabývat hodnot mezi 1 a NA. NC má jako defaultní hodnotu NA, což znamená, že při jakémkoliv nárůstu NA, NC bude mít hodnotu NA. Jestliže nastavíte jinou hodnotu než NA, nebudete vázáni hodnotou NA a maximální počet současně...
  • Página 501 ČESKY AE: Aktivace funkce proti Tato funkce slouží k tomu, aby zabránila mechanickému zablokování při dlouhé odstávce přístroje; pravidelně zablokování spouští otáčení čerpadla. Pokud je tato funkce aktivována, čerpadlo každých 23 hodin provede jeden cyklus odblokování trvající 1 minutu. AF: Aktivace funkce Jestliže je aktivována tato funkce, jakmile teplota dosáhne hodnot, které...
  • Página 502 ČESKY Deaktivace funkcí přiřazených vstupu Při nastavení 0 jako hodnoty konfigurace jakéhokoliv vstupu se každá funkce přiřazená tomuto vstupu bude zobrazovat jako deaktivovaná, a to bez ohledu na signál na svorkách tohoto vstupu. Nastavení funkce externího plováku Externí plovák může být připojen k jakémukoliv vstupu, elektrická připojení viz příručka řídící jednotky. Funkci plováku získáte, jestliže do parametru Ix týkajícího se vstupu, k němuž...
  • Página 503 ČESKY Impostazione disabilitazione del sistema e azzeramento fault Signál, který aktivuje systém, může být odeslán jakémukoliv vstupu (elektrická připojení viz příručka řídící jednotky). Funkce deaktivace systému docílíte nastavením do jedné z hodnot Tabulky č.18 parametr Ix týkající se vstupu, k němuž byl připojen signál, kterým chcete deaktivovat systém. Když...
  • Página 504 Tabulka č.21: Konfigurace výstupů FW: Aktualizace firmware Tato stránka v menu umožňuje aktualizaci firmware u e.syboxů. Postup je uvedený v kap. 13. RF: Nulování poruch a Při současném stisknutí tlačítek + a – alespoň na 2 sekundy dojde ke smazání chronologického přehledu poruch a výstrah...
  • Página 505 ČESKY 10. RESET A TOVÁRNÍ NASTAVENÍ 10.1 Celkový reset systému Pro resetování systému je třeba stisknout současně 4 tlačítka a držet je stisknutá po dobu 2 sekund. Tato operace znamená odpojení napájení elektrickým proudem, počkejte na úplné vypnutí a poté znovu přiveďte napájení do systému. Reset nesmaže nastavení, která uživatel uložil do paměti.
  • Página 506 čerpadlo, připojte elektrické napájení a spusťte systém. Obr. 17 11.2 Instalace na stěnu Výrobek je navržen tak, aby mohl být nainstalován i zavěšený na stěnu, a to pomocí sady příslušenství DAB, které lze přikoupit zvlášť. Postup instalace na stěnu je znázorněn na obr. 18. Obr. 18 Obr.
  • Página 507 – hydraulická připojení, – maximální rychlost (parametr RM) Firmware u připojených e.syboxů musí být u všech stejný. Jakmile bylo ukončené hydraulické propojení potrubí, musí se vytvořit čerpací soustava tak, že se provede bezdrátové spojení wireless zařízení (viz odst. 9.5.) 11.4.3 Bezdrátová komunikace Zařízení...
  • Página 508 Vysvětlení parametrů viz odstavec: 9.6 NA: Aktivní zařízení; 9.6 NC: Současně pracující zařízení; 9.6 IC: Konfigurace rezervního zařízení. Firma DAB může dodat podle katalogu sadu pro realizaci integrované jednotky boosteru dvou systémů. Booster realizovaný se sadou DAB je znázorněn na obr.20.
  • Página 509 (např. při vypouštění systému před odstávkou). 12.1 Pomocný nástroj Firma DAB dodává jako součást příslušenství pomocný nástroj, který lze použít při instalaci a případně při zákrocích mimořádné údržby. Nástroj je uložen v technickém prostoru. Skládá se ze 3 klíčů: kovový...
  • Página 510 ČESKY 12.2 Vyprázdnění systému Jestliže potřebujete vyprázdnit vodu ze systému, postupujte podle následujících pokynů: odpojte elektrické napájení; otevřete kohoutek výtlaku nejblíže k systému tak, abyste systém zbavili tlaku a poté ho maximálně vyprázdněte; nachází-li se za systémem uzavírací ventil (vždy doporučen), zavřete ho, aby se zabránilo proudění vody do úseku mezi systémem a prvním otevřeným kohoutkem;...
  • Página 511 Aktualizace může být užitečná také pro další nové firmware, které mohou doplnit systém o nové funkce nebo vyřešit problémy. Definice používané v textu: Master: zařízení, které přebírá firmware a předává jej na e.sybox. Tuto funkci může vykonávat jeden e.sybox, e.sylink nebo jakékoliv jiné zařízení, které je oprávněné ke stažení firmware na e.sybox.
  • Página 512 Odpojte napájení e.syboxu, který má být aktualizován a vyčkejte až displej zhasne. Na e.sybox Slave přiveďte napájení a současně držte stištěná tlačítka [MODE] a [-] dokud se nezobrazí stránka aktualizace. Vyčkejte, dokud aktualizace nebude úspěšně ukončená a poté proveďte restart u obou přístrojů.
  • Página 513 ČESKY Modrá: vypnuta čerpadla). Zkontrolovat, zda může být sací hloubka snížena. Použít sací hadici s větším průměrem (v žádném případě ne menší než 1”). 2. Sací potrubí je zaneseno nebo má 2. Zkontrolovat sací potrubí, určit příčinu nedostatečný průměr. přerušení dodávky vody (zanesení nečistotami, ostré...
  • Página 514 7.1.2 Felhasználói be és kimeneti csatlakozások ............................523 7.1.3 Működés biztonsági üzemmódban..............................523 7.1.4 A vezérlő központ beállítása ................................524 7.1.5 Az e.sybox társítása és leválasztása a külső vezérlő egységről......................524 8. A TASZTATÚRA ÉS A KIJELZŐ ..................................524 8.1 Közvetlen (direkt) belépés nyomógomb kombinációkkal ........................525 8.2 Név szerinti választás a legördülő...
  • Página 515 MAGYAR TE: A hűtőborda hőmérsékletének kijeleztetése ............................529 9.3 Setpoint menü ......................................529 SP: setpoint nyomás beállítása ..................................530 Segéd (másodlagos) nyomások beállítása ..............................530 P1: 1. segéd setpoint beállítása ................................... 530 P2: 2. segéd setpoint beállítása ................................... 530 P3: 3. segéd setpoint beállítása ................................... 530 P4: 4.
  • Página 516 12.3 Egyirányú szelep ....................................544 12.4 A motortengely ....................................... 545 12.5 Tágulási tartály ....................................... 545 13. A FIRMWARE (belső program) FRISSÍTÉSE / E.SYBOX ..........................545 13.1 Általánosságok ....................................... 545 13.2 A firmware frissítése ....................................545 13.2.1 E.sybox-ok között végzett frissítés ..............................546 Manuális frissítés ....................................
  • Página 517 MAGYAR – “A” nézet: egy nyitható fedél mögött van a “technikai rész” . Két ujjunkkal nyomva a gumizott nyitási pontokat a fedél a szemben lévő zárófülek mentén kifordítható (2.ábra) A fedél visszazárása érdekében illessze vissza a zárófüleket a helyükre és csukja le a fedelet kattanásig. 2.ábra –...
  • Página 518 A 6. ábrán látható rajz hidraulikus teljesítményét mutatja. Az inverter, automatikusan módosítva az elektromos szivattyú forgási sebességét, lehetővé teszi a munkavégzési pont igények szerinti elmozdítását a görbe által jelölt terület bármelyik részére, a beállított (SP) állandó nyomás értékének megtartásához. A vörös görbe az e.sybox 3,0 bar alapjel melletti működését mutatja. 6.ábra Látható, hogy SP = 3,0 bar esetén a rendszer állandó...
  • Página 519 – A berendezés nem alkalmas sós víznek, szennyvíznek, gyúlékony, maró hatású, vagy robbanásveszélyes (pl. petróleum, benzin, oldószerek) folyadékok, zsírok, olajok, vagy élelmiszertermékek szivattyúzására. – Az e.sybox rendszer 8 méternél nem mélyebb szintű vizet képes elszívni (a vízszint és a szivattyú szívócsonkja közötti szintkülönbség).
  • Página 520 MAGYAR 4.1 Függőleges telepítés Vegye ki a 4 db. tartólábat a csomagolás alsó tálcájából és csavarozza be azokat a “C” nézeten látható, menetes furatokat tartalmazó réz betétekhez. Helyezze el a berendezést az installációs helyen a 7. ábra befoglaló méreteit figyelembe véve. 200 mm 10 mm 7.ábra...
  • Página 521 MAGYAR szükséges a feltöltéshez. Az egyirányú szelepet viszont javasolt a szívócső végén elhelyezni (ekkor az lábszelepként működik) és a teljes csövet feltölteni a légtelenítés folyamán. Ebben az esetben a feltöltéshez szükséges víz mennyisége a szívócső hosszúságától függő (2,2 liter + a szívócső...
  • Página 522 MAGYAR – Csavarozza vissza a 4 db. csavart a kulccsal. 11.ábra 4.2.3 Vízzel való feltöltés: Vízszint feletti és alatti installáció A szivattyúzandó víz szintjét tekintve, az installáció lehet vízszint feletti vagy vízszint alatti . Akkor tekintjük vízszint felettinek az installációt, ha a szivattyú...
  • Página 523 MAGYAR A berendezést egy főcsatlakozóhoz kell csatlakoztatni, amellyel minden pólus áramellátását meg lehet szüntetni. Amikor a kapcsoló nyitott, min- den egyes csatlakozás a 2 táblázatban meghatározott távolságok sze-rint kell rendeződjön. Minimum távolság az áramellátási kapcsolók érintkezése között Minimum távolság [mm] >3 2 táblázat 5.2 A beépített inverter konfigurációja...
  • Página 524 MAGYAR A leállás (blokkolás) körülményei A display kijelzése Leírás Leállás a szivattyú túlmelegedése miatt Leállás vízhiány miatt Leállás a belső nyomásszenzor olvasási hibája miatt Leállás a megengedett értéken kívüli feszültség miatt Teljesítmény áramkörök (pl.jel erősítők) túlmelegedése A motor túlárama miatti leállás A motor fázisai közötti zárlat miatti leállás Rövidzárlat a föld felé...
  • Página 525 7.1.3 Működés biztonsági üzemmódban Ha digitális bemeneteket vagy távoli nyomás szenzort használunk, és kommunikáció vesztés lép fel az e.sybox valamint a külső vezérlő egység között, akkor a rendszer biztonsági módba lép, a legkevésbé káros konfigurációt alkalmazva. Ha a rendszer belép a biztonsági módba, a kijelzőn megjelenik egy villogó...
  • Página 526 áll fenn, sőt akkor is, ha az nem lett megvalósítva. Ha a külső vezérlő egység társítva van (részét képezi az e.sybox wireless hálózatának) , de problémák miatt nincs jelen vagy nem látható a rendszerben, amikor egy-egy paramétert a disable (inaktív) helyett más értékre kívánunk beállítani, elkezdenek villogni, jelezvén azt, hogy nem...
  • Página 527 MAGYAR A MODE gomb lehetővé teszi, hogy átlépjünk a következő címszóra ugyanazon menün belül. A legalább 1 másodperces hosszabb idejű megnyomás hatására átugrunk az előző menü címszójára. A SET gombbal kilépünk az aktuális menüből. Csökkenti a kijelzett paramétert (ha ez egy módosítható paraméter). Növeli a kijelzett paramétert (ha ez egy módosítható...
  • Página 528 MAGYAR Szűkített menü (látható) Kiterjesztett menü (direkt belépés vagy jelszavas) Fő menü Felhasználói menü Monitor menü Setpoint menü Manuális menü Installátori menü Szerviz menü (MAIN) (Utente) set-csökk mode-set set-csökk.-növ. mode-set-csökk mode-set-növ. STÁTUSZ STATUSZ MAIN Nyomás csökk. Vízhiány miatti (Főoldal) Contraszt setpoint nyomás Fordulat/perc ford.sz.beállítás...
  • Página 529 MAGYAR Paraméterek melyek szinkronba hozhatók egyetlen berendezéssel úgy, hogy minden másikra hassanak. Megengedett, hogy berendezésenként eltérjenek egymástól. Csak a helyileg fontos beállítás paraméterei. Csak olvasható paraméterek. 9.tábl.: Menü-struktúra 8.2 Név szerinti választás a legördülő menüből Lehetséges a név szerinti menüpont kiválasztás olymódon, hogy a főmenüből indulva megnyomjuk a + vagy - gombok valamelyikét. A menüpont kiválasztásának oldalán megjelennek a menüpontok nevei és a nevek között az egyik sötét háttércsíkkal látható...
  • Página 530 MAGYAR Motor áll Motor státusz: manuálian leállítva Státusz / alarm az úszókapcsoló működésére nézve Státusz / alarm : rendszer inaktiválási funkciója Státusz / alarm: alacsony nyomás funkció 1. segéd setpoint-tal való működés státusza 2. segéd setpoint-tal való működés státusza 3. segéd setpoint-tal való működés státusza 4.
  • Página 531 MAGYAR A motor fázisárama [A]-ben. C1: A fázisáram A mért fázisáram (C1) szimbóluma alatt megjelenhet egy villogó kerek kijelzés. Ez előzetes figyelmeztetést ad arra kijeleztetése vonatkozóan, hogy a szivattyú túllépte a max. megengedett áramerősség értéket. Ha a szimbólum szabályos időközökkel villog, az azt jelzi, hogy nagy valószínűséggel be fog avatkozni a túláram miatti védelem. Működési órák és Három sorban kijelzésre kerül a szivattyú...
  • Página 532 MAGYAR SETPOINT MENÜ SP: setpoint nyomás Setpoint: az a nyomás melyen dolgozik a berendezés, ha nincsenek aktiválva másodlagos nyomás vezérlő beállítása funkciók. Segéd (másodlagos) A berendezés képes a setpoint nyomásának változtatására a bemeneti státuszok függvényében: 4 féle nyomások beállítása segédnyomás állítható be, így összesen 5 különböző setpoint lehetséges. Az elektrvomos bekötések érdekében tanulmányozza a külső...
  • Página 533 / min AS: Berendezések társítása Lehetővé teszi a kapcsolódás/szétkapcsolódás végrehajtását a következő berendezésekkel: – e.sy Másik e.sybox szivattyú egy max. 4 elemből álló csoportban. – e.sylink e.sylink input output vezérlőegység. – DEV Más esetlegesen kompatibilis egységek. Az AS kijelzési oldalon kijelzésre kerülnek a csatlakoztatott berendezések ikonjai, alul egy azonosító jellel és a rá vonatkozó vételkészséggel. Egy folyamatosan világító...
  • Página 534 7.1 fejezet: “Működés külső vezérlő egységgel”. Amint létrejött a kapcsolat az e.sybox és a külső vezérlő egység között és a távoli nyomás szenzor csatlakoztatva van, akkor az elkezd dolgozni. Amikor a szenzor aktív, a kijelzőn megjelenik a stilizált ikonja egy “P” betűvel a közepén.
  • Página 535 MAGYAR GI: Általános nyereség Ha az átfolyás (szállítási teljesítmény) hirtelen növekedésekor nagy nyomásesés jelentkezik, vagy lassú reagálású (hozam) tényező rendszernél növelje a GI értékét. A setpoint körüli értéknél jelentkező nyomás ingadozások esetén viszont csökkentse a GI értékét. FONTOS: A megfelelő nyomásszabályozás érdekében általában a GP és GI érték egyaránt beállítandó. RM: Maximális fordulatszám Beállítható...
  • Página 536 MAGYAR ET: Maximális leváltási Beállítható a csoporton belüli szivattyú maximális leváltási ideje. Csak egymással összekötettésben lévő idő szivattyúzási csoportoknál van jelentősége. Az időtartam 1 és 9 óra közötti értékre állítható be. A gyári beállítás 2 óra. (ha letelik a leváltási idő, egy újraindításnál egy másik szivattyú indul!) Amikor egy berendezés ET ideje letelt, újra kiosztódik az indulási sorrend úgy, hogy az éppen letelt működési idejű...
  • Página 537 MAGYAR Digitális segédbemenetek beállítása IN1, IN2, IN3, IN4 Ebben a fejezetben bemutatjuk a berendezéshez kábelmentes kapcsolattal társított külső vezérlő egység bemeneteinek lehetséges konfigurációját az I1, I2, I3, I4 paraméterek által. Az elektromos bekötéseket lásd a vezérlő kézikönyvében. Az IN1..IN4 bemenetek egymással egyenértékűek és bármelyikhez társítható minden lehetséges funkció. Az I1, I2, I3, I4 paraméterek által társítható...
  • Página 538 MAGYAR A bemenethez társított funkció tiltása Nulla konfigurációs értéket beállítva bemeneti konfigurációként, a bemenethez társított valamennyi funkció tiltva lesz függetlenül a bemenet sorkapcsain megjelenő jeltől. Külső úszókapcsoló funkciójának beállítása A külső úszókapcsoló bármelyik bemenethez beköthető, a kapcsolási rajz érdekében tanulmányozza a külső vezérlő egység kézikönyvét. Az úszókapcsoló...
  • Página 539 MAGYAR A rendszer inaktiválásának beállítása és hibakód törlés Az jel, mely engedélyezi a rendszerműködést bármelyik bemenetről érkezhet.(az elektromos bekötéseket lásd a külső vezérlő egység kézikönyvében). A rendszer inaktiválásának funkciója úgy érhető el, hogy a 18. sz. táblázat egyik értékére beállítjuk azt az Ix paramétert amelyik ahhoz a bemenethez tartozik amelyikkel inaktiválni kívánjuk a rendszert.
  • Página 540 21.tábl.: A kimenetek konfigurálása FW: A firmware frissítése Ez a kijelzési oldal lehetővé teszi az e.sybox firmware (belső program) frissítését.. Az elvégzés érdekében lásd a 13. fejezetet. RF: “Fault és warning” TEgyszerre benyomva legalább 2 másodpercre a + és – gombokat törlődik a “fault és warning” kronológikus tár. Az RF (hiba és figyelmeztetés)
  • Página 541 MAGYAR 10. RESZET ÉS GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK 10.1 Általános rendszer reszet A rendszer reszetelése érdekében tartsa benyomva 2 másodpercig a 4 nyomógombot. Ez a művelet egyenértékű a tápfeszültség lekötésével, várja meg a teljes kikapcsolást majd adja vissza a tápfeszültséget. A reszet nem törli a felhasználó által végzett beállítások memóriáját. 10.2 Gyári beállítások A berendezés úgy jön kia gyárból, hogy egy sor paraméter előre be van állítva de azok a felhasználó...
  • Página 542 Feszítse meg a rugót. Adja vissza a feszültséget, indítsa be a rendszert. 17.ábra 11.2 Fali installáció A termék alkalmassá van téve falon függesztett installációhoz is a külön megvásárolandó DAB szerelési Kit segítségével. A fali installációt a 18. ábra mutatja be. 18.ábra 19.ábra...
  • Página 543 – a hidraulikus csatlakozások – a max.fordulatszám(RM paraméter) Az összekötött e.sybox-oknál alkalmazott firmware (belső program) legyen minden berendezésnél azonos.Miután kivitelezte a hidraulikus rendszert, létre kell hozni a berendezések csoportját wireless (kábel mentes) kommunikáción alapuló társítással (lásd 9.5. fejezet). 11.4.3 Wireless (kábelmentes) kommunikáció...
  • Página 544 MAGYAR berendezés konfigurációját kívánja-e kiterjeszteni a teljes hálózatra. Nyugtázva a felkérést az érintet berendezés érzékeny paraméterei alkalmazásra kerülnek a többi berendezésnél is. Amennyiben a hálózattal összeférhetetlen konfiguráció van jelen, nem lehetséges ezt a konfigurációt szétosztani. A normál működés folyamán egy érzékeny paraméter módosítása az egyik szivattyúzó berendezésnél azzal jár, hogy külön kérdés és nyugtázás bekérése nélkül a többi berendezésnél is szinkronizálásra kerül a paraméter.
  • Página 545 úszókapcsoló működtet, vagy egy időszámlálótól jövő jellel változtatható a Setpoint nyomás SP-ről P1-re egy öntözőrendszer táplálásához. Ezek a be és kimenő jelek egy olyan külső vezérlő egység által vannak kezelve mely külön rendelhető a DAB katalógusból. 12. KARBANTARTÁS Mielőtt bármilyen beavatkozást végez a berendezésnél, szüntesse meg az elektromos táplálást!
  • Página 546 MAGYAR A “C” jelű végződés használata: A “D” jelű végződés használata: A “E” jelű végződés használata: Ez gyakorlatilag egy lapos csavarhúzó Belső hatlapú végződés mely alkalmas a dugó Ez gyakorlatilag egy lapos végű csavarhúzó megfelelő méretekkel mely alkalmas a eltávolítására feltöltéshez függőleges megfelelő...
  • Página 547 álló készülék (e.sybox vagy e.sylink) szerint különböző eljárások használhatók. A program frissítés folyamatába bevont az e.sybox és e.sylink nem vehetnek részt a szivattyúzási munkában. A frissítés folyamán a Slave állapotú e.sybox a következőt jelzi ki: “LV LOADER v2.x” valamint megjelenik egy folyamatcsík mely jelzi a frissítés állapotát. A frissítés kb. egy percet igényel. Ennek a fázisnak a befejezését követően az e.
  • Página 548 Lépjen be a Master e.sybox FW kijelzési oldalára az ASSISTENZA TECNICA menün belül és nyomja meg a [+]gombot. A frissítendő e.sybox-nál kapcsolja vissza a tápfeszültséget úgy, hogy közben benyomva tartja a [MODE] és [-] gombokat (mindkettőt) amíg meg nem jelenik a frissítés kijelzési oldala.
  • Página 549 Nyomja meg a [+] gombot a Master berendszésnél (amelyben a firmware magasabb szintű vagy azonos a 4.00-val). Áramtalanítsa a Slave e.sybox-ot és várja meg a display teljes kikapcsolását. A frissítendő e.sybox-nál kapcsolja vissza a tápfeszültséget úgy, hogy közben benyomva tartja a [MODE] és [-] gombokat (mindkettőt) amíg meg nem jelenik a frissítés kijelzési oldala.
  • Página 550 MAGYAR 1. Vízhiány. 1-2. Telítse a szivattyút és ell., hogy nincs-e levegő 2. Nem telítődött szivattyú. a szívócsőben. Ellenőrizze, hogy a szívócső és az Piros:ég Fehér:ég A display kijelzi: BL esetleges szűrők nem dugultak-e el. Kék:nem ég 3. Állíton be olyan RM értéket mely lehetővé teszi a 3.
  • Página 551 7.1.3 Безопасни режими на работа ................................560 7.1.4 Настройка на функциите на контролното устройство ........................560 7.1.5 Свързване и развързване на e.sybox и контролното устройство ....................561 8. БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ И ЕКРАН ................................561 8.1 Директен достъп, чрез комбинация от бутони ..........................561 8.2 Достъп...
  • Página 552 БЪЛГАРСКИ TE: Температура ......................................566 9.3 Меню за настройки ....................................566 SP: Настройка на налягането на работната точка ..........................566 Настройка на спомагателните налягания ..............................566 P1: Настройка на спомагателна работна точка 1 ............................ 566 P2: Настройка на спомагателна работна точка 2 ............................ 566 P3: Настройка...
  • Página 553 12.3 Обратен клапан ..................................... 580 12.4 Вал на мотора ....................................... 580 12.5 Разширителен съд ....................................581 13. ПОДОБРЯВАНЕ НА E.SYBOX (UPDATE) ..............................581 13.1 Общи сведения ..................................... 581 13.2 Подобрениe (update) .................................... 581 13.2.1 Подобрения между един Е.sybox и друг............................581 Ръчно...
  • Página 554 БЪЛГАРСКИ – Лице A: чрез вратичка се осигурява достъп до техническия отсек. Тя се отваря по начин показан на фиг. 2. Фигура 2 – След отваряне на вратата има достъп до (виж фиг.3): Клапан на разширителния съд; Техническа табела с данни; Кратко...
  • Página 555 Диаграмата на фиг. 6 показва работните криви. Чрез автоматично модулиране на скоростта на електропомпата, инвертора позволява да се изменя работната точка в съответствие от необходимостта на участъците образуване от извивките, за запазване на константна стойност на настроеното налягане (SP). Червената крива показва работата на e.sybox с настроена работна точка на 3.0 бара. Фигура 6 В...
  • Página 556 Да се избере вида на конфигурацията, която ще се ползва (вертикална или хоризонтална) като се има в предвид свързването на системата, позицията на панела, и разположението спрямо индикациите по-доло. Възможен е и друг тип монтаж, използвайки допълнителни аксесоари на DAB: виж пар. 11.2, 11.3. 4.1 Вертикална конфигурация...
  • Página 557 БЪЛГАРСКИ 200 mm 10 mm Фигура 7 – Минимална дистанция от лице Е до стена 100 мм., за да се осигури добра вентилация през вентилиращата решетка. – Минимална дистанция от лице В до преграда 270 мм., за да се осигури достъп при евентуална смяна на обратен клапан, без да се разглобява...
  • Página 558 БЪЛГАРСКИ 200 mm 270 mm Фигура 9 10 mm – Минимална дистанция от 270мм между лице B и преграда се изисква за достъп до техническия отсек и смяна, при нужда, на обратен клапан. – Минимална дистанция от 200 мм между лице A и преграда се изисква за отваряне на вратата и достъп до техническия отсек. –...
  • Página 559 БЪЛГАРСКИ Монтаж тип „над”: с помощта на отвертка да се свали капака на отвора за хоризонтален монтаж на лице F (фиг.1). Да се напълни системата с чиста вода, докато започне да прелива (да е излезнал всичкия въздух). Количеството вода за напълване на системата е около...
  • Página 560 БЪЛГАРСКИ 5.3 Напълване Това е етап през който смукателната тръба, помпата и системата се напълват с вода. Ако процеса е успешен машината може да работи правилно. Веднъж напълнена (пар. 4.1.2, 4.2.3) и настроена (пар. 5.2), системата може да се захрани електрически и да се включи. Системата...
  • Página 561 БЪЛГАРСКИ 6.1.2 Противозцикляне (защита срещу продължителни работни цикли без нужда от системата) Ако има течове в нагнетателната част, системата тръгва и спира циклично, дори при липса на консумация на вода: дори минимални течове водят до падане на налягането и стартирането на помпата. Системата има електронен контрол за констатиране на течове. Тази...
  • Página 562 контролно устройство, функциите на вход, изход и дистанционния датчик за налягане са игнорирани и нямат ефект, независимо от техните настройки. Параметрите на контролното устройство (входове, изходи и датчици за налягане) може да бъде настроен, даже ако връзката е повредена или дори не е изпълнена. Ако контролното устройство е свързано (то е включено в безжичната мрежа на e.sybox’s „wireless...
  • Página 563 засветва с постоянна светлина и символа e.sylink се показва на страница AS на e.sybox. Процедурата по разсъединяването на e.sylink е същата като на e.sybox: Намерете страница AS от инсталационното меню и натиснете и задръжте бутон “-” за 5 сек.; това елиминира всички...
  • Página 564 БЪЛГАРСКИ ГЛАВНО МЕНЮ БУТОНИ ЗА ДИРЕКТЕН ДОСТЪП ВРЕМЕ НА НАТИСКАНЕ Ползвател До освобождаването му Наблюдение 2 сек Настройка 2 сек Ръчно 5 сек Инсталационно 5 сек Техническо 5 сек Нулиране на фабричните 2 сек настройки Нулиране 2 сек Намалени менюта Разширени...
  • Página 565 БЪЛГАРСКИ Противоблокиране Противозамръзване Функция вход 1 Функция вход 2 Функция вход 3 Функция вход 4 Функция изход 1 Функция изход 2 Актуализация на твърда връзка Нулиране на грешки и предупреждения Промяна на парола Ключ Идентификационни Модификация на параметри в мулти помпени системи цветове...
  • Página 566 БЪЛГАРСКИ Фигура 15: Достъп до менюта 8.3 Структура на страниците Когато се включи, някои страници показват името на продукта и логото, и след това се показва страницата на главното меню. Името на всяко меню е в горната част на страницата. В...
  • Página 567 БЪЛГАРСКИ Другите страници от менюто са описани по-назад в инструкцията. Веднъж влезнали в кое да е меню, винаги се показват основните параметрите (работен статус или грешки, консумиран ток, обороти и налягане). Така се осигурява постоянно наблюдение на най-важните параметри. Фиг 16: Показване на осн. параметри Индикации...
  • Página 568 БЪЛГАРСКИ Грешка Символ на неработеща помпа Ако устройството е конфигурирано като резервно, иконата показваща помпата е в тъмен цвятr, екрана е подобен като в табл. 9 освен когато мотора е спрял и показва F вместо SB. Страницата показва два дебитомера. Първия показва общия от машината дебит. Втория показва моментен Дебитомер...
  • Página 569 БЪЛГАРСКИ P4: Настройка на Налягането на което системата е настроена, ако спомагателната работна точка е настроена на вход 4. спомагателна работна точка 4 Налягането за рестартиране на помпата не е свързано само с настройките за налягане (SP, P1, P2, P3, P4) но също така с RP. RP показващо намаляването на налягането в съответствие със “SP”...
  • Página 570 БЪЛГАРСКИ OD: Тип на Възможните стойности 1 и 2 определят твърдостта и еластичността на системата. Излизащите от съоръжението производителя с конфигурация 1 са подходящи за системите . При колебания на налягането, който не могат да се компенсират от GI иGP, да се използват с конфигурация 2. ВАЖНО: Регулирайки...
  • Página 571 БЪЛГАРСКИ PR: Дистанционен Параметър PR се използва за избор на дистанционния датчик за налягане. Фабричните настройки за без датчик за налягане такъв датчик. За да работи както се очаква, дистанционния датчик за налягане трябва да се свържи към контролното устройство, което трябва да е присъединено към Е.sybox, виж 5.1 – работа с контролно устройство.
  • Página 572 БЪЛГАРСКИ Примери за конфигурация на мултипомпена система: Пример 1: Помпен елемент, състоящ се от 2 устройства (N=2 откриват се автоматично) от който 1 е активно (NA=1), еднас едновременна (NC=1 или NC=NA от NA=1) и един резервен (IC=резервира едно от устройствата). Постигнатия резултат е следния: устройството, което...
  • Página 573 БЪЛГАРСКИ Настройка на спомагателни цифрови входовеIN1, IN2, IN3, IN4 Този параграф показва функциите и възможните конфигурации на входовете на контролното устройство, свързани чрез wireless към устройството в зависимост от параметри I1, I2, I3, I4. За електрическото свързване – виж инструкцията на контролното устройство. Входове...
  • Página 574 БЪЛГАРСКИ <функции свързани с входовете Настройка 0 като стойност на входа, прави всяка функция свързана с входа невъзможна. Настройка на функциите на външен поплавък Външния поплавък може да се свърже към всеки вход, За електрическото свързване виж ръководството на контролното устройство. Настройва...
  • Página 575 БЪЛГАРСКИ Настройка на невъзможна система и нулиране на грешки Тази функция се постига чрез настройки на Ix, свързани с входа Чиито сигнал ще бъде използван при възможна система на една от стойностите показани в табл. 18. Когато функцията е активна, системата се изключва и символ F3 се показва на главна страница. Когато...
  • Página 576 БЪЛГАРСКИ Фабрични настройки на изхода изход стойно OUT 1 2 (грешка NO затваря) Табл. 20: Фабрични настройки на изходите OUT 2 2 (Pump running NO closes) O1: Настройка на изход Изход Output 1 индицира, когато системата е блокирана. output 1 Стойностите...
  • Página 577 БЪЛГАРСКИ 10.3 Възстановяване на фабричните настройки За тази цел да се изключи устройството, да се изчака екрана да загасне, да се натиснат бутони “SET” и“+” да се включи захранването и бутоните “SET” и“+” да се освободят, чак когато се появят на екрана буквите “EE”. Това възстановява фабричните настройки (съобщение и...
  • Página 578 Фигура 18 Фигура 19 11.3 Installazione con Connessione Rapida DAB доставя аксесоари за бързо свързване на системата. Това е бързо прикачване на устройството към системата, което позволява и бързото му откачане. Предимства: – Възможност за изработване в завода на място, тестване, несвързано в действителната система, до момента на доставката, като се...
  • Página 579 БЪЛГАРСКИ – Увеличаване на хидравличната мощност, в сравнение с едно устройство. – Сигурност в непрекъснатостта и продължителността на процеса на подаване на вода. – разделяне на максималната мощност. 11.4.2 Направа на мултипомпена система Хидравличната част трябва да е симетрична, за да се разпределя натоварването равномерно. Всички...
  • Página 580 нареди сигнал за напълването му; със сигнал идващ от таймер може да се регулира налягането на работната точка от SP до P1e. Questi segnali in ingresso o in uscita dal sistema, sono gestiti da una centralina di controllo acquistabile separatamente a catalogo DAB.
  • Página 581 по-дълго време). 12.1 Аксесоари и инструменти С продукта DAB доставят и аксесоари и инструменти, които могат да са полезни при монтирането и по-специални дейности по поддръжка. Инструментите в техническия отсек са. Състои се от 3 ключа: метален ключ (фиг. 21 – 1);...
  • Página 582 БЪЛГАРСКИ 12.2 Изпразване на системата Изпразването на системата да става по следния начин: да се изключи главното захранване; да се отвори спирателния кран на нагнетателната част за изпускане на налягането на и изпразването и; при наличие на обратен клапан на смукателната част (винаги се препоръчва), да е затворен за да не се изпусне водата от системата...
  • Página 583 Ръчно: ГЛАВНИЯ трябва да е версия 4.00 или по-висока. Не се налага асоцииране на e.sybox. Автоматично: е възможно само ако двата e.sybox са актуализирани и имат 4.00 или по-висока. Необходимо е асоциирането на e.sybox. Полуавтоматично: ГЛАВНИЯ да е с версия 4.00 или по-висока и ПОМОЩНИЯ да е с по-ниска от 4.00. Необходимо е асоциирането...
  • Página 584 БЪЛГАРСКИ Да се изчака успешното завършване на процеса и да се рестартират двете машини. Разрешаване на проблеми Ако процеса е неуспешен, машината която сме се опитвали да подобрим, (Salve) преминава в състояние, което не позволява втори опит за автоматично подобрение. Втория опит да бъде в ръчен режим. Полуавтоматично...
  • Página 585 БЪЛГАРСКИ Смукателната тръба е запушена или Проверка на смукателната тръба, да е с недостатъчен диаметър. се намерят причините за запушване и се отстранят Повредено работно колело или Разглобявате системата и запушена хидравлична част. отстранете препятствията. Червена: изкл Теч в системата. Отстрани...
  • Página 586 7.1.3 Funcionamento em modalidade segurança ............................595 7.1.4 Programação das funções de central de controlo..........................596 7.1.5 Associação e dissociação de e.sybox com a central de controlo ...................... 596 8. O TECLADO E O VISOR ....................................596 8.1 Acesso directo com combinação de teclas ............................597 8.2 Acesso por nome através de menu em cascata ...........................
  • Página 587 PORTUGUÊS TE: Visualização da temperatura do dissipador ............................601 9.3 Menu Setpoint ......................................601 SP: Programação da pressão de setpoint ..............................601 Programação das pressões auxiliares ................................. 602 P1: Programação do setpoint auxiliar 1 ............................... 602 P2: Programação do setpoint auxiliar 2 ............................... 602 P3: Programação do setpoint auxiliar 3 ...............................
  • Página 588 13.2.1 Actualização entre e.sybox ................................618 Actualização manual ..................................... 618 Actualização automática ..................................618 Actualização semi-automática ................................618 13.2.2 Actualização do e.sybox por meio de e.sylink ..........................619 14. RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS ................................. 619 15. ELIMINAÇÃO ........................................620 16. GARANTIA ........................................620 1.
  • Página 589 PORTUGUÊS – Face A: uma portinhola dá acesso ao Compartimento Técnico. A portinhola pode ser removida inserindo 2 dedos nas tomadas de borracha, apertando e rodando a portinhola nas dobradiças no lado oposto ao das tomadas (ver Fig. 2). Para voltar a colocar a portinhola na própria sede, inserir as dobradiças nos seus alojamentos e fechar a portinhola até...
  • Página 590 à mesma de mover o seu ponto de trabalho de acordo com as necessidades numa parte qualquer da área abrangida pela própria curva para manter o valor de pressão constante programado (SP). A curva vermelha evidencia o comportamento do e.sybox com setpoint programado a 3.0 bar.
  • Página 591 Escolher o tipo de configuração que se tenciona adoptar (vertical ou horizontal) levando em conta as ligações para a instalação, a posição do painel de interface utilizador, os espaços à disposição de acordo com o indicado a seguir. Outros tipos de configuração de instalação são possíveis adoptando interfaces acessórias DAB: ver o parágrafo dedicado (par. 11.2, 11.3).
  • Página 592 PORTUGUÊS 4.1 Configuração Vertical Retirar os 4 pés de apoio do tabuleiro inferior da embalagem e atarraxá-los até ao fim do curso nas sedes relativas em latão da face C. Posicionar o sistema no seu lugar, levando em conta as dimensões indicadas na Fig. 7. 200 mm 10 mm Figura 7...
  • Página 593 PORTUGUÊS atenção para deixar sair a água. Se a válvula anti-retorno na conduta de aspiração (recomendada no parágrafo par. 4.1.1) foi predisposta perto da porta de entrada do sistema, a quantidade de água com que encher o sistema devia ser de 2.2 litros. Aconselha-se a aprontar a válvula anti-retorno na extremidade do tubo de aspiração (válvula de fundo) de maneira a poder encher completamente também este durante a operação de carregamento.
  • Página 594 5. PÔR EM FUNCIONAMENTO – Pressão máxima de exercício 8 bar. – A profundidade de aspiração não deve exceder 8 m para e. sybox e 7m para e.sybox 30/50. 5.1 Ligações eléctricas Para melhorar a imunidade ao possível ruído emitido para outros equipamentos, aconselha-se a utilizar uma conduta eléctrica separada para a alimentação do produto.
  • Página 595 PORTUGUÊS O aparelho deve ser ligado a um interruptor principal que interrompe todos os pólos de alimentação. Quando o interruptor se encontra na posição aberta, a distância de afastamento de cada contacto deve respeitar o in-dicado na tabela 2. Distância mínima entre os contactos do interruptor de alimentação Distância mínima [mm] >3 Tabela 2...
  • Página 596 PORTUGUÊS Bloqueio por erro de leitura no sensor de pressão interno Bloqueio por tensão de alimentação fora especificação Bloqueio por sobreaquecimento dos amplificadores de potência Bloqueio por sobrecorrente no motor Bloqueio por curto-circuito entre as fases do motor Bloqueio por curto-circuito para terra Fluido quente Bloqueio por motor desligado Bloqueio por erro interno i-ésimo...
  • Página 597 7.1.3 Funcionamento em modalidade segurança No caso em que se utilizem as funções entradas ou sensor remoto, em caso de perda de comunicação ou erro da central, o e.sybox e a central de controlo colocam-se na modalidade segurança adoptando a configuração julgada menos danosa. Quando se activar a modalidade segurança, no visor aparece um ícone intermitente com uma cruz no interior de um triângulo.
  • Página 598 Para efectuar a associação entre e.sybox e central de controlo, procede-se como para a associação de um outro e.sybox: da página AS do menu instalador premir por 5 seg. a tecla “+” até acender intermitente o led azul escuro (quer que o e.sybox esteja sozinho quer em grupo). A seguir, na central, premir a tecla ►...
  • Página 599 PORTUGUÊS Diminui o parâmetro actual (se for um parâmetro modificável). Aumenta o parâmetro actual (se for um parâmetro modificável). Uma pressão prolongada da tecla “+” ou da tecla “-“ permite o aumento/diminuição automático do parâmetro seleccionado. Passados 3 segundos de pressão da tecla “+” ou da tecla “-” a velocidade de aumento/diminuição automático aumenta. Premindo a tecla + ou a tecla - a grandeza seleccionada é...
  • Página 600 PORTUGUÊS Selecção Menu Pressão Retroiluminação Setpoint auxiliar 1 Pressão Tipo de nstalação Atraso baixa pr. Visualização do fluxo Visualização do fluxo Configuração Atraso de Tempo de ligação Setpoint auxiliar 2 endereço desligamento Potência fornecida à Potência fornecida à da retroiluminação bomba bomba Idioma...
  • Página 601 PORTUGUÊS 8.2 Acesso por nome através de menu em cascata Tem-se acesso à selecção dos vários menus consoante o nome deles. Do menu principal tem-se acesso à selecção menu premindo uma qualquer das teclas + ou -. Na página de selecção dos menus aparecem os nomes dos menus aos quais se pode ter acesso e um entre os menus aparece evidenciado por uma barra (ver Figura 13).
  • Página 602 PORTUGUÊS Estado / alarme Função sinal de baixa pressão Estado de funcionamento com setpoint auxiliar 1 Estado de funcionamento com setpoint auxiliar 2 Estado de funcionamento com setpoint auxiliar 3 Estado de funcionamento com setpoint auxiliar 4 Ícone com. com número Estado de funcionamento em comunicação multi-bomba com o endereço indicado Ícone com.
  • Página 603 PORTUGUÊS PI: Histograma da potência Visualiza um histograma da potência fornecida em 5 barras verticais. O histograma indica durante quanto tempo a bomba esteve acesa a um determinado nível de potência. No eixo horizontal encontram-se as barras aos vários níveis de potência; no eixo vertical aparece o tempo pelo qual a bomba ficou ligada ao específico nível de potência (% de tempo em relação ao total).
  • Página 604 PORTUGUÊS Programação das O dispositivo tem a possibilidade de variar a pressão de setpoint em função do estado das entradas, é possível pressões auxiliares programar até 4 pressões auxiliares para um total de 5 setpoint diferentes. Para as ligações eléctricas, ver o manual da central de controlo.
  • Página 605 AS: Associação de dispositivos Permite entrar na modalidade ligação/desligamento com os seguintes dispositivos: – e.sy Outra bomba e.sybox para funcionamento em grupo de bombagem formado por um máx. de 4 elementos. – e.sylink Central de input output e.sylink. – DEV Outros eventuais deispositivos compatíveis.
  • Página 606 7.1 - Funcionamento com central de controlo Logo que se estabelecer uma conexão entre e.sybox e central, e o sensor de pressão remoto está ligado, o sensor começa a trabalhar. Quando o sensor é activo, no visor aparece um ícone mostrando um sensor estilizado com um P no seu interior.
  • Página 607 PORTUGUÊS T1: Atraso baixa pressão Programa o tempo de desligamento do inversoor a partir da recepção do sinal de baixa pressão (ver Programação (função kiwa) da detecção de baixa pressão par. 9.6). O sinal de baixa pressão pode ser recebido em cada uma das 4 entradas configurando oportunamente a entrada (ver Setup das entradas digitais auxiliares IN1, IN2, IN3, IN4 par.
  • Página 608 PORTUGUÊS Exemplos de configuração para instalações multi-bomba: Exemplo 1: Um grupo de bombagem composto por 2 dispositivos (N=2 detectado automaticamente) dos quais 1 programado activo (NA=1), um simultâneo (NC=1 ou NC=NA uma vez que NA=1 ) e um como reserva (IC=reserva num dos dois dispositivos). O efeito que se terá...
  • Página 609 PORTUGUÊS Setup das entradas digitais auxiliares IN1, IN2, IN3, IN4 Neste parâgrafo são mostradas as funções e as possíveis configurações das entradas da central de controlo, ligada por wireless ao dispositivo, por meio dos parâmetros I1, I2, I3, I4. Para as ligações eléctricas, ver o manual da central de controlo. As entradas IN1..IN4 são iguais entre elas e a cada uma delas podem ser associadas todas as funções.
  • Página 610 PORTUGUÊS Desabilitação das funções associadas à entrada Programando 0 como valor de configuração de uma entrada, cada função associada à entrada resultará desabilitada independentemente do sinal presente nos grampos da própria entrada. Programação função flutuador externo O flutuador externo pode ser ligado a qualquer entrada, para as ligações eléctricas ver o manual da central de controlo. Obtém-se a função flutuador, programando no parâmetro Ix, relativo à...
  • Página 611 PORTUGUÊS Programação desabilitação do sistema e anulação fault O sinal que habilita o sistema pode ser fornecido a uma qualquer entrada (para as ligações eléctricas ver o manual da central de controlo). A função desabilitação do sistema é obtida programanddo num dos valores da Tabela 18 o parâmetro Ix, relativo à entrada à qual foi ligado o sinal com que se quer desabilitar o sistema.Quando a função está...
  • Página 612 Tabela 21: Configuração das saídas FW: Actualização Esta página de menu permite actualizar o firmware dos e.sybox Para o procedimento consultar o cap. 13. firmware RF: Anulação de fault e Mantendo premidas simultaneamente durante pelo menos 2 segundos as teclas + e - , apaga-se a cronologia de fault e warning warning.
  • Página 613 PORTUGUÊS Password para sistemas multi-bomba Quando se inserir a PW para desbloquear um dispositivo de um grupo, todos os dispositivos são desbloqueados. Quando se modifica a PW num dispositivo desse grupo, todos os dispositivos recebem a modificação. Quando se activa a protecção com PW num dispositivo de um grupo (+ e – na página PW quando a PW≠0), em todos os dispositivos se activa a protecção (para efectuar qualquer modificação é...
  • Página 614 Figura 17 11.2 Instalação na parede Este produto já está predisposto para poder ser instalado suspenso na parede por meio do kit acessório DAB a adquirir separadamente. A instalação apresenta-se como na Fig. 18. Figura 18...
  • Página 615 11.3 Instalação com União Rápida A DAB fornece um Kit acessório para a União Rápida do sistema. Trata-se de uma base com engate rápido na qual realizar as ligações para a instalação e da qual poder conectar/desconectar o sistema de maneira simples.
  • Página 616 PORTUGUÊS Quando for detectado um sistema multi-bomba, é feito um controlo sobre a congruência dos parâmetros programados. Se os parâmetros sensíveis não estão alinhados entre todos os dispositivos, no visor de cada dispositivo aparece uma mensagem perguntando se se deseja propagar a todo o sistema a configuração daquele particular dispositivo.
  • Página 617 é possível comandar o carregamento dele; com o sinal vindo de um temporizador é possível variar o set-point de SP para P1 para alimentar uma rega. Esses sinais em entrada ou em saída do sistema são geridos por uma central de controlo que pode ser adquirida separadamente do catálogo DAB. 12. MANUTENÇÃO Antes de começar qualquer intervenção no sistema, desligar a alimentação eléctrica.
  • Página 618 PORTUGUÊS Utilização da extremidade “C”: Utilização da extremidade “D”: Utilização da extremidade “E”: concretamente, é uma chave de fendas de forma hexagonal encaixada apta para remover concretamente, é uma chave de fendas de lâmina chata da dimensão correcta para o tampão para efectuar a operação de lâmina chata da dimensão correcta para manobrar os tampões das principais uniões do carregamento em caso de instalação vertical.
  • Página 619 Definições utilizadas a seguir: Master: Dispositivo do qual se deduz um firrmware para o descarregar num e.sybox. A função pode ser desempenhada por um e.sybox, um e.sylink ou um outro dispositivo qualquer habilitado ao download do firmware para um e.sybox.
  • Página 620 Manual: é exigido que o Master tenha uma versão firmware superior ou igual a 4.00. Não é necessário associar os e.sybox. Automática: é possível se ambos os e.sybox a actualizar têm versões de firmware superiores ou iguais a 4.00. É necessário associar os e.sybox.
  • Página 621 Desligar a alimentação do e.sybox Slave e aguardar que o visor se apague. SNo e.sybox Slave, ligar a alimentação mantendo premidas ao mesmo tempo as teclas [MODE] e [-] até aparecer a tela de actualização. Aguardar que a actualização acabe bem e ambas as máquinas sereiniciem.
  • Página 622 PORTUGUÊS 3. Setpoint não atingível com o valor de RM 3. Programar um valor de RM que permita programado. atingir o setpoint. Vermelho: aceso O visor mostra Branco:aceso Sensor de pressão avariado. Contactar o centro de assistência. BP1. Azul: apagado Vermelho: aceso 1.
  • Página 623 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻓﮭرﺳت‬ ..........................................‫ھﺷدارھﺎ‬ ......................................‫ﭘﻣﭘﺎژ ﺷوﻧده‬ ‫ﯾﻌﺎت‬ ‫ﻣﺎ‬ ..........................................‫ﯾﺎت‬ ‫ﮐﻠ‬ ....................................‫ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﯾﻧورﺗر‬ ‫ا‬ ‫ﯾف‬ ‫ﺗوﺻ‬...
  • Página 624 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ............................‫ﯾﻧﮫ‬ ‫زﻣﺎن ﺧﺎﻣوش ﺷدن ﻧور ﭘس زﻣ‬ ..................................... ‫زﺑﺎن‬ ............................... ‫ﮐﺎھش دھﻧده دﻣﺎ‬ ‫ﯾﺷﮕر‬ ‫ﻧﻣﺎ‬ ...................................... SETPOINT ‫ی‬ ‫ﻣﻧو‬ ......
  • Página 625 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ..........................‫ی‬ ‫ﻧﺣوه ي ﺳﺎﺧت ﯾك ﺳﯾﺳﺗم ﺑوﺳﺗر‬ 2.4.11 ................................‫ارﺗﺑﺎط واﯾرﻟﺳﻲ‬ 3.4.11 ............................‫اﺗﺻﺎل و ﺗﻧظﯾم ورودي ھﺎ‬ ‫ﻘﮫ ﯾ‬ ‫طر‬ 4.4.11 .......................... ‫ی‬...
  • Página 626 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻧﻣﺎی‬ ‫ﮫ ﺳﻣت ﺑﺎﻻ ﺑﺎزﮐﻧﯾد . ﺑﺎ ﺑﺎز‬ ‫دو اﻧﮕﺷت ﺧود را ﺑر روی ﮔﯾره ھﺎی ﻻﺳﺗﯾﮑﯽ در ﻧظر ﮔرﻓﺗﮫ ﺷده ﻗرار داده و ﻓﺷﺎر دھﯾد . ﺳﭘس در را ﺣول ﻟوﻻی ﻣﻘﺎﺑل ﺑﺳﺗﮭﺎ ﺑﭼرﺧﺎﻧﯾد و ﺑ‬ – ‫ﺑرای...
  • Página 627 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﺑﮫ ﺳرﻋت ﻣطﻠوب ﮔردش ﻣوﺗور‬ ‫ﯾدن‬ ‫ﺗﺎ رﺳ‬ ‫ﯾﺳﺗم‬ ‫روﺷن ﺷدن ﺳ‬ ‫ﯽ‬ ‫دﺳﺗﮕﺎه در ﻓﺎﺻﻠﮫ زﻣﺎﻧ‬ ‫ﯾﺎز‬ ‫ﻓﺷﺎر ﻣورد ﻧ‬ ‫ﯾن‬ ‫ﺗﺎﻣ‬ – ‫ﯾﮏ‬ ‫ﯾﺗواﻧﯾد‬ ‫. ﺷ ـ ـﻣﺎ ﻣ‬ ‫ﯾﮑﻧد‬ ‫ﻧﻣ‬ ‫ﯾﻔﺎ‬ ‫ﻓﺷ ـ ـﺎر آب ا‬ ‫ﯾن‬...
  • Página 628 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ mm 352×265×565 ‫ﭘﺎﯾﮫ‬ ‫ﺑدون‬ ‫اﺑﻌﺎد ﮐﻠﯽ‬ 24,8 ‫وزن ﺧﺎﻟص‬ ‫ﺳﺎﺧﺗﺎر‬ IP x4 ‫ﮐﻼس ﺣﻔﺎظﺗﯽ‬ ‫ﮐﻼس اﯾزوﻻﺳﯾون ﻣوﺗور‬ ‫ﺣداﮐﺛر ارﺗﻔﺎع‬ ‫ﻋﻣﻠﮑرد ھﯾدروﻟﯾﮑﯽ‬ ‫ﺣداﮐﺛر رﯾت ﺟرﯾﺎن‬ ‫ﻣﺗر‬ ‫دﻗﯾﻘﮫ در‬ ‫ﮐﻣﺗراز‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﯾت ﺧود ﻣﮑﺷﯽ‬ ‫ﺣداﮐﺛر ﻓﺷﺎر ﮐﺎر‬ ‫ﺑﺎر‬ ‫درﺟﮫ ﺳﺎﻧﺗﯾﮕراد‬ ‫ﺣداﮐﺛر دﻣﺎی آب‬ ‫ﺷراﯾط...
  • Página 629 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﯾﯾد‬ ‫را ﻣﻼﺣظﮫ ﻧﻣﺎ‬ ‫ﻣﺗر ﻧﺑﺎﺷد .)ﺷﮑل‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺳﺎﻧﺗ‬ ‫ﻟوﻟﮫ ﺑزرﮔﺗر از‬ ‫ﯾﭻ‬ ‫ﺧود ﺳرﭘ‬ ‫ﯾﺳﺗﯽ‬ ‫، ﺑﺎ‬ ‫ﯾﻧﭻ‬ ‫ا‬ ‫ﯾﮏ‬ ‫ﺑزرﮔﺗر از‬ ‫ﯾﯽ‬ ‫در ﺻورت اﺗﺻﺎل دﺳﺗﮕﺎه ﺑﮫ ﻟوﻟﮫ ھﺎ‬ > 25 mm < 25 mm ‫ﮔوﻧﮫ ﮐﮫ ھر ﮔﺎه ﭘﻣپ ﺑﺎﻻﺗر از ﺳـطﺢ آب‬ ‫ﯾن‬...
  • Página 630 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ 4 ‫ﭘ‬ – ‫ﯾد‬ ‫ﮔوﺷﮫ ﭘﻧل را ﺷل ﮐﻧ‬ ‫واﻗﻊ در‬ ‫ﯾﭻ‬ ،‫آﭼﺎر‬ ‫ﯾﮏ‬ ‫ﺑﺎ اﺳﺗﻔﺎده از‬ . ‫ﻧﺑﺎﺷﻧد‬ ‫ﯾر‬ ‫ﮐﮫ ﺑﺎ ﺑدﻧﮫ دﺳﺗﮕﺎه درﮔ‬ ‫ی‬ ‫ﻓﻘط ﺑﮫ اﻧدازه ا‬ ‫ﯾد‬ ‫را ﺑطور ﮐﺎﻣل ﺑﺎز ﻧﮑﻧ‬ ‫ﯾﭼﮭﺎ‬ ‫ﭘ‬ –...
  • Página 631 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﺟدول‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬ ‫طﺑﻖ ﺷﺎﺧص‬ ‫ﯾد‬ ‫ﺧﺎﻣوش اﺳت، ﻓﺎﺻﻠﮫ ﺟداﮐﻧﻧده ھر راﺑط ﺑﺎ‬ ‫ﯾت‬ ‫در ﻣوﻗﻌ‬ ‫ﯾﭻ‬ ‫ﮐﮫ ﺳوﺋ‬ ‫ﯽ‬ ‫را ﻗطﻊ ﮐﻧد. ھﻧﮕﺎﻣ‬ ‫ﯾﮫ‬ ‫ﻣﻧﺑﻊ ﺗﻐذ‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬ ‫وﺻل ﺷود ﮐﮫ ﺗﻣﺎم ﻗطب‬ ‫ﯽ‬ ‫اﺻﻠ‬ ‫ﯾﭻ‬ ‫ﺳوﺋ‬ ‫ﯾﮏ‬...
  • Página 632 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫اﺳﺗﺎﻧدارد وﻟﺗﺎژ ﺷﺑﮑﮫ ﺑرق‬ ‫ﺧﺎﻣوش ﺷدن ﺑﮫ ﻋﻠت ﻣﻘدار ﻏﯾر‬ ‫ﺧﺎﻣوش ﺷدن ﺑﮫ ﻋﻠت ﮔرم ﺷده طﺑﻘﺎت ﭘﻣپ‬ ‫ﺧﺎﻣوش ﺷدن ﺑﮫ ﻋﻠت اورﻟود ﺷدن ﻣوﺗور‬ ‫ﺧﺎﻣوش ﺷدن ﺑﮫ ﻋﻠت اﺗﺻﺎل ﮐوﺗﺎه ﺑﯾن ﻓﺎزھﺎی ﻣوﺗور‬ ‫ﺧﺎﻣوش ﺷدن ﺑﮫ ﻋﻠت اﺗﺻﺎل ﮐوﺗﺎه ﺳﯾم ارت‬ ‫ﺧﺎﻣوش...
  • Página 633 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫و ﭘﺎﻧل ﮐﺎرﺑر‬ ‫ﯾﻧورﺗر‬ ‫ا‬ ‫دﺳﺗﮕﺎه ﻣﻧﺎﺳب و اﺳﺗﺎﻧدارد‬ ‫ﯾدروﻟﯾﮑﯽ‬ ‫ھ‬ ‫ﯾﺳﺎت‬ ‫ﺗﺎﺳ‬ ‫ی‬ ¬‫ﮐﮫ اﻧدازه‬ ‫ﺷود‬ ¬ ‫ﯽ‬ ‫ﻣﺣﻘﻖ ﻣ‬ ‫ﯽ‬ ‫اﻣر زﻣﺎﻧ‬ ‫ﯾن‬ ‫ﺗوﺟﮫ داﺷت ﮐﮫ ا‬ ‫ﯾد ﺑﺎ‬ ‫ﯽ‬ ‫وﻟ‬ ‫دارد‬ ¬ ‫ﯽ‬ ‫ﺛﺎﺑت ﻧﮕﮫ ﻣ‬ ‫ﯾﺷﮫ‬...
  • Página 634 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ 5.1.7 ‫ﺑﺎﮐس و واﺣد ﮐﻧﺗرل ﮐﻧﻧده‬ ‫ﯾزی‬ ‫ا‬ ‫ﯾن‬ ‫ارﺗﺑﺎط ﺑ‬ ‫ی‬ ‫و ﻋدم ﺑرﻗرار‬ ‫ی‬ ‫ﻧﺣوه ﺑرﻗرار‬ ‫اﺳت‬ ‫ﯾﮕر‬ ‫ﺑﺎﮐس د‬ ‫ﯾزی‬ ‫ﺑﺎﮐس ﺑﺎ ا‬ ‫ﯾزی‬ ‫ا‬ ‫ﯾن‬ ‫ارﺗﺑﺎط ﺑ‬ ‫ی‬ ‫ﺑﺎﮐس ﺑﺎ واﺣد ﮐﻧﺗرل ھﻣﺎﻧﻧد ﺑرﻗرار‬ ‫ﯾزی‬...
  • Página 635 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ MANUAL (‫ﺛﺎﻧﯾﮫ‬ INSTALLER (‫ﺛﺎﻧﯾﮫ‬ TECHNICAL ASSISTANCE (‫ﺛﺎﻧﯾﮫ‬ Reset ‫اﺳﺗﺎﻧدارد‬ ‫ﯾر‬ ‫ﮐردن ﻣﻘﺎد‬ ‫ﺑﮫ ﻣﻨﻮھﺎ‬ ‫ﯽ‬ ‫دﺳﺘﺮﺳ‬ ‫ﯾﻘﮫ‬ ‫طﺮ‬ (‫وﺳﯾﻠﮫ‬ ‫ﺛﺎﻧﯾﮫ ﺑﻌد از روﺷن ﺷدن‬ ‫ﮐﺎرﺧﺎﻧﮫ‬ RESET (‫ﺛﺎﻧﯾﮫ‬ (‫ﮔذرواژه‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫ﯾم‬ ‫ﻣﺳﺗﻘ‬ ‫ﯽ‬ ‫رﺳ‬ ‫ﻣطول )دﺳت‬ ‫ی‬ ‫ﻣﻧو‬ (‫ﻣﺷﺎھده‬ ‫ﻣﺧﺗﺻرﺷده...
  • Página 636 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻋﻣﻠﮑرد ﺧروﺟﻲ‬ ‫ﻧرم اﻓزار‬ ‫ﯾت‬ ‫ﭘﺎراﻣﺗر آﭘد‬ ‫ﮐردن ﺣﺎﻟت ﺧطﺎ‬ Reset ‫و ھﺷدار‬ Password ‫ﯾﯾر‬ ‫ﺗﻐ‬ ‫دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﯾم‬ ‫ﻣﺳﺗﻘ‬ ‫ﯽ‬ ‫دﺳﺗرﺳ‬ ‫ﯾدھﺎی‬ ‫ﮐﻠ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﭼﻧد ﭘﻣﭘ‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬ ‫ﯾﺳﺗم‬ ‫ﭘﺎراﻣﺗرھﺎ در ﺳ‬ ‫ﯾم‬ ‫ﺗﻧظ‬ ‫رﻧﮕﮭﺎ‬ ‫ﯾﻣﺎت‬ ‫ﺗﻧظ‬ ‫ﯾر‬ ‫ﭘﺎراﻣﺗرھﺎ...
  • Página 637 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻋﻼﻣت ھﺷدار‬ – ‫ﯾﺳﺗم‬ ‫ﺳ‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬ ‫ی‬ ‫ﻋﻼﻣت ﻋﻣﻠﮑرد ﻣرﺑوط ﺑﮫ ورود‬ – – ‫ﻋﻼﺋم ﺧﺎص‬ . ‫ﻧﺷﺎن داده ﺷده اﺳت‬ ‫ﻋﻼﺋم در ﺟدول‬ ‫ﯾر‬ ‫ﺣﺎﻟت ﺧطﺎ ﻧﺷﺎن داده ﺷده اﺳت . ﺳﺎ‬ ‫ﯾﺟﺎد‬ ‫ا‬ ‫ﯾط‬ ‫ﺷرا‬ ‫در...
  • Página 638 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﺷود‬ ¬ ‫ﯽ ﻣ‬ ‫ﯾری‬ ‫اﻧدازه ﮔ‬ ‫وات‬ ‫ﯾﻠو‬ ‫اﻟﮑﺗرو ﭘﻣپ ﺑراﺳﺎس ﮐ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺗوان ﻣﺻرﻓ‬ ‫از ﺣد‬ ‫ﯾش‬ ‫ﺑ‬ ‫ﯾش‬ ‫از اﻓزا‬ ‫ﯾری‬ ‫ﺟﮭت ﺟﻠوﮔ‬ ‫ی‬ ‫ھﺷ ـ ـدار‬ ‫ﯾش‬ ‫ﭼﺷ ـ ـﻣﮏ زن ظﺎھر ﺷ ـ ـود ﮐﮫ ﺑﮫ ﻋﻧوان ﭘ‬ ‫ﯾﮕﻧﺎل‬...
  • Página 639 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ Setpoint Setpoin ‫ی‬ ‫ورود‬ ‫ﯽ‬ ‫ﮐﻣﮑ‬ ‫ﻧﺷﺎن دھﻧده ﻣﻘدار ﻓﺷﺎر وارده ﺑر دﺳﺗﮕﺎه در ﺻورت ﻓﻌﺎل ﺑودن‬ ‫ﯽ‬ ‫ﮐﻣﮑ‬ ‫ﯾم‬ ‫ﺗﻧظ‬ Setpoint Setpoint ‫ی‬ ‫ورود‬ ‫ﯽ‬ ‫ﮐﻣﮑ‬ ‫ﻧﺷﺎن دھﻧده ﻣﻘدار ﻓﺷﺎر وارده ﺑر دﺳﺗﮕﺎه در ﺻورت ﻓﻌﺎل ﺷدن‬ ‫ﯽ‬...
  • Página 640 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﯾم‬ ‫. ﺣﺎﻟت ﺗﻧظ‬ ‫ﯾﺑﺎ ﺷ ـد‬ ‫ﻣ‬ ‫ﯾم‬ ‫و ھم اﺗوﻣﺎت ﻗﺎﺑل ﺗﻧظ‬ ‫ﺗﺎ‬ ‫از‬ ‫ﯽ‬ ‫آن ھم ﺑ ﺻ ـورت د ﺳ ـﺗ‬ ‫ﯾر‬ ‫دا ﺷ ـﺗﮫ و ﻣﻘﺎد‬ ‫ی‬ ‫ﮐﺎر آور‬ ‫ﯽ‬ ‫ﭼﻧد ﭘﻣﭘ‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬...
  • Página 641 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﺛﺎﻧﯾﮫ ﻗﺎﺑل ﺗﻧظﯾم‬ ‫ﺗﺎ‬ ‫از‬ ‫ﺑﺎ ا ﺳ ـﺗﻔﺎده از اﯾن ﭘﺎراﻣﺗر ﻣﻲ ﺗواﻧﯾد زﻣﺎن ﺧﺎﻣوش ﺷ ـدن اﯾﻧورﻣﺗر را ﺑﮫ ﻋﻠت ﻓﺷﺎر ﭘﺎﯾﯾن ﺑﮫ ﺗﺎﺧﯾر ﺑﯾﻧدازﯾد. ﻣﻘدار‬ ‫ﺑﮫ ﺗﺎﺧﯾر اﻧداﺧﺗن زﻣﺎن‬ .‫ﺛﺎﻧﯾﮫ ﻣﻲ ﺑﺎﺷد‬ ‫ﺑوده ﻛﮫ ﻣﻘدار ﺗﻧظﯾم ﺷده ي آن ﺗوﺳط ﻛﺎرﺧﺎﻧﮫ‬ ‫ﺧﺎﻣوش...
  • Página 642 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ IN3 – IN2 – IN1 -IN4 ‫ﺗﻧظﯾم ﻣﻘﺎدﯾر ورودي ھﺎي‬ I4 – I3 – I2 – I1 IN3 – IN2 – IN1 –IN4 ‫ﺑر دﺳﺗﮕﺎه ﻣﺗﺻل ﻣﻲ ﺷوﻧد، ﺗوﺿﯾﺢ‬ ‫ﻛﮫ ﺑﮫ ﺻورت واﯾرﻟﺳﻲ و ﺑﺎ ﻛﻣك ﭘﺎراﻣﺗرھﺎي‬ ‫واﺣد ﻛﻧﺗرل‬ ‫در...
  • Página 643 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻏﯾر ﻓﻌﺎل ﺷدن ﻋﻣﻠﮑرد ورودﯾﮭﺎ‬ .‫ﻏﯾر ﻓﻌﺎل ﻣﻲ ﺷود‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻧظﯾم ﻣﻘدار ﺻﻔر ﺑراي ھر ﯾك ورودﯾﮭﺎ، ﺻرف ﻧظر از ﺳﯾﮕﻧﺎﻟﮭﺎي ﺛﺑت ﺷده در ﺗرﻣﯾﻧﺎل ورودﯾﮭﺎ، وظﺎﯾﻔﺷﺎن ﺑﮑﻠ‬ ‫ﺗﻧظﯾم ﻛﺎر ﻓﻠوﺗر ﺑﯾروﻧﻲ‬ ‫ﻧﺷ ـ ـﺎن داده ﺷ ـ ـده اﺳ ـ ـت( ﺑراي ورودي ﻛﮫ ﻓﻠوﺗر ﺑﮫ آن ﻣﺗﺻ ـ ـل ﺷ ـ ـده‬ ‫)ﻛﮫ...
  • Página 644 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ reset ‫ﻛردن ﺣﺎﻟت ﺧط‬ ‫ﺳﺎزي ﺳﯾﺳﺗم و‬ ‫ﯾرﻓﻌﺎل‬ ‫ﺗﻧظﯾﻣﺎت ﻏ‬ ‫ﺑراي ورودي ﻣﺗﺻـل ﺑﮫ ﺳـﯾﮕﻧﺎل، ﺳـﯾﮕﻧﺎل ﻓﻌﺎل ﻛﻧﻧده‬ ‫ﺟدول‬ ‫ﻣﻧدرج در‬ ‫ﺳـﯾﮕﻧﺎل ﻓﻌﺎل ﻛﻧﻧده ﺳـﯾﺳـﺗم ﻣﻲ ﺗواﻧد ﺑر روي ھر ﯾك از ورودﯾﮭﺎ ﻗﺎﺑل درﯾﺎﻓت ﺑﺎﺷـد. ﺑﺎ ﺗﻧطﯾم ﯾﻛﻲ از ﻣﻘﺎدﯾر ﭘﺎراﻣﺗر‬ ‫ﺗﻧظﯾم...
  • Página 645 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻧﺣوه ي ﻛﺎر ﻣرﺑوط ﺑﮫ ﺧروﺟﻲ ھﺎ‬ ‫ﺧروﺟﻲ‬ ‫ﺧروﺟﻲ‬ ‫وﺿﻌﯾت ﺧروﺟﻲ‬ ‫ﺣﺎﻟت ﻛﻧﺗﺎﻛت‬ ‫ﺣﺎﻟت ﻛﻧﺗﺎﻛت ﺧروﺟﻲ‬ ‫ﺷراﯾط ﻓﻌﺎل ﺷدن‬ ‫ﺷراﯾط ﻓﻌﺎل ﺷدن‬ ‫ﺧروﺟﻲ‬ ‫ﻛﻧﺗﺎﻛت ھﻣﯾﺷﮫ ﺑﺎز‬ ‫ﻛﻧﺗﺎﻛت ھﻣﯾﺷﮫ ﺑﺎز ﻣﻲ ﻣﺎﻧد‬ ‫ﻏﯾر ﻓﻌﺎل‬ ‫ﻏﯾر ﻓﻌﺎل‬ ‫ﻣﻲ ﻣﺎﻧد‬ ‫در ﺻورت ﺑروز‬ ‫ﻓﻌﺎل...
  • Página 646 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻓﻌﺎل‬ ‫ﯾر‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺳﻧﺳور ﻓﺷﺎر از راه دور‬ ‫ﺳﯾﺳﺗم اﻧدازه ﮔﯾري‬ ‫آب‬ ‫ﻛﻣﺑود‬ ‫ﻋﻠت‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫اﻧﺳداد‬ ‫ﺟﮭت‬ ‫ﻧﯾﺎز‬ ‫ﻣورد‬ ‫زﻣﺎن‬ ‫ﻣدت‬ ‫ﭘﺎﯾﯾن‬ ‫ﻓﺷﺎر‬ ‫ﺷﻧﺎﺳﺎﯾﻲ‬ ‫ﺟﮭت‬ ‫ﻻزم‬ ‫زﻣﺎن‬ ‫ﻣدت‬ ‫اﻓزاﯾش‬ ‫آب‬ ‫ﻛﻣﺑود‬ ‫ﻋﻠت‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﺷدن‬ ‫ﺧﺎﻣوش‬ ‫در‬ ‫ﺗﺄﺧﯾر‬ ‫ﻓﺷﺎر‬...
  • Página 647 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ 2.11 ‫اﻟﺗرﻛﯾب اﻟﺣﺎﺋطﻲ‬ ،‫ﺻـورت ﺟداﮔﺎﻧﮫ ﺧرﯾداري ﺷـود‬ ‫دﺳـﺗﮕﺎه را ﻣﻲ ﺗواﻧﯾم ﺑر روي دﯾوار ﻧﯾز ﻧﺻـب ﻛﻧﯾم. ﻧﺻـب ﺑر روي دﯾوار ﺑﺎ اﺳـﺗﻔﺎده از ﺟﻌﺑﮫ ي وﺳـﺎﯾل ﯾدﻛﻲ درﻧظر ﮔرﻓﺗﮫ ﺷـده ﻛﮫ ﺑﺎﯾﺳـﺗﻲ ﺑﮫ‬ ‫اﯾن‬ . ‫ﺻورت ﻣﻲ ﮔﯾرد‬ 3.11 ‫ﯾﻊ‬...
  • Página 648 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ set point ‫ﺗﻧظﯾﻣﺎت ورودي‬ ‫ﻛﻣﻛﻲ ورودي‬ restart ‫ﺗﻧظﯾﻣﺎت ورودي‬ ‫ﺷدن دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﺣداﻗل ﻣﻘدار ﻓﺷﺎر ﺟﮭت‬ ‫ﺗﻧظﯾﻣﺎت ورودي‬ ‫ﻛﺎرﻛرد ﻣوﺗور‬ ‫ﺗﻧظﯾم ﺣداﻛﺛر ﻣدت زﻣﺎن‬ ‫ﺗﻧظﯾﻣﺎت ورودي‬ ‫ﺗﻧظﯾم ﺳﯾﺳﺗم ﻣﺣﺎﻓظت ﺿدﮔردش ﻣﻛرر ﻣوﺗور‬ ‫ﻧوع ﺗﺄﺳﯾﺳﺎت اﺗﺻﺎﻟﻲ‬ ‫ﺗﻧظﯾم ﺗﻌداد وﺳﺎﯾل ﻓﻌﺎل در ﻋﻣﻠﯾﺎت ﭘﻣﭘﺎژ‬ ‫ﺳﻧﺳور...
  • Página 649 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ 11.4.11 ‫ﭘﻣپ ھﺎي ﻛﻣﻛﻲ و ﺗﻌداد ﭘﻣپ ھﺎي ﻓﻌﺎل در ﻋﻣﻠﯾﺎت ﭘﻣﭘﺎژ‬ .‫ﻧﺷﺎن داده ﻣﻲ ﺷود‬ ‫ﺗﻌداد وﺳﺎﯾﻠﻲ ﻛﮫ ﺗواﻧﺳﺗﮫ اﻧد ﺑﺎ ﺳﯾﺳﺗم ارﺗﺑﺎط ﺑرﻗرار ﻛﻧﻧد ﺑﺎ ﻋﻼﻣت‬ NA , NC ‫ﺗﻌداد ﭘﻣپ ھﺎﯾﻲ ﻛﮫ در ﯾك ﻣدت زﻣﺎن ﺧﺎص ﺑﺎﯾﺳــﺗﻲ ﻓﻌﺎل ﺑﺎﺷــﻧد ﺗﻧظﯾم و اﻧﺗﺧﺎب‬ ‫ﺑر...
  • Página 650 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻛﻠﯾد ھﻣﺎﻧﻧد ﯾك ﭘﯾﭻ ﮔوﺷﺗﻲ دوﺳو ﻣﺗﻧﺎﺳب ﺟﮭت ﺑﺎز‬ ‫طرف‬ ‫ﻛﻠﯾد ھﻣﺎﻧﻧد ﯾك ﺳرﭘﯾﭻ ﺷش ﮔوش ﺟﮭت ﺑﺎز ﻛردن‬ ‫طرف‬ ‫ﺳو ﺑﺎ ﺳﺎﯾز‬ ‫اﯾن ﻛﻠﯾد ھﻣﺎﻧﻧد ﯾك ﭘﯾﭻ ﮔوﺷﺗﻲ‬ ‫طرف‬ ‫ﻛردن درﭘوش ﺑﺎﻻي ﺷﻔت ﻣوﺗوراﺳﺗﻔﺎده ﻣﻲ ﺷود.)ﺷﮑل‬ ‫درﭘوش ﻣﺣل ﭘرﺷدن دﺳﺗﮕﺎه ﺑﺎ آب در ﺻورت ﻧﺻب‬ ‫ﻣﻧﺎﺳب...
  • Página 651 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺻـورت ﻋﻣﻠﮑرد ﻧرﻣﺎل دﺳـﺗﮕﺎه دﭼﺎر اﺧﺗﻼل ﻣ‬ ‫ﯾن ا‬ ‫ﯾر‬ ‫آﻧﮭﺎ ﮐرد در ﻏ‬ ‫ﯾﮕزﯾن‬ ‫ﺟﺎ‬ ‫ﯾد‬ ‫ﺟد‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬ ‫ﯾﻧﮓ‬ ‫اور‬ ‫ﯾد‬ ‫ﮔم ﺷـود ﺑﺎ‬ ‫ﯾﻧﮓ‬ ‫ﭼﻧد اور‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫ﯾﮏ‬ ‫دﺳـﺗﮕﺎه‬ ‫ﯾس‬ ‫ﺳـرو‬ ‫ﯾن‬ ‫اﮔر ﭼﻧﺎﻧﭼﮫ در ﺣ‬ ‫ﺷود‬...
  • Página 652 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ Association between different firmware version ‫ﯾﺷود‬ ‫ظﺎھر ﻣ‬ ‫ﺷﻣﺎره ﻧﺳﺧﮫ ﻧرم اﻓزار‬ ‫در ﻗﺳﻣت‬ V x.y Press + to update ‫ﯾد‬ ‫+ ھر دو دﺳﺗﮕﺎه را ﻓﺷﺎر دھ‬ ‫ﯾد‬ ‫ﮐﻠ‬ ‫ﯾد‬ ‫و اﺳﺗﺎرت ﻣﺟدد ھر دو دﺳﺗﮕﺎه ﻣﻧﺗظر ﺑﻣﺎﻧ‬ ‫ﯾت‬...
  • Página 653 ‫ﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫آب‬ ‫ﻛﻧﺗرل‬ ‫ﺣﯾن‬ ‫در‬ ‫ﭼﻧﺎﻧﭼﮫ‬ ‫اﮔر‬ ‫ﻣﻧﺑﻊ‬ ‫داﺧل‬ ‫ھواي‬ ‫ﻓﺷـﺎر‬ ‫ﻛﻧﺗرل‬ ‫ﺧﺎﻣوش‬ ‫ﻗرﻣز‬ ‫زﻣﺎن‬ ‫آب‬ ‫ﻓﺷﺎر‬ ‫ﺑودن‬ ‫ﭘﺎﯾﯾن‬ ‫ﻏﯾر‬ ‫در‬ ‫ا ﺳ ـت‬ ‫ﺷ ـده‬ ‫ﺷ ـﻛ ﺳ ـﺗﮫ‬ ‫ﻣﻧﺑﻊ‬ ‫ﺑرﯾزد‬ ‫ﺑﯾرون‬ ‫ﻣﻧﺑﻊ‬ ‫داﺧل‬ ‫از‬ ‫دﯾﺎﻓراﮔم‬ ‫اﻧﺳداد‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫اﻧﺑﺳﺎط‬...
  • Página 654 Hungary Ul. Janka Muzykanta 60 Tel. +36 93501700 02-188 Warszawa - Poland polska@dabpumps.com.pl DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 Col. Hipódromo Condesa, DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD. Del. Cuauhtémoc CP 06170 No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...