成型尺寸
140*140 mm
展开尺寸
560*420 mm+280*140mm
公差
(无特殊说明下)
图纸方向
印刷方向
模切方向
面纸方向
Manual del usuario del Kit Gokart de Ninebot
www.segway.com
1
Bienvenido/a
Gracias por elegir el Kit Gokart de Ninebot.
El Kit Gokart es un accesorio desarrollado específicamente para productos Ninebot by Segway, concretamente para el Ninebot S-PRO y el Ninebot S. Cuando instalamos
el Kit Gokart en nuestro Ninebot, éste se convierte en un kart eléctrico. Lea y siga estas instrucciones, además de las facilitadas con el producto Ninebot by Segway
que corresponda.
El Kit Gokart solo se debe utilizar con el Ninebot S-PRO y el Ninebot S.
No es compatible con otros modelos Ninebot.
ADVERTENCIAS
Vestimenta correcta
Utilice casco
No lleve suelto
Recójase el pelo
el pelo largo
Cierre bien las
Utilice
cremalleras
Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria la supervisión de un adulto. No se debe utilizar nunca en
equipo de
(en su caso)
carreteras, cerca de vehículos a motor, en pendientes o escalones, piscinas u otros lugares donde pueda
protección
haber algún riesgo (o contacto con agua).
Abróchese siempre el cinturón de seguridad, utilice un casco y use también un equipo de protección. No permita
nunca que haya más de un piloto en su Ninebot. La ropa y el pelo suelto pueden quedar atrapados en las ruedas
No utilice
u obstruir su visión, por lo que es indispensable usar ropa y calzado apropiado y llevar el pelo recogido.
falda larga
No use su vehículo bajo condiciones atmosféricas adversas (lluvia, nieve, fuerte viento, etc.). Cuando no use
su Gokart, guárdelo en un sitio seguro donde pueda protegerlo de agua o de cualquier daño.
Cumpla todas las leyes y normas locales.
Riesgo de lesiones graves o muerte por colisión o caída. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
Utilice calzado plano
y/o adulto debe leer y seguir las instrucciones del manual del usuario.
Quién debe montar el vehículo:
4. Siga todas las instrucciones contenidas en el Manual del Usuario Ninebot S/S-PRO
cuando realice el mantenimiento del Ninebot S/S-PRO.
El fabricante recomienda pilotos que tengan como mínimo 8 años de edad. Los menores de
16 años solo deben montar el vehículo bajo supervisión de un adulto. Siga siempre estas
5. No utilice un chorro fuerte de agua ni mangueras de alta presión para limpiar el Gokart.
instrucciones de seguridad:
Evite la entrada de agua en el puerto de carga eléctrica. Si el Gokart ha estado expuesto a
lluvia intensa, guárdelo en un espacio exterior alejado de edificios y personas, pero
A. El Gokart no debe ser utilizado por:
protegido de los elementos, hasta que se seque.
i. Personas bajo la influencia de medicamentos, alcohol o drogas.
6. Almacenamiento del Gokart en espacios interiores. El Ninebot S/S-PRO se debe
ii. Personas que sufran una enfermedad que las ponga en riesgo si realizan una actividad
guardar en un entorno donde la temperatura no sea superior a 122 °F (50 °C) ni inferior a
física extenuante.
-4 °F (-20 °C). Si la temperatura del entorno es inferior a 32 °F (0 °C), no lo cargue hasta
haberlo situado en un entorno cálido por encima de 50 °F (10 °C).
iii. Personas cuyo peso esté fuera de los límites establecidos (véanse las Especificaciones).
iv. Mujeres embarazadas.
B. El Gokart está diseñado para una sola persona.
Los datos y parámetros del Gokart Ninebot varían entre modelos. Están sujetos a cambio
sin previo aviso. Vaya a www.segway.com para obtener información actualizada.
C. Para montar el vehículo con seguridad, usted debe ser capaz de ver con claridad lo que
tiene delante y ser visible claramente para los demás.
D. El piloto debe ser capaz de oír el entorno que le rodea.
Después de cada uso:
1. Aparque el Gokart sobre un suelo llano y apáguelo. El hecho de no apagarlo puede hacer
que su Ninebot se mueva cuando esté bajando y puede provocarle lesiones a usted y a las
personas de su alrededor.
2. Deje que se enfríe el Gokart antes de cargarlo de nuevo. No intente cargar el Gokart si el
cargador o el enchufe de alimentación está húmedo. Siga las instrucciones del Manual del
Usuario del Ninebot S/S-PRO.
3. Al igual que con otros dispositivos electrónicos, para proteger el Gokart contra daños
debidos a subidas y picos de tensión, utilice un protector contra sobretensiones cuando
realice la carga.
4. Utilice exclusivamente el cargador especificado por el fabricante. No utilice un cargador
de ningún otro producto.
5. Utilice solo piezas y accesorios autorizados Ninebot o Segway. No modifique su Gokart.
Las modificaciones del Gokart podrían interferir en su funcionamiento y rendimiento, lo que
puede provocar lesiones graves y/o daños, y esto podría invalidar la garantía limitada.
Mantenimiento y almacenamiento:
1. Asegúrese de que el Gokart esté desenchufado antes de realizar operaciones de manten-
imiento o al instalar o sustituir piezas.
2. Cuando instale componentes, utilice una fuerza adecuada y suficiente hasta que el
componente quede apretado. Si la instalación queda demasiado suelta o demasiado
apretada, el Gokart podría no funcionar correctamente, Esto podría provocarle lesiones
a usted u otras personas, además de dañar o provocar un mal funcionamiento de su Gokart.
3. Instale las baterías del Gokart de acuerdo con las instrucciones y asegúrese de que los
electrodos positivo y negativo de las baterías estén conectados correctamente. Utilice
exclusivamente las baterías especificadas por el fabricante. No cargue las baterías, pues
podría provocar riesgo de incendio o explosión. No mezcle baterías usadas y nuevas. No
mezcle baterías alcalinas, estándares (carbón-zinc) o recargables. Cuando se agoten las
baterías, compre unas nuevas y sustitúyalas.
7
Certificación
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas FCC. La utilización está sujeta a las dos
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias peligrosas y (2) este
"Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit
causar un funcionamiento no deseado.
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
NOTA
Este equipo se ha probado y determinado que cumple los límites para un dispositivo digital de clase
Ni Segway Inc. ni Ninebot asumen responsabilidad alguna por cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por Segway Inc. o Ninebot. Dichas modificaciones pueden anular la
B, de conformidad con la parte 15 de las normas FCC. Dichos límites están diseñados para ofrecer
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
genera, utiliza y puede radiar energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
Ninebot Gokart Kit (N4MZ98)
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunica-
FCC ID:2ALS8-GK7053
ciones. No obstante, no se ofrece garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una
IC: 22636-GK7053
instalación determinada. Si el equipo produce interferencias perjudiciales para la recepción de radio
o televisión, lo cual podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
—Reorientar la antena receptora o cambiarla de posición.
—Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente del circuito al cual está conectado el
receptor.
—Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV.
Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la FCC establecidos para un entorno no
controlado.
Declaración de conformidad con Industry Canada (IC) para Canadá
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La utilización está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
技术说明:
1、材料(楞形\克重配比):80g双胶纸,过哑油
2、工艺: 正反面印刷 先纵向风琴折,再横向风琴折
3、印刷颜色: PT Cool Gray 11C
PT 152C
4、其他特殊说明:
纸箱类
±3mm
标签类
±0.5 mm
说明书类
±1 mm
0~20 cm ±2 mm
20~50 cm ±3 mm
PE袋类
50~100cm ±5 mm
V 1.0
2
Seguridad al montar
1. El Gokart es un producto recreativo. Antes de dominar las habilidades para montar este producto,
5. El Gokart no se debe utilizar nunca en espacios interiores.
necesita practicar. Neither Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ni sus subsidiarias ni filiales), ni
6. No monte el vehículo Gokart por la noche.
Segway Inc. es responsable de lesiones o daños provocados por la inexperiencia o incumplimiento por
7. No monte el vehículo sobre rampas o inclinaciones que superen la pendiente máxima.
parte del piloto de las instrucciones contenidas en este Manual del Usuario o en el Tutorial para Nuevos
8. No monte el vehículo sobre nieve, bajo la lluvia o en carreteras que estén mojadas, con barro,
Pilotos.
hielo o que sean deslizantes por cualquier motivo. No monte el vehículo sobre obstáculos
2. Recuerde que igual que con cualquier medio de transporte, siempre que monte el Gokart se expone a un
(incluyendo, entre otros, arena, grava suelta o palos). Hacerlo podría provocar una pérdida de
riesgo de lesiones o muerte por pérdida de control, colisiones y caídas. Puede reducir el peligro siguiendo
equilibrio o de tracción y provocar una caída.
todas las instrucciones y advertencias de este manual.
9. No deje que se moje el Gokart. Se arriesga a dañar las baterías y a un posible incendio
3. El Kit Gokart contiene piezas pequeñas que pueden provocar peligro de ahogamiento. Mantenga a los
o explosión debido a un paquete de baterías mojado.
niños pequeños alejados del Gokart.
Lista de verificación antes de montar el vehículo y preparación para la conducción:
Cómo montar el vehículo:
1. Antes de montar el vehículo, revise y apriete todas las piezas sueltas, elementos de fijación y correas,
1. Al igual que con otros vehículos, cuánto mayor sea la velocidad mayor debe ser la distancia
y sustituya los componentes que estén dañados.
de frenado. Una aceleración o frenado repentino sobre superficies suaves podría provocar el
deslizamiento de las ruedas y una colisión.
2. Para evitar accidentes provocados por unos neumáticos mal hinchados o desgastados, compruebe
la presión y desgaste de los neumáticos del Ninebot S/S-PRO antes de cada uso. No toque un
2. Sea precavido/a y mantenga siempre una distancia segura entre usted y otras personas cuando
lo monte. Esté alerta y reduzca la velocidad al entrar en zonas desconocidas.
neumático en movimiento o que esté girando bajo ningún concepto.
3. No permita que nadie monte en su Gokart por su cuenta salvo que haya leído detenidamente
3. Asegúrese de que el nivel de batería y estado de funcionamiento del vehículo estén dentro de las
especificaciones contenidas en el manual del modelo que se vaya a utilizar con el Kit Gokart.
este manual y haya visto el Tutorial para Nuevos Pilotos. La seguridad de los nuevos pilotos será
responsabilidad de usted. Ayude a estos nuevos pilotos hasta que se sientan cómodos con la
4. Lea detenidamente, comprenda y siga todas las instrucciones de este Manual del Usuario y vea el
operación básica del Gokart y asegúrese de que utilicen casco y otros equipos de protección.
Tutorial para Nuevos Pilotos en la aplicación antes de montar el vehículo por primera vez. No intente
4. Para evitar distracciones mientras monte el Gokart, no utilice el teléfono móvil, cámara,
montar el Gokart si no puede hacerlo de acuerdo con las instrucciones de este manual o se pondrá en
auriculares, audífonos ni realice ninguna otra actividad.
riesgo de padecer lesiones graves o incluso la muerte.
5. ¡Manténgase alerta! Esté pendiente de lo que haya delante de usted y a su alrededor. Sus ojos
5. Utilice siempre calzado, prendas de vestir y equipo de protección apropiados. El equipo de protección
incluye casco, rodilleras y coderas (no incluidas). Utilice un casco de bicicleta o skate apropiado que se
son la mejor herramienta para evitar con seguridad obstáculos y superficies con baja tracción
ajuste bien, con barbillera y que ofrezca protección a la parte posterior de la cabeza. Sujete cualquier
(incluidas, entre otras, suelos húmedos, arena suelta, grava suelta y hielo). Tenga precaución
cuando cambie de un terreno a otro.
cosa que pueda llevar suelta (es decir, ropa, pelo, joyas, etc.) que puedan quedar atrapadas entre piezas
móviles. Abróchese siempre el cinturón de seguridad antes de desplazarse y asegúrese de que esté
6. Cuando se aproxime o cruce una intersección, camino, esquina o puerta de cualquier clase,
bien enganchado. Un cinturón de seguridad suelto puede quedar atrapado en las ruedas.
reduzca siempre la velocidad y ceda el paso a los demás.
6. No encienda el Gokart si no está aparcado sobre un suelo llano.
7. No monte el vehículo a velocidades inseguras. Siempre debe hacer uso del buen juicio a partir de
sus destrezas de conducción y el entorno.
Dónde se puede montar el vehículo:
8. Reduzca siempre la velocidad en las curvas. Girar a alta velocidad puede provocar una pérdida
de control, el posible vuelco del vehículo y riesgo de lesiones o muerte.
1. Al entrar en espacios públicos, cumpla siempre las leyes y reglamentos locales. Monte el vehículo solo
en zonas donde haya obtenido premiso previo del propietario.
9. No haga acrobacias de ningún tipo. Los cuatro neumáticos deben permanecer en todo momento
sobre el suelo.
2. El Gokart está diseñado para ser montado sobre una superficie seca, llana y dura, libre de obstáculos,
badenes, agujeros y otros peligros.
10. Mientras monte el Gokart, permanezca siempre sentado con los brazos y piernas dentro del
vehículo.
3. Superficies apropiadas para un uso seguro del vehículo.
11. No transporte ningún tipo de carga.
4. No monte el vehículo en carreteras, cerca de vehículos a motor, peatones, ciclistas, animales, en o
cerca de pendientes o escalones, bordillos, cerca de piscinas, a través de charcos ni de otros lugares
12. Si el Gokart hace un sonido anormal o señala una alarma mientras se monta, deténgase
donde pueda haber riesgo o contacto con agua. Tenga precaución al desplazarse por zonas con árboles,
inmediatamente y no utilice el Gokart ni el Ninebot S/S-PRO hasta haber detectado y corregido el
postes o vallas. Debe dejar espacio suficiente entre usted y esos elementos para poder superarlos con
ruido/alarma. Póngase en contacto con el servicio técnico o de postventa para obtener asistencia.
seguridad.
3
Lista de embalajes y diagrama
Chasis
1
Componentes de liberación rápida
Asiento
del volante
Volante
Estructura extensible del chasis
Manija del
freno de
mano
Compartimento
Cinturón de
de baterías
seguridad
Tubo de conexión
(con marcas de ajuste del chasis)
Orificio de fijación
Plataforma adaptadora
de la correa
Indicador de estado
Parachoques
Correas
de sujeción
Acelerador
(derecho)
Enchufe del cable
Faro
Freno
(izquierdo)
de conexión eléctrica
2
Manual del usuario
3
Plataforma adaptadora
4
Llaves hexagonales
5
6 Baterías (AA)
y Garantía limitada
Se sitúa debajo del chasis. Quite la correa de
Ninebot S-PRO y Ninebot S se venden por
sujeción antes de desmontar el chasis.
separado. Póngase en contacto con su
distribuidor para obtener más información.
Manual del
Garantía limitada
Usuario
4 mm
5 mm
Herramientas suministradas para desmontar
Componentes de
Prolongador eléctrico
6
7
8
la abrazadera de la barra de dirección.
liberación rápida
del volante
Ninebot S/S-PRO
2 Moldes metálicos
2 Moldes metálicos
2 Tornillos M5
2 Tuercas
Tornillo M6
Herramienta de extracción de la
Se utilizan para Ninebot S
Se utilizan para Ninebot S-PRO
abrazadera de la barra de dirección
Al desembalar su Gokart, compruebe que el paquete contiene los componentes indicados anteriormente. Si falta alguno, póngase en contacto con su concesionario/distribuidor o centro de servicio más cercano (véase Contacto).
Guarde la caja y los materiales de embalaje por si los necesita para enviar su Gokart en el futuro.
Apague siempre el Gokart y desenchufe la fuente de alimentación antes de limpiarlo.
8
9
Marca registrada y declaración legal
Contacto
Ninebot es una marca comercial registrada de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Ninebot S, S-PRO y
Póngase en contacto con nosotros si experimenta problemas relacionados con el uso, manten-
S-PLUS son marcas comerciales de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway es una marca comercial
imiento, seguridad, errores y fallos de su Kit Gokart.
registrada de Segway Inc; Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales registradas de Apple
Inc en Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc; Android es
una marca comercial de Google Inc, los robots Android fueron creados originariamente por Google
América:
Inc; Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales citadas en
Segway Inc.
este manual.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, EE. UU.
Tel : 1-603-222-6000
El Kit Gokart de Ninebot está cubierto por las patentes correspondientes. Para información sobre
las patentes visite http://www.segway.com.
Fax: 1-603-222-6001
Hemos tratado de incluir la descripción e instrucciones para todas las funciones del Gokart Kit
Línea sin costo: 1-866-473-4929
incluidas al cierre de la publicación. Sin embargo, debido a la mejora constante de las característi-
Ventas por correo electrónico: customeroperation@segway.com
cas del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su Gokart Kit presente ligeras
diferencias respecto al que se muestra en este documento.
Servicio por correo electrónico: technicalsupport@segway.com
Tenga en cuenta que hay varios modelos de Segway con distintas funciones y algunas de las que se
Sitio Web: www.segway.com
mencionan aquí tal vez no se apliquen a su unidad. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el
diseño y la funcionalidad del producto Gokart Kit y la documentación sin previo aviso.
Cuando se ponga en contacto con Segway, tenga a mano el número de serie de su Gokart.
© 2019 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
Encontrará el número de serie en el exterior de la caja de envío, en el producto o en la aplicación
Segway-Ninebot cuando esté conectada al producto.
PT109C
4
Montaje de su Gokart
(se necesitan dos adultos para realizarlo)
Funcionamiento del Ninebot S/S-PRO
2
Desmonte la barra de dirección del Ninebot S/S-PRO.
El kart se monta instalando el Kit Gokart en un Ninebot S/S-PRO.
Antes del montaje del Gokart, revise el Manual del Usuario del Ninebot
Escanee el código QR de la
S/S-PRO y siga todas las instrucciones que contenga. Una vez correct-
derecha para examinar las
amente cargado y activado el Ninebot S/S-PRO, puede empezar a
instrucciones de montaje.
Instrucciones de montaje
del Ninebot S-PRO
realizar el montaje del Gokart.
Este manual utiliza el Ninebot S-PRO como ejemplo. Si usted tiene un Ninebot S, vea el
1
Actualice el firmware del Ninebot S/S-PRO.
vídeo escaneando el código QR de la derecha.
Instale la aplicación
Descárguese la aplicación Segway-Ninebot con alguno de los
siguientes métodos:
Escanee el código QR siguiente
Descárguela en Google Play Store
o en la App Store de Apple.
a.
Pulse el botón de encendido
para apagar el Ninebot S-PRO.
Aplicación Segway-Ninebot
d.
Utilice una llave
hexagonal de 4 mm
Aplicación Segway-Ninebot
para retirar los tornillos
* Su teléfono móvil necesita disponer de Bluetooth 4,0 (o posterior), sistema iOS 8,0
de la abrazadera y
(o posterior) o Android™ 4,3 (o posterior).
extraerla tirando de ella.
El desmontaje finaliza
Sincronice su teléfono móvil y el Ninebot S/S-PRO
quitando la abrazadera
de la barra de dirección.
Active el Bluetooth del teléfono.
Si no puede extraer la
Pulse el botón de encendido para
abrazadera con la mano,
Búsqueda
continúe con el paso e.
encender el Ninebot S/S-PRO.
Abra la aplicación para hacer una
e.
Utilice las herramientas suministradas para desmontar la abrazadera de la barra de dirección del
S-PRO0001
búsqueda y conecte su Ninebot S/S-PRO.
Ninebot S-PRO. Los pasos son los siguientes:
Actualización de firmware y modos de conmutación
En la esquina superior derecha de la aplicación, pulse
en Settings (Ajustes)
Firmware Update (Actualización del firmware).
En la página de ajustes Ninebot, pulse "Gokart Mode" (Modo Gokart).
Active "Gokart Mode".
Coloque la herramien-
Sujete los dos moldes metálicos
Gokart Mode
ta de extracción de la
sobre la parte inferior de la
Vehicle
Gokart Mode
abrazadera de la barra
abrazadera de la barra colocando
Vehicle
Tutorial de instalación del Kit Gokart
de dirección en los
las dos tuercas desde la derecha
About Gokart
orificios para tornillo
y los dos tornillos M5 desde la
Update
Firmware
de la abrazadera.
izquierda; apriételos con una llave
hexagonal de 4 mm.
Mode
Gokart
Compruebe el estado del Ninebot S-PRO
3
* Esta actualización de firmware no implica la activación del Ninebot S/S-PRO. Si necesita utilizar el
Ninebot S/S-PRO, consulte el Manual del Usuario del producto para conocer las operaciones
asociadas.
5
Conducción del Gokart
Activación del Gokart
Uso y carga
Pulse el botón de encendido en el Ninebot S/S-PRO para activar
el Gokart.
1
Sujeción del cinturón de seguridad
El Gokart se apagará automáticamente cuando esté inactivo
Sentado en el asiento, enganche la parte
durante 10 minutos.
derecha e izquierda del cinturón de
seguridad delante de usted.
2
Conducción
Aceleración: pise ligeramente el acelerador
(pedal derecho) para avanzar.
Deceleración: pise ligeramente el freno
(pedal izquierdo) para decelerar.
Abra la aplicación Segway-Ninebot y conecte su Gokart.
Dirección: dirija el Gokart girando ligeramente
el volante en el sentido de las agujas del reloj
o al contrario.
No bombee el pedal del freno para
Búsqueda
decelerar.
3
Marcha atrás
Gokart0001
Con el Gokart parado, pise dos veces el
freno (pedal izquierdo) Después de emitir un
pitido, el Gokart cambia a modo de marcha
atrás. Pise el acelerador para impulsar el
Siga las instrucciones de la aplicación para activar el Gokart
Gokart marcha atrás. Pise otra vez dos
y realice el tutorial y los ejercicios correspondientes.
veces el freno (pedal izquierdo) para volver
al modo de avance.
4
Frenado de emergencia
Ninebot S
Activación del
Gokart
En una situación donde sea necesaria una
parada de emergencia, tire de la manija del
freno de mano del lado derecho del Gokart
para accionar el freno de emergencia.
Para su seguridad, los valores predeterminados de velocidad
y sensibilidad del Gokart están ajustados a nivel bajo. Utilice la
Siga las instrucciones de carga pertinentes del manual y los conocimientos generales sobre mantenimiento de baterías y seguridad para realizar
aplicación para aprender a montarlo con seguridad; después,
el mantenimiento. Los productos Ninebot han sido diseñados con protección de sobrecalentamiento. Si la temperatura del vehículo supera 104 °F
el límite de velocidad se puede aumentar gradualmente.
(40 °C), la carga del vehículo no se puede realizar de forma normal. Espere hasta que se enfríe por debajo de 104 ºF (40 ºC) antes de cargarlo.
大折页折叠方式:
1
Montaje y desmontaje del Gokart
Este montaje es para adultos exclusivamente. No encienda el Ninebot S/S-PRO durante operaciones de montaje o
desmontaje.
Antes del montaje, actualice el firmware de la
aplicación y active el modo Gokart.
9
Una vez montado completamente, asegúrese de:
Montaje
La plataforma adaptadora Ninebot
S/S-PRO y el Ninebot S/S-PRO están
Instrucciones de montaje
1
orientados en la dirección correcta.
del Ninebot S
Enchufe el prolongador eléctrico en el puerto de carga del Ninebot S/S-PRO
Las correas de sujeción están debida-
(apriete en el sentido de las agujas del reloj).
mente instaladas y apretadas.
El cable de conexión eléctrica está
enchufado en el prolongador.
La longitud del cuerpo y la altura del
Prolongador
2
Instale la plataforma adaptadora.
eléctrico
volante son apropiadas para el piloto.
Se sitúa debajo del chasis. Retire
El compartimento de baterías está
la correa de sujeción antes de
cerrado.
desmontarla del chasis.
Si algo parece no estar bien, deje
de utilizar el Gokart y póngase
en contacto con el servicio
postventa.
b.
Desbloquee el dispositivo de
No enchufe el prolongador
a
eléctrico en el
liberación sin herramientas
Ninebot S/S-PRO si el
de la barra de dirección y
Botón de
cable o el puerto de carga
b
extraiga la barra.
está húmedo.
c
encendido
b
3
Colocar el chasis Gokart en el Ninebot S/S-PRO.
La dirección de instalación es como se muestra abajo.
Asegúrese de poner en línea el chasis de acero con
c.
Quite el tapón de goma
la lataforma adaptadora como se muestra en
de la abrazadera de la
la imagen ampliada.
barra de dirección.
a
Botón de
encendido
6
Extienda el chasis y ajuste la longitud del cuerpo:
a
Con ambas manos, sujete el volante y el asiento,
Coloque el tornillo M6 en el
extienda el chasis hasta una posición adecuada a lo
orificio de la parte frontal de
4
Pasar las correas de sujeción por debajo
5
Enchute el cable de conexión
largo de la dirección horizontal del tubo de conexión.
los moldes metálicos, apriete
del Ninebot S/S-PRO y por los orificios de
eléctrica del Gokart al
b
Ponga en línea la estructura expansible del chasis con
con una llave hexagonal de
fijación de las correas. Apriete las correas.
prolongador eléctrico. Ponga en línea
la marca del tubo de conexión.
5 mm y siga apretando hasta
la ranura y no fuerce
c
Posicionamiento: Utilice una llave hexagonal de 5 mm
< 19°
Asegúrese de que el logotipo esté en
que la abrazadera se
la ubicación correcta en las correas.
el cable.
para presionar los dos tornillos dentro de los orificios
Si levanta el chasis usted solo, no lo haga
desprenda del Ninebot S-PRO.
por la parte trasera más de 19º o podría
En caso contrario, vuelva al
3
paso
Los puertos de carga deben estar secos.
existentes en los tubos de conexión izquierdo y
dañar el parachoques.
de ajuste.
derecho por orden, como se muestra en la figura
superior
(el tornillo se ajusta a una profundidad
Desmontaje
de 1 cm aproximadamente para que la posición
Pulse el botón de encendido
Desconecte el cable de conexión
Consulte el procedimiento de montaje y
sea
satisfactoria).
d
para apagar el Gokart.
eléctrica.
ejecútelo en orden inverso.
Apriete los 4 tornillos.
6
Especificaciones
1
2
Nombre
Kit Gokart de Ninebot
Producto
Modelo
N4MZ98
Modelos
Ninebot S-PRO (Modelo: N3M320)
Nombre y modelo
compatibles
Ninebot S (Modelo: N3M240)
Extendido (estado máximo): 54×32×24 in (1.383×822×600 mm); contraído
Medidas de vehículo
5
3
(estado mínimo): 40×32×18 in (1004×822×459 mm)
Tamaño
Medidas del embalaje
43,1×34,1×20,1 in (1.095×865×510 mm)
Carga máxima
220 lb (100 kg)
Peso
Peso neto
61,3 lb (27,8 kg)
Requisito de altura
51-75 in (130-190 cm)
Conducción
Edad recomendada
Más de 8 años
Límite de velocidad
15 mph (24 km/h)
Límite de velocidad para novatos
5 mph (8 km/h)
6
4
Límite de velocidad en marcha atrás
2 mph (3 km/h)
Rango típico
[1]
9 mi (15 km)
Ratio de dirección
2,1:1
Máquina
Distancia al suelo
1,6 in (40 mm)
Apagado
Parámetros
5
Pendiente máxima
[2]
15°
Asegúrese de que el vehículo esté completa-
Terreno transitable
Caminos endurecidos, superficies de caminos llanas, pendientes 15º
mente parado antes de salir de él. Pulse el
14 ~ 104 °F (-10∼40 ℃)
Temperatura de funcionamiento
botón de encendido del para apagar el Gokart.
Temperatura de almacenamiento
-4 ~ 122 °F (-20∼50 ℃)
Clasificación IP
IPX4
Baterías en
compartimento
Modelo/Cantidad
6 Baterías (AA)
Carga
6
delantero
[3]
Neumáticos delanteros
Anchura de neumático: 3 in (80 mm); relación de planicidad: 60 %; diámetro del cubo: 5 in (127 mm)
Cargue el Gokart enchufando el cable
Neumáticos
de alimentación del Ninebot S/S-PRO al
Tipo
Neumático hueco no hinchable
Faro
Barra de luz LED blanca de 0,2 Vatios
alargador eléctrico.
No conecte el cargador si el puerto de carga
Faro
El indicador muestra tres colores: azul, amarillo y rojo. Azul significa que el vehículo se encuentra en condiciones
Indicador de estado
normales. Amarillo significa que el vehículo tiene que ser activado o que las baterías del compartimento delantero
o el cable de alimentación está húmedo.
se tienen que sustituir. Rojo significa que el vehículo tiene un fallo de funcionamiento y es necesario abrir la
aplicación para verificar el motivo y ponerse en contacto con el servicio postventa.
Método de frenado
Freno electrónico + freno mecánico
Freno
Distancia de frenado
[4]
20 pies (6 m)
小折页折叠方式:
2
3
标记
处数
更改文件号
签名
年月日
设计
吴常春
2019.03.20
标准化
审核
葛先平
批准
2019.03.20
图示
裁切线
压线
反压线
齿刀线 x/x mm
开槽
粘合区域
8
Instale las baterías Gokart.
Desatornille la tapa del
compartimento de baterías
e introduzca las baterías.
Cierre y apriete la tapa.
Para evitar los problemas
que puede ocasionar la
corrosión, extraiga las
baterías cuando no vaya
a utilizar el Gokart durante
un periodo prolongado de
tiempo.
7
Ajuste la altura del volante:
a
Eleve el volante hasta una
altura adecuada.
b
Introduzca el tornillo de
liberación rápida en el orificio
d
de la altura correspondiente.
c
Apriete la tuerca de liberación
rápida.
d
Presione para fijar los
componentes de liberación
rápida del volante.
e
Asegúrese de que el volante
no vibre. En caso contrario,
repita los pasos b, c, d y e.
d
b
c
Cuatro tornillos
ya introducidos
en sus
orificios.
[1] Rango típico : En circunstan-
cias de carga eléctrica máxima,
154 lb (70 kg) de carga y 77 ºF
(25 ºC) de temperatura ambiente,
y medido sobre un camino llano
a una velocidad media de 9 mph
(15 km/h).
[2] Pendiente máxima: Consulte la
pendiente máxima que un piloto
de 220 lb (100 kg) puede
remontar a una velocidad no
superior a 3 mph (5 km/h).
[3] Baterías del compartimento
frontal: El compartimento de
baterías del interior del chasis que
se utiliza para alimentar
eléctricamente el indicador/faro
del chasis. Cuando las baterías
están bajas, se ilumina el indicador
azul, cambia a amarillo y
parpadea. Tiene que sustituir las
baterías.
[4] Distancia de frenado: En
circunstancias de carga eléctrica
máxima, 154 lb (70kg) de carga
y medida sobre un camino duro
llano a una velocidad media de
12,4 mph (20 km/h).
Nota:
También puede abrir la
aplicación para obtener más
consejos específicos.
样品版本
S02-20190320
料号
北美说明书(西班牙语版)
材料/
/
规格
项目代号
等级
N4MZ
B
比例 数量 图幅
质量
版本
A0
1:1
A4
工艺类别
/
第 1张 共1张