Descargar Imprimir esta página

AmazonBasics B08P4HVCLZ Manual De Instrucciones página 20

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
NOTICE
The barrel nuts have been properly aligned
at the factory to allow the screws to fit. If any barrel nuts
have loosened or shifted during shipping, use a flat-head
screwdriver to push it back in and realign it.
REMARQUE
Les écrous à barillet ont été correctement
alignés en usine pour permettre aux vis de s'adapter. Si l'un
des écrous à barillet s'est desserré ou déplacé pendant le
transport, utilisez un tournevis plat pour le réaligner et le
remettre en place.
HINWEIS
Die Zylindermuttern wurden im Werk
ordnungsgemäß ausgerichtet, damit die Schrauben
passen. Nutzen Sie einen Schlitzschraubendreher, um die
Zylindermuttern zurückzuschieben und neu auszurichten, falls
sie sich während des Transports gelockert oder verschoben
haben.
AVVISO
I tasselli sono stati allineati correttamente in
fabbrica per consentire l'accoppiamento delle viti. Se qualche
tassello dovesse essersi allentato o spostato durante il
trasporto, utilizzare un cacciavite a testa piatta per spingerlo
all'interno e riallinearlo.
AVISO
Las tuercas cilíndricas se han alineado
adecuadamente en fábrica para que los tornillos puedan
encajar. En el caso de que alguna de las tuercas cilíndricas
se haya soltado o movido durante el transporte, utilice un
destornillador de cabeza plana para hacerla retroceder y
alinearla de nuevo.
OPMERKING
De dwarsmoeren werden in de fabriek mooi
uitgelijnd voor een juiste installatie van de bouten. Als er bij
het verzenden dwarsmoeren zijn losgekomen of verplaatst,
duw ze naar binnen met een platkopschroevendraaier zodat ze
opnieuw mooi uitgelijnd zijn.
通知
バレルナッ トは、 ネジを固定できるよ うに、 工場で正
し く整えられています。 バレルナッ トが出荷中に緩んでいたり、
ずれていたり した場合は、 マイナス ドライバ―で押し戻し て整え
直し て く ださい。
20
NOTICE
The magnetic catches are pre-assembled to the
door panels. Ensure that the screws on the magnetic catches
are tightened in order to keep the doors held in place once
closed.
REMARQUE
Les loquets magnétiques sont prémontés sur
les panneaux de porte. Assurez-vous que les vis des loquets
magnétiques sont bien serrées afin que les portes restent bien
maintenues une fois fermées.
HINWEIS
Die Magnetverschlüsse sind an den
Türverkleidungen vormontiert. Vergewissern Sie sich, dass die
Schrauben der Magnetverschlüsse fest angezogen sind, damit
die Türen in Position gehalten werden, sobald sie geschlossen
sind.
AVVISO
I fermi magnetici sono preassemblati ai pannelli
degli sportelli. Assicurarsi che le viti dei fermi magnetici siano
serrate per mantenere gli sportelli in posizione una volta
chiusi.
AVISO
Los pestillos magnéticos ya vienen montados en
los paneles de las puertas. Compruebe que los tornillos de
los pestillos magnéticos estén bien apretados para que las
puertas permanezcan en su sitio una vez cerradas.
OPMERKING
De kastmagneten zijn reeds op de
deurpanelen gemonteerd. Zorg dat de schroeven op de
kastmagneten stevig zijn vastgedraaid zodat de deuren mooi
op hun plaats blijven wanneer dicht.
通知
マグネッ トキャッチはドアパネルに予め取り付けられ
ています。 ドアを閉じたときに、 しっかり支えられるよ うに、 マグ
ネッ トキャッチのネジが締め付けられているこ とを確認し て く
ださい。

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

B08p4hb3cy