Usando pasos
Utilisation des étapes
Using steps
A
B
D
ATENCIÓN:
El uso del sensor bloquea el paso de agua por un corto espacio de tiempo. Es necesario cerrar el paso del agua desde la
maneta del grifo una vez termine de utilizarlo.
NOTA: El sensor funciona como un cierre para el paso de agua. Si cierra la maneta estando pausado el paso del agua
desde el sensor, cuando vuelva a abrir el grifo desde la maneta el paso del agua seguirá cortado desde el sensor. Se ha de
activar el paso del agua desde las dos vías.
Se recomienda que cuando vaya a cerrar el paso de agua definitivamente desde la maneta, no tenga activado el STOP
desde el sensor.
ATTENTION:
L'utilisation du capteur bloque le passage de l'eau pendant une courte période de temps. Il est nécessaire de fermer le
passage de l'eau par la manette du robinet une fois que vous avez fini de l'utiliser. NOTE : Le capteur fonctionne comme
une fermeture pour le passage de l'eau. Si vous fermez la manette alors que le le passage de l'eau à partir du capteur est
interrompu, lorsque vous rouvrez le robinet à partir de la manette, le passage de l'eau continuera à être coupé à partir du
capteur. le passage de l'eau continuera à être interrompu par le capteur. Le passage de l'eau des deux voies doit être
activé. Il est recommandé, lorsque vous allez fermer définitivement le passage de l'eau depuis la manette, de ne pas
activer le STOP depuis le capteur.
ATTENTION:
The use of the sensor blocks the passage of water for a short period of time. It is necessary to close the passage of water
from the tap lever once you finish using it.
NOTE: The sensor functions as a closure for the passage of water. If you close the lever while the passage of water from
the sensor is paused, when you reopen the tap from the lever the passage of water will continue to be cut off from the
sensor. The passage of water from both routes must be activated.
It is recommended that when you are going to close the water passage definitively from the lever, do not have the STOP
activated from the sensor.
C
5
Usando pasos
A.Abra la maneta del grifo
B.Ponga la mano en el área de funcionamiento del sensor (distancia 0-10cm) para pausar la salida del agua
durante un corto espacio de tiempo
C.Vuelva a poner la mano en el área de funcionamiento del sensor (0-10cm) para volver a activar el paso de
agua.
D.Cierre la maneta del grifo para cortar definitivamente el paso de agua (muy importante) el paso de agua
definitivamente desde la maneta, no tenga activado el STOP desde el sensor.
ATENCIÓN:
1.Si se olvida de cortar el agua, ésta dejará de fluir después de 180 segundos.
2.Si no cierra la manivela durante mucho tiempo, la tubería de agua estará comprimida durante mucho
tiempo y puede sufrir deterioro
3.Rango de presión del agua: 0.05mpa-0.4mpa
4. Temperatura del agua: 1-50°
5. No coloque artículos de consumo cerca de la zona de detección
Using steps
A.Open the faucet handle
B.Put your hand on the sensing area for seconds (sensing distance 0-10cm)
C. Stop water for a short time and put your hand in the sensing area for seconds (sensing distance: 0-10cm)
D. Close the handle directly after use (very important)
Utilisation des étapes
A. Ouvrez la poignée du mélangeur
B. Posez votre main sur la zone de détection pendant quelques secondes (distance de détection : 0-10cm)
C. Arrêtez l'eau pendant un court instant et posez votre main sur la zone de détection pendant quelques
secondes (distance de détecti
on : 0-10cm) D. Fermez la poignée directement après utilisation (très important).
ATTENTION:
1. Si vous oubliez de couper l'eau, l'eau s'arrête de couler après 180 secondes.
2. Si vous ne fermez pas la manivelle pendant une longue période, le tuyau d'eau sera comprimé
pendant une longue période et risque d'être endommagé.
3. Plage de pression d'eau : 0,05mpa-0,4mpa.
4. Température de l'eau : 1-50°.
5. Ne placez pas d'articles consommables à proximité de la zone de détection.
ATTENTION:
1.If you forget to cut off the water, it will stop flowing after 180 seconds.
2.If you don't turn off the handle for a long time, the water pipe will be compressed for
a long time and may suffer deterioration 0.05mpa-0.4mpa.
3.Water pressure range: 0.05mpa
4.Water temperature: 1-50°
5.Do not put sundries near the sensing area