4. Raccorder le cable L-Bus à la carte principale
FR
CU ou EHC de l'appareil.
5. Connecter le connecteur de terminaison
L-Bus.
6. Raccorder le cable Modbus de la BMS à la
GTW08 sur X6.
4. Connect the L-Bus cable to the appliance's
EN
main CU or EHC PCB.
5. Connect the L-Bus termination connector.
6. Connect the Modbus cable of the BMS to the
GTW08 on X6.
4. Das L-Bus-Kabel an die CU- oder EHC-Re-
DE
gelungsleiterplatte des Geräts anschließen.
5. Den L-Bus-Abschlussstecker anschließen.
6. Das Modbus-Kabel des BMS an die GTW08
an X6 anschließen.
4. Conectar el cable L-Bus a la PCI CU o EHC
ES
principal del aparato.
5. Conectar el conector terminal del L-Bus.
6. Conectar el cable Modbus del BMS al GTW08
en X6.
4. Collegare il cavo L-Bus alla PCB CU o EHC
IT
principale dell'apparecchio.
5. Collegare il connettore di terminazione L-Bus.
6. Collegare il cavo Modbus del BMS alla
GTW08 su X6.
21/06/2019 - 7730367-02
4. Ligue o cabo L-Bus à CU principal ou placa
PT
eletrónica EHC do aparelho.
5. Ligue o conector de terminação L-Bus.
6. Ligue o cabo Modbus do BMS à GTW08 em
X6.
4. Podłączyć kabel L-Bus do głównej płytki elek-
PL
tronicznej CU urządzenia lub płytki elektronicznej
EHC.
5. Podłączyć złącze końcówki L-Bus.
6. Podłączyć kabel ModBus systemu BMS do
GTW08 na X6.
4. Conectaţi cablul magistralei L la placa electro-
RO
nică CU principală sau la EHC a echipamentului.
5. Conectaţi conectorul de capăt al magistralei L.
6. Conectaţi cablul Modbus al BMS la GTW08 pe
X6.
4. Kabel L-Bus připojte k hlavní řídicí jednotce
CS
zařízení nebo elektronické desce EHC.
5. Připojte koncový konektor L-Bus.
6. Kabel Modbus jednotky BMS připojte
k GTW08 na X6.
4. Sluit de L-bus-kabel aan op de hoofd CU of
NL
EHC-printkaart van het apparaat.
5. Sluit de L-bus eindconnnector aan.
6. Sluit de modbus-kabel van de BMS aan op de
GTW08 op X6.
5