Página 3
L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour des feel good moments au quotidien.
Página 4
(si elles) sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer www.livoo.fr...
Página 5
17. Ne placez ni le rafraichisseur d’air ni ses pièces près d'un four, d'un appareil de cuisson ou de toute autre source de chaleur. 18. N'utilisez pas l'appareil en présence de www.livoo.fr...
Página 6
évitant de bloquer les entrées et les sorties d'air. Nettoyer toutes les entrées et les sorties de temps en temps pour retirer la poussière accumulée. 25. N'essayez pas d'enlever des pièces du logement ni d'insérer un objet métallique à l'intérieur de l'appareil. www.livoo.fr...
Página 7
Tournez le verrou du réservoir d'eau en position horizontale et retirez le réservoir d’1/3 pour le remplir d’eau. Remettez-le en place et tournez le verrou en position verticale. Attention à ne pas dépasser le niveau MAX. Ne jamais être en dessous du niveau MIN. www.livoo.fr...
Página 8
Dévissez les deux vis de maintient du panneau arrière pour accéder au filtre. Une fois le panneau arrière retiré, sortez le filtre de son logement et nettoyez-la avec une brosse douce. Important : Afin d’éviter toute fuite, remettez doucement le bloc filtre en place. 2. Nettoyez le réservoir www.livoo.fr...
Página 9
Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this freedom for feel good moments every day.
Página 10
9. Do not handle the plug on the appliance with wet hands. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and www.livoo.fr...
Página 11
Do not use chemical products or abrasive detergents for cleaning, which may easily damage or deform your appliance. Do not place either the air cooler or its parts near an over, a cooking appliance or any other source of heat. www.livoo.fr...
Página 12
Clean all the entries and exits from time to time to remove the accumulated dust. Do not try to remove the parts and do not insert a metallic object inside the appliance. Never cover the appliance, even temporarily, as it may overheat and cause a www.livoo.fr...
Página 13
Please note that the water level in the lower tank must remain below the MAX level even after adding the ice box. USE (Figure 1 and 2). Note: you can use either the control panel or the remote control . www.livoo.fr...
Página 14
Turn the water tank lock to the horizontal position and take out the tank to the maximum (about 1/3). Wipe the tank then replace it and turn the lock to the vertical position. 3. Clean the housing: Wipe off the housing by neutral cleaner and soft cloth. www.livoo.fr...
Página 15
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés.
Página 16
(*) para evitar riesgos. 8. No sumerja nunca el aparato, su cable de alimentación o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. 9. No manipule el enchufe del aparato con las manos mojadas. www.livoo.fr...
Página 17
14. Asegúrese de que el refrigerador de aire se coloque siempre sobre una superficie plana, seca y estable. 15. No utilice el refrigerador de aire cerca de ventanas. La lluvia puede provocar riesgos de descargas eléctricas. www.livoo.fr...
Página 18
22. No utilice el producto al aire libre (es solo para uso en interiores). Este aparato no es apto para uso industrial o en exteriores. 23. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin supervisión. 24. Evite el sobrecalentamiento del aparato www.livoo.fr...
Página 19
Control remoto: pila CR2025 incluida 65 dB máx. Uso del dispositivo MONTAJE Retire el embalaje con cuidado. Coloque cuatro ruedas en los orificios situados en la base del refrigerador de aire. Inserte las ruedas firmemente en el cuerpo del refrigerador de aire. www.livoo.fr...
Página 20
Púlselo una segunda vez para detener la oscilación. Botón del temporizador: Al pulsar este botón, el aparato se pone en marcha y se enciende el indicador luminoso correspondiente a "1H". Pulse este botón para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado (tiempo máximo: 8 h). www.livoo.fr...
Página 21
Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag.
Página 22
@livoo_officiel @Livoo @Livoo Sicherheitshinweise Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen;...
Página 23
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, falls diese beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen www.livoo.fr...
Página 24
Chemikalien oder Reinigungsmittel, da diese leicht zu Schäden am Gerät oder zu Verformungen führen können. 17. Stellen Sie weder den Luftkühler noch seine Teile in die Nähe eines Ofens, eines Kochgeräts oder einer anderen Wärmequelle. 18. Verwenden Sie das Gerät nicht in Gegenwart www.livoo.fr...
Página 25
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Vermeiden Sie eine Überhitzung des Geräts, indem Sie den Luftein- und -auslass stets von Hindernissen freihalten. Reinigen Sie alle Ein- und Ausgänge so oft wie erforderlich, um den angesammelten Staub zu entfernen. www.livoo.fr...
Página 26
Wasser zu füllen. Setzen Sie den Tank wieder ein und drehen Sie die Verriegelung in die vertikale Position. Achten Sie darauf, dass der MAX-Füllstand nicht überschritten wird. Befüllen Sie den Tank niemals unter dem MIN-Füllstand. www.livoo.fr...
Página 27
Beim Drücken dieser Taste startet das Gerät und die Kontrollanzeige „1 H“ leuchtet auf. Drücken Sie diese Taste zur Einstellung der gewünschten Betriebszeit (maximale Timer- Zeit: 8 H). Auf dem Display wird die Zeit der Gesamtbetriebsdauer angezeigt, bevor das Gerät in den Standby-Modus schaltet. www.livoo.fr...
Página 28
Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno. D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua libertà...
Página 29
6. Prima di ogni utilizzo, accertarsi che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni. 7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo addetto all’assistenza persone analogamente qualificate (*) per evitare un www.livoo.fr...
Página 30
11. Quando si scollega il cavo di alimentazione, estrarlo sempre dalla spina. Non tirare il cavo stesso. 12. Scollegare l’apparecchio durante riempimento e la pulizia. 13. Non inserire mai dita, pastelli o altri oggetti nelle griglie di ventilazione. www.livoo.fr...
Página 31
20. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non utilizzare mai questo prodotto con le mani bagnate, non versare mai un liquido sul prodotto e non immergerlo in acqua. 21. Non collocare l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas caldo o in un forno riscaldato. www.livoo.fr...
Página 32
27. Questo apparecchio è destinato a essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, quali: • Area di cucina dello staff in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro • Agriturismi • Dai clienti di hotel, motel e altro www.livoo.fr...
Página 33
Pulsante umidificatore/raffreddatore: Quando si preme questo pulsante, la spia corrispondente sul display si accende e l’unità emette aria umidificata. La temperatura dell’aria diffusa viene raffreddata in base alla temperatura dell'acqua contenuta nell’unità. Premere una seconda volta per www.livoo.fr...
Página 34
è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. I consumatori devono contattare la propria autorità locale o il rivenditore per informazioni sulla corretta dismissione del loro prodotto. • illustrazione non contrattuale • informazioni sui prodotti sono soggette a modifiche senza preavviso ---------------------------------------------------------------------------------------------- www.livoo.fr...
Página 35
A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
Página 36
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. www.livoo.fr...
Página 37
18. Não utilize o aparelho na presença de vapores explosivos ou inflamáveis. 19. Nunca tente desmontar ou reparar o seu aparelho você mesmo. No evento de reparo www.livoo.fr...
Página 38
25. Não tente remover as peças e não insira um objeto metálico dentro do aparelho. 26. Nunca cubra o aparelho, mesmo que temporariamente. Ele pode sobreaquecer e causar um risco de incêndio. 27. Este aparelho é destinado para uso doméstico e aplicações similares como: www.livoo.fr...
Página 39
Premir o botão LIG./DESL, o aparelho começará na menor velocidade e no modo normal. Premir o botão novamente para colocar o dispositivo no modo de espera. Botão de Velocidade: este botão permite que altere a velocidade da ventilação vinculando as três velocidades possíveis: Baixa-Média-Alta. www.livoo.fr...
Página 40
(REEE), exige que os dispositivos domésticos utilizados não são jogados no fluxo normal de lixo doméstico. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a recuperação e reciclagem de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente. www.livoo.fr...
Página 41
Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor dagelijkse feel good-momenten.
Página 42
11. Wanneer het netsnoer wordt losgekoppeld, verwijder het altijd uit de stekker. Trek niet aan het netsnoer zelf. 12. Koppel het apparaat los tijdens het vullen en reinigen. 13. Steek nooit uw vingers, kleurpotloden of andere voorwerpen over de ventilatieroosters. www.livoo.fr...
Página 43
23. Laat het apparaat nooit werken zonder toezicht. 24. Voorkom oververhitting van het apparaat door te voorkomen dat de in- en uitgang van lucht wordt geblokkeerd. Reinig alle in- en uitgangen van tijd tot tijd www.livoo.fr...
Página 44
Gebruik de meegeleverde ijskast om de lucht te koelen. Vul de ijspakken met water en leg ze in de vriezer. Eenmaal bevroren, plaats ze in de tank van het apparaat. Waarschuwing: Houd er rekening mee dat het waterniveau in de onderste tank onder het MAX-niveau moet blijven, zelfs na het toevoegen van de ijskast. www.livoo.fr...
Página 45
Zodra het achterpaneel is verwijderd, haalt u het filter uit de behuizing en reinigt u het met een zachte borstel. Belangrijk: Om lekkage te voorkomen, vervangt u het filterblok voorzichtig. 17. Reinigen van de watertank: Draai het vergrendelingsslot van de watertank in de horizontale positie en haal de tank maximaal www.livoo.fr...
Página 46
Consumenten moeten contact opnemen met de lokale overheid of verdeler voor informatie over de juiste verwijdering van hun product. • Geen contractuele foto • Zorgen over de kwaliteit van zijn producten de bouwer(fabrikant) behoudt het recht om wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving LIVOO BP 61071 67452 Mundolsheim - FRANCE www.livoo.fr...