Resumen de contenidos para Henny Penny SmartCombi GSC61 Serie
Página 1
Smart Combi Global Foodservice Solutions ™ Classic Combi Instrucciones de planificación e instalación Vaporizador combinado Versión N° de tipo N° de tipo Tamaño (SmartCombi) (ClassicCombi) Henny Penny GSC61XXXX GCC61XXXX Henny Penny GSC62XXXX GCC62XXXX Henny Penny GSC11XXXX GCC11XXXX Henny Penny GSC12XXXX GCC12XXXX...
Página 2
™ Smart Combi ™ Classic Combi Instrucciones de planificación e instalación...
Página 3
™ Smart Combi ™ Classic Combi Índice Planificación ............Normas y disposiciones ..........1.1.1 Garantizar la conformidad con las normas ......1.1.2 Agua ..................1.1.3 Aguas residuales ..............1.1.4 Electricidad ................1.1.5 Gas ..................1.1.6 Aire ambiente ................1.1.7 Seguridad ................. 1.1.8 Higiene alimentaria ..............
Página 4
™ Smart Combi ™ Classic Combi Índice Nivelar el carro portabandejas ........Nivelar el carro portabandejas con el sistema de introducción EasyIn ............Electricidad ............Especificación del cable de alimentación ...... Abrir y cerrar la tapa de los interruptores ...... Descripción de la regleta de bornes .......
Página 5
™ Smart Combi ™ Classic Combi Índice Conducción del gas de expulsión ....Extracción ............Instalación bajo una campana de extracción ....Conexión a un conducto de extracción ....... Instrucciones de planificación e instalación Global Foodservice Solutions...
Página 6
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1 Planificación 1.1 Normas y disposiciones 1.1.1 Garantizar la conformidad con las normas → Asegúrese de que su planificación cumpla las normas y disposiciones vigentes en el lugar de instalación. INDICACIÓN Las tablas siguientes pueden servirle de orientación. No pretenden contener toda la información al respecto.
Página 7
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1.1.4 Electricidad Norma Tema normalizado Denominación de la norma DIN VDE Condiciones que deben cum- Disposiciones sobre la cons- 0100 ff. plir los componentes eléctricos trucción de instalaciones eléc- tricas de alta potencia con ten- siones nominales de hasta 1.000 V DIN VDE...
Página 8
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación Normas y disposiciones DIN Norma Tema normalizado Denominación de la norma DIN EN 203-1 Condiciones básicas Aparatos de combustibles ga- seosos para cocinas de gran tamaño. Parte 1: condiciones generales de seguridad DIN EN 437 Tipos de gas Gases de prueba.
Página 9
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1.1.6 Aire ambiente Norma Tema normalizado Denominación de la norma VDI 2052 Prioridad de conexión en la Instalaciones de tratamiento instalación de tratamiento de de aire para cocinas, bases de aire los proyectos de tratamiento de aire para cocinas industria- les y para el dimensionamien- to y construcción de instalacio-...
Página 10
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1.1.9 Leyes de aplicación, instituciones y autoridades competentes Norma Tema normalizado Denominación de la institu- ción o autoridad Alimentación de gas Empresa de abastecimiento de gas o energía Instalación de los aparatos BauO; LBO Alimentación de gas Oficina de supervisión de obras Instalación de los aparatos...
Página 11
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1.4 Planos acotados 1.4.1 Abreviaturas de las cotas de instalación Abreviatura Significado Anchura Anchura, distancia a la pared situada a la izquierda del aparato Anchura, distancia a la pared situada a la derecha del aparato Altura Altura, distancia al techo...
Página 12
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación Figura 2: cotas de instalación de los vaporizadores combinados 215 y 220 Tamaño 615/620 1640 115/120 1640 215/220 1075 1722 1960 Tabla 14: cotas de instalación en mm INDICACIÓN A derecha e izquierda del aparato y detrás del mismo deberán mantenerse al menos 2"...
Página 13
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1.4.3 Dimensiones de los aparatos Abreviatura Significado Desagüe Tubo de expulsión de gas Tubo de extracción Conexión eléctrica Agua descalcificada, fría Alimentación de gas Interfaz RS232 Agua fría, sin descalcificar Equipo de optimización del rendimien- Conexión para la compensación de potencial Centro de gravedad...
Página 14
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1020 AL Ø53 Figura 3: vaporizadores combinados Henny Penny 615 y 620, dimensiones de los aparatos en mm Instrucciones de planificación e instalación Global Foodservice Solutions...
Página 15
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1020 AL Ø53 Figura 4: vaporizadores combinados Henny Penny 115 y 120, dimensiones de los aparatos en mm Instrucciones de planificación e instalación Global Foodservice Solutions...
Página 16
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1075 AL Ø73 Figura 5: vaporizadores combinados Henny Penny 215 y 220, dimensiones de los aparatos en mm Instrucciones de planificación e instalación Global Foodservice Solutions...
Página 17
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1.5 Especificación del agua 1.5.1 Especificación del agua blanda Parámetro Valor Tipo agua potable, fría Presión de alimentación 2 - 6 bares / 200 - 600 kPa Grado de dureza < 1,5 mmol/l, < 5 °dH (agua blanda) Rosca rosca exterior de ¾"...
Página 18
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1.6 Especificación del gas 1.6.1 Especificación del gas natural E/H G20 Parámetro Valor Tipo EN 203 A3, B23 Presión de alimentación 15 - 25 mbares Índice Wobbe W 45,67 MJ/m Poder calorífico inferior H 34,02 MJ/m Índice Wobbe W 50,72 MJ/m...
Página 19
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación Parámetro Valor Poder calorífico superior H por m 125,81 / 95,65 MJ/m Poder calorífico superior H por kg 49,47 / 50,37 MJ/kg Rosca rosca exterior de ¾" Tabla 20: Especificación del gas licuado B/P G30 o G31 1.7 Especificación de la tensión de alimentación Parámetro...
Página 20
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Planificación 1.9 Disipación de calor Tamaño Sensible (kW) Latente (kW) 1,70 2,20 2,60 3,40 2,70 3,60 3,90 5,20 5,40 7,20 7,80 10,40 Tabla 23: Disipación de calor 1.10 Condiciones del aire ambiente y nivel de ruidos Parámetro Valor...
Página 21
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Transporte 2 Transporte 2.1 Transportar el aparato INDICACIÓN Los aparatos se suministran sobre paletas y envueltos en cartón. Embalados de este modo, los aparatos no pueden ser apilados ni están protegidos de la humedad. Los aparatos embalados pueden transportarse con una grúa de horquillas de frente o lateralmente.
Página 22
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Instalación 3 Instalación 3.1 Indicaciones relativas a la instalación Antes de la instalación Inspeccione el aparato en busca de daños producidos por el transporte. No instale ni ponga en marcha los aparatos con daños. Antes de la puesta en marcha, retire la lámina de protección del revestimiento exterior.
Página 23
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Instalación Evite que haya fuentes de calor o vapor en los lados o detrás del aparato. Si no fuera posible, evite por medio de pantallas que el aire caliente o húmedo sea aspirado hacia el interior del aparato. Los orificios de aspiración y salida se encuentran en la cara inferior del aparato.
Página 24
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Instalación 1. Monte el elemento de apoyo interior. 2. Inserte en los pernos los perfiles posteriores que actúan como tope (derecha e izquierda). 3. Monte el elemento de apoyo exterior (derecha e izquierda). Instrucciones de planificación e instalación Global Foodservice Solutions...
Página 25
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Instalación 3.3 Instalar los aparatos de mesa INDICACIÓN Si los aparatos de mesa se instalan de forma que las guías correderas sobrepasen la altura de 1,60 m, deberá colocarse en la puerta del cuarto de cocción una señal de advertencia. Este adhesivo advierte el peligro de escaldado que existe al extraer una bandeja cuyo contenido no puede verse.
Página 26
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Instalación 3. En caso de que las condiciones de apoyo no sean adecuadas, ponga chapas distanciadoras en las ruedas del carro portabandejas. 4. Compruebe la nivelación del carro portabandejas y, en caso necesario, corríjala. Los accesorios insertables del aparato están nivelados.
Página 27
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Instalación 4. Compruebe que las guías de alojamiento estén niveladas y, en caso necesario, corrija su nivelación con los pies del aparato. 5. Siga introduciendo el carro en el aparato deslizándolo sobre la rampa de elevación (k). El carro portabandejas sube.
Página 28
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Electricidad 4 Electricidad 4.1 Especificación del cable de alimentación El aparato se suministra de serie sin cable de alimentación. Para conectarlo deberá emplearse un cable tipo H07RN-F según la norma CE o las normas locales en vigor. La longitud de cable necesaria en el interior del aparato puede verse en esta tabla.
Página 29
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Electricidad 11. Compruebe que la junta continua de la tapa esté en su sitio. 12. En caso necesario, abra la tapa de los interruptores y corrija la posición de la junta continua. 13. Extraiga el tornillo Allen (tamaño 5) de la cara inferior de la tapa de los interruptores.
Página 30
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Electricidad 4.4 Conectar el cable de alimentación eléctrica El aparato únicamente puede ser conectado y mantenido por instaladores eléctricos autorizados conforme a las normas de la asociación alemana de electrotecnia (VDE), de la empresa de abastecimiento energético y según los datos de su placa de características.
Página 31
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Electricidad 1. Para reducir la interfaz a una RS422 bipolar, puentee los bornes: - X3/1 con X3/3 - X3/2 con X3/4 2. Para esta conexión, utilice cable trenzado (por ej., LiYY (TP) 2x2x0,5). 3. Termine el último aparato con una resistencia de cierre del bus de 150 Ω.
Página 32
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Agua 5 Agua 5.1 Alimentación de agua El aparato dispone de dos bocas de alimentación de agua: una boca de alimentación de agua blanda para producir vapor ● una boca de alimentación de agua dura para enfriar las aguas ●...
Página 33
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Agua INDICACIÓN Utilice mangueras con certificado DVGW o que cumplan la normativa local al respecto según IEC 61770. 7. Prepare la longitud de las mangueras de forma que, durante los trabajos de mantenimiento, el aparato se pueda desplazar aprox. 0,8 m estando conectado.
Página 34
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Agua Figura 8: alimentación de agua de los aparatos de pie 10. Una la manguera de entrada de agua dura a la boca de alimentación de agua dura (1). 11. Una la manguera de entrada de agua blanda a la boca de alimentación de agua blanda (2).
Página 35
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Agua Después de los equipos de descalcificación no deben utilizarse conductos de acero galvanizado u otros materiales susceptibles de sufrir corrosión. No deben utilizarse equipos con control de silicatos y fosfatos. Con estos equipos se producen depósitos en el cuarto de cocción. Los aparatos tipo SmartCombi pueden indicar en el display los intervalos de mantenimiento del equipo de descalcificación conectado a ellos.
Página 36
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Agua Figura 9: posición de la T Figura 10: componentes de la T Junta anular Pieza roscada Arandela metálica 1. Compruebe que ambas juntas anulares (1) estén colocadas planas dentro de las piezas roscadas (2). 2.
Página 37
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Agua CUIDADO Daños materiales debidos a la falta de estanqueidad → Compruebe la colocación correcta de las arandelas metálicas. 3. Compruebe que ambas arandelas metálicas (3) estén encajadas en los dientes de la pieza roscada (2). Si no es así, desenrosque la pieza roscada (2) y repita el montaje.
Página 38
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Agua 5.2.2 Desagüe de los aparatos sin WaveClean INDICACIÓN Los aparatos sin WaveClean se suministran sin rebosadero integrado. Por tanto, la unión a la red de desagüe deberá llevarse a cabo con un desagüe abierto y un embudo. Para evitar que al aparato pueda sufrir daños debido al vapor, el embudo no deberá...
Página 39
Smart Combi ™ ™ Classic Combi 6 Gas 6.1 Alimentación de gas Requisitos Antes de que el aparato pueda unirse a la instalación de gas, deberán cumplirse las condiciones siguientes: Todas las piezas de unión de la instalación de gas (también las ●...
Página 40
Smart Combi ™ ™ Classic Combi 4. Una la manguera de gas al tubo de acero de ¾" situado bajo la base del aparato (1). 5. Compruebe su estanqueidad (véase capitulo“Comprobar la estanqueidad”, pagina 43). 6. Compruebe la presión de alimentación (véase capitulo“Comprobar la presión de alimentación”, pagina 43).
Página 41
Smart Combi ™ ™ Classic Combi 6. Extraiga la tapa del gas con su junta (1). 7. Seleccione una tapa del quemador por medio de la tabla y coloque la tapa con una junta intacta (2). 8. Coloque la llave del gas y atorníllela. 9.
Página 42
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Unión con manguera metálica Izquierda: correcto; derecha: incorrecto Asegúrese de que la manguera sólo esté curvada en un punto. Una manguera metálica sometida a torsión o a tensión excesiva puede producir un fallo prematuro de la unión. Diámetro mínimo de curvatura Izquierda: correcto;...
Página 43
Smart Combi ™ ™ Classic Combi 6.4 Comprobar la estanqueidad INDICACIÓN Utilice únicamente sustancias espumantes certificadas con homologación DVGW o de conformidad con las normas locales de aplicación. No rocíe las líneas eléctricas del sistema electrónico de encendido con el spray de localización de fugas. Los detectores electrónicos de gas reaccionan también al gas de expulsión (CO).
Página 44
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Tipo de gas Presión de alimen- Presión de alimen- Medida a tomar tación nominal tación medida Gas natural E, LL 20 mbares 15,0 - 25,0 mbares ninguna, funciona- miento sin limita- ción Gas licuado B, P 50 mbares 15,0 - 57,5 mbares ninguna, funciona-...
Página 45
Smart Combi ™ ™ Classic Combi 3. Gire el b o t ó n d e p ro gra m a c i ó n (6) para seleccionar “PAr”. P Ar 4. Pulse S t a r t / S t o p (5). P AS En el display (9) aparece “PAS”, indicando contraseña activada.
Página 46
Smart Combi ™ ™ Classic Combi 6.6.2 Medir los valores de CO Requisitos Para poder medir los valores de CO del cuarto de cocción, deben cumplirse las condiciones siguientes: Puerta del cuarto de cocción cerrada ● En el display (9) aparece un temperatura del cuarto de cocción de ●...
Página 47
Smart Combi ™ ™ Classic Combi INDICACIÓN En aparatos de pie, gire el b o t ó n d e p r o gra ma c ió n (7) para cambiar entre cámara superior e inferior. En el display (8) aparece la cámara seleccionada “Hi1”...
Página 48
Smart Combi ™ ™ Classic Combi INDICACIÓN Durante el proceso de combustión, el valor de CO debe estar por debajo de 100 ppm, lo normal es 0 - 10 ppm. 4. Si los valores de CO son superiores a 100 ppm, póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente.
Página 49
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Error Causas posibles Acción correctora “Ningún gas”: llave del Abra la llave del gas cerrada o aire en gas. E rR el conducto de entrada Repita el intento de del gas. encendido. “Gas ventilador”: cable Póngase en contac- de alimentación eléctri- to con el servicio...
Página 50
Smart Combi ™ ™ Classic Combi 4. Pulse C o m b i D i a l (9) para abrir el menú. En el display (4) aparece “Contraseña” y “000”. 5. Con C o m b i D i a l (9), introduzca la contraseña “999”. 6.
Página 51
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Tama- Hi (Hi1 o Hi2 en aparatos de do- Lo (Lo1 o Lo2 en aparatos de ño ble cámara) doble cámara) 5050 4800 6700 4800 5050 2800 6700 2800 5050 2800 6700 2800 Tabla 27: velocidad del ventilador (rpm) a potencia elevada (Hi) y a potencia baja (Lo) para gas natural y licuado INDICACIÓN Con la te c la d e s e le c c ió...
Página 52
Smart Combi ™ ™ Classic Combi 3. Si los valores medidos son distintos de los indicados en la tabla, regule manualmente el contenido en CO (véase capitulo“Regular manualmente el contenido en CO2”, pagina 52). INDICACIÓN Durante el proceso de combustión, el valor de CO debe estar por debajo de 100 ppm, lo normal es 0 - 10 ppm.
Página 53
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Conducción del gas de expulsión 7 Conducción del gas de expulsión ADVERTENCIA Peligro de quemadura debido a los gases de combustión y las superficies calientes La temperatura del gas de expulsión puede ser de hasta 752 °F. El tubo de expulsión de gas y su tapa pueden alcanzar temperaturas tales que el contacto directo con ellos produzca quemaduras.
Página 54
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Conducción del gas de expulsión Campana de extracción de humos Para aparatos de tipo A3 ● Para aparatos de tipo B23 ● Chimenea Para aparatos de tipo B13 (optativo, posible para todos los modelos) Si los aparatos se conectan a una chimenea, deberán limpiarse periódicamente los conductos recorridos por el gas de expulsión.
Página 55
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Extracción 8 Extracción Los vapores se combaten con el sistema integrado de enfriamiento de agua y son extraídos por el desagüe, por lo que una instalación de extracción no es absolutamente necesaria. Se recomienda instalar el aparato bajo una campana de extracción. 8.1 Instalación bajo una campana de extracción →...
Página 56
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Instrucciones de planificación e instalación Global Foodservice Solutions...
Página 57
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Instrucciones de planificación e instalación Global Foodservice Solutions...
Página 58
Smart Combi ™ ™ Classic Combi Instrucciones de planificación e instalación Global Foodservice Solutions...
Página 59
™ Smart Combi ™ Classic Combi Instrucciones de planificación e instalación...
Página 60
™ Smart Combi ™ Classic Combi Global Foodservice Solutions Henny Penny Corporation P.O. Box 60 Eaton, OH 45320 1-937-456-8400 1-937-456-8402 Fax Toll free in USA 1-800-417-8417 1-800-417-8434 Fax www.hennypenny.com Instrucciones de planificación e instalación...