Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT IT
GB
GB
ES
ES
FR
DE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para emmeti boguard

  • Página 1 IT IT...
  • Página 2 ® Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della pubbli- ® Copyright Emmeti - Tous droits réservés. Toute répre- cazione può essere riprodotta o diffusa senza il permesso sentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans scritto da Emmeti.
  • Página 3             Fig. A...
  • Página 4 ∞ COM. V Ω Fig. B ∞ COM. V Ω Fig. C...
  • Página 5 Ω = ∞ Ω = ∞ Ω = ∞ Fig. D Tra superfici non verniciaTe / veTrificaTe BeT ween non coaTed / viTrified surfaces enTre superficies no pinTadas / viTrificadas enTre surfaces non peinTes / viTrifiées wischen nichT l ackierTen / vergl asTen oBerfl ächen Fig.
  • Página 6 Campo d’impiego Gli anodi elettronici a corrente impressa Boguard, dotati di autoregolazione del poten- ziale di protezione, salvaguardano l’eventuale superficie esposta alla corrosione, fino al 7% della superficie interna di serbatoi e bollitori costruiti in acciaio e smaltati con resine plastiche o vetrificati, entro i 3000 litri di capienza.
  • Página 7 1500-3000 430 mm AttEnZionE • Il sistema elettronico anticorrosione Boguard deve essere installato da personale qualificato e nel rispetto della normativa vigente. • L’efficacia della protezione verrà vanificata qualora gli scambiatori di calore non isolati da smaltatura o vetrificazione, presenti all’interno del bollitore, non venga- no perfettamente isolati elettricamente sia rispetto al bollitore che dalle tubazioni dell’impianto, mediante appositi giunti dielettrici.
  • Página 8 Avvertenze • La staffa  dovrà essere installata di modo che l’apparecchiatura elettronica di Boguard risulti verticale (Fig. A) e con gli attacchi elettrici orientati verso il basso (Fig. E). • La parte immersa dell’elettrodo non deve entrare in contatto con componenti mon- tati nel serbatoio e/o con la parete dello stesso.
  • Página 9 CoLLAuDo • Controllare con un tester elettrico quanto indicato nelle avvertenze (Fig. B e C). • Controllare il perfetto isolamento di eventuali scambiatori di calore e resistenze elettriche montati nel bollitore, (Fig.D). • Riempire d’acqua del serbatoio controllarne la tenuta idraulica. mESSA in SErViZio Solo quando il serbatoio sarà...
  • Página 10 • Controllare almeno una volta al mese che il solo led verde dell’apparecchiatura sia acceso. • Il sistema di protezione Boguard potrà essere spento o scollegato solo se il bollitore sarà vuoto. Dati tecnici • Alimentazione 230 Vac, 50 - 60 hz •...
  • Página 11 Field of application The Boguard impressed-current electronic anodes, fitted with a system that automati- cally adjusts the protection potential, protect exposed surfaces from corrosion – up to 7% of the internal surface of the steel tanks and storage tanks enamelled with plastic resins or vitrified –...
  • Página 12 1500-3000 430 mm CAution • The Boguard electronic anti-corrosion system must be installed by qualified person- nel in accordance with current regulations. • The protection will no longer be effective if heat exchangers not insulated with enamel or vitrification inside the storage tank are not 100% electrically insulated, both in relation to the storage tank and the system’s pipes, with special dielectric...
  • Página 13 ASSEmBLy Warnings • Bracket  must be installed so that Boguard’s electronic equipment is vertical (Fig. A) and the electrical connections are facing downwards (Fig. E) • The immersed part of the electrode must not come into contact with parts mounted on the tank and/or with the wall of the tank itself.
  • Página 14 tESting • Use an electric test to check the indications reported in the warnings (Fig. B and C). • Make sure any heat exchangers and electric heating elements in the storage tank are perfectly insulated (Fig. D). • Fill up the tank with water and make sure it is watertight. ACtiVAtion Only when the tank has been filled up with water and the testing has been completed successfully can you power on the device: connect the device’s power-supply cable ...
  • Página 15 • At least once a month check that the device’s green LED is on. • Boguard’s protection system can be turned off or disconnected only if the storage tank is empty. technical specifications •...
  • Página 16 Campo de aplicación Los ánodos electrónicos por corriente impresa Boguard, dotados de autoregulación del potencial de protección, protegen la eventual superficie expuesta a la corrosión, hasta el 7% de la superficie interna de depósitos y acumuladores fabricados en acero y esmaltados con resinas plásticas o vitrificadas, hasta los 3000 litros de capacidad.
  • Página 17 1500-3000 430 mm AtEnCiÓn • El sistema electrónico anticorrosión Boguard debe ser instalado por personal cuali- ficado y respetando la normativa vigente. • La eficacia de la protección no será efectiva en el caso que los intercambiadores de calor no aislados de esmaltado o vitrificación, presentes en el interior del acumulador, no estén perfectamente aislados eléctricamente tanto respecto al acumulador como...
  • Página 18 Avertencias • El soporte  se deberá instalar de modo que el dispositivo electrónico de Boguard quede en posición vertical (Fig. A) y con las conexiones eléctricas orientadas hacia abajo (Fig. E). • La parte inmersa del electrodo no debe entrar en contacto con componentes mon- tados en depósito y/o con la pared del mismo.
  • Página 19 PruEBA • Comprobar con un tester eléctrico lo indicado en las advertencias (Fig. B y C). • Comprobar el perfecto aislamiento de eventuales intercambiadores de calor y resis- tencias eléctricas montadas en el acumulador, (Fig.D). • Llenar el depósito de agua controlando su estaquiedad hidráulica. PuEStA En SErViCio Solo cuando el depósito esté...
  • Página 20 • Electrodo con vaina diámetro 3 mm y puntal en titanio activado • Absorción max 2,7 VA El sistema Boguard es conforme a las normas DIN 4753/6, dir. CEE n° 89/336 y CEE n° 73/23 y sucesivas modificaciones Los datos técnicos pueden sufrir modificaciones, necesarias para la mejora del pro-...
  • Página 21 Domaine d’application Les anodes électroniques à courant imposé Boguard, dotées d’autoréglage du potentiel de protection, protègent l’éventuelle surface exposée à la corrosion, jusqu’à 7 % de la surface interne de réservoirs et bouilloires fabriqués en acier et émaillés avec des résines plastiques ou vitrifiées, dans une limite de 3000 litres de capacité.
  • Página 22 1500-3000 430 mm AttEntion • Le système électronique anticorrosion Boguard doit être installé par un personnel qualifié dans le respect des normes en vigueur. • L’efficacité de la protection est annulée si les échangeurs de chaleur non isolés par émaillage ou vitrification, situés à l’intérieur de la bouilloire, ne sont pas par- faitement isolés électriquement aussi bien envers la bouilloire que les tuyaux de...
  • Página 23 • L’étrier  doit être installé de manière à ce que l’appareil électronique de Boguard soit vertical (Fig. A) et avec les raccords électriques dirigés vers le bas (Fig. E). • La partie immergée de l’électrode ne doit pas entrer en contact avec des compo- sants montés dans le réservoir ou avec la paroi du réservoir.
  • Página 24 ESSAi • Contrôler avec un testeur électrique toutes les mises en garde indiquées ci-dessus (Fig. B et C). • Contrôler l’isolement parfait des échangeurs de chaleur et des résistances élec- triques éventuellement montés dans la bouilloire (Fig. D). • Remplir le réservoir d’eau et contrôler son étanchéité. miSE En SErViCE Uniquement après avoir rempli d’eau le réservoir et avoir effectué...
  • Página 25 • Électrode avec tige diamètre 3 mm et pointe en titane activé • Absorption max. 2,7 VA Le système Boguard est conforme aux normes DIN 4753/6, dir. CEE n° 89/336 et CEE n° 73/23 et modifications ultérieures. Les données techniques peuvent subir des variations jugées nécessaires pour l’amé-...
  • Página 26 ELEKtroniSCHES Anti-KorroSionSSyStEm - PAtEnt AngEmELDEt- Anweisungen zur installation und für den gebrauch Anwendungsbereich Die elektronischen Anoden mit Stromeinprägung Marke Boguard mit automatischer Einstellung des Schutzpotentials, schützen die eventuell der Korrosion ausgesetzte Oberfläche in der Größenordnung von bis 7% der Innenflächen von aus Stahl gebauten Tanks und Heizkesseln, die mit Kunstharz lackiert oder verglast wurden und innerhalb eines Fassungsvermögens von 3000 Liter liegen.
  • Página 27 1500-3000 430 mm ACHtung • Das elektronische Antikorrosionssystem Boguard muss von qualifiziertem Fachper- sonal und in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung installiert werden. • Die Wirksamkeit des Schutzes wird annulliert, falls die Wärmetauscher nicht im Inneren des Heizkessels mit Lackierungen oder Verglasungen isoliert sind, oder im Verhältnis zum Heizkessel und zu den Rohren der Anlage elektrisch nicht perfekt...
  • Página 28 Anweisungen • Der Bügel  muss so installiert werden, dass sich das elektronische Gerät Marke Boguard in vertikaler Position (Abb. A) und mit den elektrischen Verbindern nach unten gerichtet befindet (Abb. E). • Der eingetauchte Teil der Elektrode darf nicht mit im Tank montierten Komponenten und/oder mit den Tankwänden in Berührung sein.
  • Página 29 ABnAHmEtESt • Mit einem elektrischen Tester all das kontrollieren, was in den Anweisungen (Abb. B und C) beschrieben wurde. • Die perfekte Isolierung von eventuellen Wärmetauschern und elektrischen, im Heiz- kessel montierten Widerständen kontrollieren (Abb. D). • Den Tank mit Wasser auffüllen und die hydraulische Dichte prüfen. inBEtriEBnAHmE Erst wenn der Tank mit Wasser gefüllt und die Abnahme positiv ausgefallen ist, das Gerät an die Stromversorgung anschließen: das Versorgungskabel ...
  • Página 30 Innerhalb dieser Zeit die Hähne der Heißwasseranlage öffnen, damit der im Inneren eventuell angestaute Wasserstoff ausgelassen wird. • Einmal im Monat kontrollieren, dass nur die grüne Led am Gerät leuchtet. • Das Schutzsystem Marke Boguard kann ausgeschaltet oder getrennt werden, wenn der Heizkessel leer ist. technische Daten •...
  • Página 32 Leisten auch Sie einen aktiven Beitrag zum umweltschutz! Für eine umweltfreundliche Entsorgung der Materialien sind diese materialgerecht zu trennen und laut geltenden Richtlinien einem Werkstoffhof zuzuführen. EmmEti Spa Via B. Osoppo, 166 - 33074 Vigonovo frazione di Fontanafredda (PN) - Italy Tel.