Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

FR
CL750I
Réveil et station de charge
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para THOMSON CL750I

  • Página 1 CL750I Réveil et station de charge MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 2 Démarrage Recharger votre téléphone mobile Avertissements et consignes de sécurité Caractéristiques Contenu de la boîte Avertissement concernant les piles Fonctions Protection de l’environnement Description du produit Informations complémentaires Fonctionnement Déclaration de conformité Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. •...
  • Página 3 10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
  • Página 4 Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de la boîte 1 station de recharge sans fil 4 en 1 1 adaptateur secteur 1 pile bouton CR2032 (déjà installée dans l’appareil : veuillez retirer la bande plastique isolante) Mode d’emploi Fonctions...
  • Página 5 7. Veilleuse LED 8. Interrupteur de l’écran de l’horloge Appuyez pour régler le variateur de lumière de l’affichage de l’heure : 100-50-20-0%; 9. Bouton MODE Appuyez longuement sur 2 secondes pour paramétrer l’alarme ; Appuyez pendant 5 secondes pour régler l’heure ; Appuyez brièvement pour passer entre les 2 chiffres de réglage de l’heure et des minutes;...
  • Página 6 3. Différentes marques d’écouteurs sans fil avec fonction recharge sans fil peuvent être chargées sur cette zone. Recharger votre montre connectée 1. Placez votre montre au centre de la zone de chargement de montre connectée. 2. Le cadran de la montre s’allume pour montrer qu’elle est en cours de chargement. Horloge De petites icônes permettent de choisir entre l’affichage de l’heure/réveil.
  • Página 7 Caractéristiques Numéro du modèle : CL750I Alimentation : DC 9 V/2,7 A Type-C Sortie téléphone mobile : 5 W/7,5 W/10 W Sortie écouteurs sans fil : 5 W Sortie montre connectée : 2,5 W Sortie USB : DC 5V/1A Efficience de la conversion : 80 % - 85 % Pile bouton intégrée : CR2032 x 1 V...
  • Página 8 • Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraîne des émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incendies. • N’utilisez pas différents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps. •...
  • Página 9 Déclaration de conformité • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type CL750I est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue.
  • Página 10 - FR 10 -...
  • Página 11 CL750I Alarm clock with wireless charging station INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 12 Getting started Recharge your mobile phone Safety warning and notice Specifications Contents of the box Warning about batteries Functions Care of the environment Product description Additional information Operation Declaration of conformity Getting started • Take the appliance out of the box. • Remove all the packaging from the product. • Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the waste sorting instructions shown on the product packaging.
  • Página 13 Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this appliance from the mains if necessary. 13. Do not use this appliance near water. It must not be dripped on or splashed. Do not use this appliance in a damp or wet environment.
  • Página 14 Contents of the box 1 x 4-in-1 wirelesscharger clock 1 mains adapter 1 CR2032 button battery (already installed in the appliance: remove the insulating plastic strip) Instructions Functions LED night light Alarm clock Mobile phone holder Wireless charger for mobile phone, watch, earphones Charging range ≤...
  • Página 15 11. UP button Tap to set time and alarm. Press and hold to turn on alarm mode. 12. Touch button indicator light Tap this button to turn on/off the charging indicator light of the compatible mobile phone. 13. Type-C interface 14.
  • Página 16 Tap the MODE button to display the time Note: The product only used the 24-hour format. Specifications Model number: CL750I Power supply: DC 9V/2.7A Type-C Wireless output for mobile phone: 5W/7.5W/10W Wireless output for earphone: 5 W Wireless output for watch: 2.5 W...
  • Página 17 Note: The wireless charging function only works with compatible devices. This product uses a CR2032 backup battery for the clock. When replacing the battery, do not unplug from the mains power, otherwise the clock/alarm clock settings will be lost. To remove the battery, remove the locking screw and turn the cover anticlockwise to access the battery.
  • Página 18 Additional information • THOMSON is a trademark of Talisman Brands, Inc. used under licence by Bigben Interactive. • This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive.
  • Página 19 Declaration of conformity • Bigben Interactive hereby declares that the CL750I type radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/ Warranty This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase, except in countries of the European Economic Area, which offer a longer warranty period.
  • Página 20 CL750I Reloj despertados con estación de carga inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Página 21 Puesta en marcha Cargar el teléfono móvil Advertencias e instrucciones de seguridad Características Contenido de la caja Advertencia relativa a las pilas Funciones Protección del medio ambiente Descripción del aparato Información complementaria Funcionamiento Declaración de conformidad Puesta en marcha • Saque el aparato de la caja. • Retire del producto todo el material de embalaje. •...
  • Página 22 10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
  • Página 23 Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja 1 estación de carga inalámbrica 4 en 1 1 adaptador de corriente 1 pila de botón CR2032 (ya instalada en el aparato: retire la cinta de plástico aislante) Manual de instrucciones Funciones Lámpara de noche LED...
  • Página 24 8. Interruptor de la pantalla del reloj Pulse para ajustar el variador de luz del reloj: 100-50-20-0%; 9. Botón MODO Mantenga pulsado 2 segundos para configurar la alarma; Pulse durante 5 segundos para ajustar la hora; Pulse brevemente para cambiar entre las 2 cifras de ajuste de la hora y de los minutos; 10.
  • Página 25 Cargar su reloj conectado 1. Coloque su reloj en el centro de la zona de carga de reloj conectado. 2. La esfera del reloj se enciende para indicar que está en proceso de carga. Reloj Los pequeños iconos permiten elegir entre la visualización de la hora/despertador. Pulse el botón ARRIBA durante más de 3 segundos para activar la función de alarma.
  • Página 26 Características Número de modelo: CL750I Alimentación: DC 9 V/2,7 A Tipo C Salida de teléfono móvil: 5 W/7,5 W/10 W Salida de auriculares inalámbricos: 5 W Salida de reloj conectado: 2,5 W Salida USB: DC 5 V/1 A Eficiencia de la conversión: 80 % - 85 % Pila de botón integrada: CR2032 x 1 3V...
  • Página 27 • No cargue este tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede generar gases o calor que podrían provocar explosiones o incendios. • No utilice distintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas al mismo tiempo. •...
  • Página 28 Declaración de conformidad • Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo CL750I cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www.bigbeninteractive. es/asistencia-tecnica/ Garantía...
  • Página 29 Servicio de asistencia Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para esto, le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto. Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25 Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
  • Página 30 CL750I Sveglia caricabatterie senza fili ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Página 31 Avvio Caratteristiche Avvertenze e istruzioni di sicurezza Avvertenza relativa alle batterie Contenuto della confezione Tutela dell’ambiente Funzioni Informazioni complementari Descrizione del prodotto Dichiarazione di conformità Funzionamento Ricaricare il telefono cellulare Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. • Riunire i materiali di imballaggio nella scatola o gettarli in sicurezza, rispettando le istruzioni relative alla raccolta differenziata riportate sull'imballaggio dell'apparecchio.
  • Página 32 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi.
  • Página 33 Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Contenuto della confezione 1 base di ricarica senza fili 4 in 1 1 adattatore CA 1 batteria a bottone CR2032 (già installata nell'apparecchio: rimuovere il nastro isolante di plastica) Istruzioni per l'uso Funzioni Luce notturna a LED...
  • Página 34 7. Luce notturna a LED 8. Interruttore del display della sveglia Premere per impostare il dimmer del display orario: 100-50-20-0%; 9. Pulsante MODE Tenere premuto 2 secondi per impostare la sveglia; Tenere premuto 5 secondi per impostare l'orario; Premere brevemente per passare dalle 2 cifre dell'ora a quelle dei minuti; 10.
  • Página 35 Ricaricare un orologio connesso 1. Posizionare l'orologio al centro del punto di ricarica per orologi connessi. 2. Il quadrante dell'orologio si accende segnalando che è sotto carica. Sveglia Le iconcine consentono di scegliere tra il display orario e la sveglia. Tenere premuto il pulsante SU per più...
  • Página 36 Caratteristiche Numero del modello: CL750I Alimentazione: DC 9 V/2,7 A Tipo-C Uscita telefono cellulare: 5 W/7,5 W/10 W Uscita auricolari senza fili: 5 W Uscita orologio connesso: 2,5 W Uscita USB: DC 5 V/1 A Efficienza di conversione: 80% - 85%...
  • Página 37 • Non caricare le batterie. La carica di batterie non ricaricabili provoca l'emissione di gas e/o di calore, che possono provocare esplosioni e/o incendi. • Non utilizzare diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate allo stesso tempo. • Inserire le batterie con la corretta polarità...
  • Página 38 Dichiarazione di conformità • Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo CL750I è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al link seguente: https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/ Garanzia Il prodotto è...
  • Página 39 Servizio assistenza Per qualsiasi informazione, potete contattare il nostro servizio assistenza, ma vi consigliamo di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti il problema riscontrato e il prodotto. Email: technico@metronic.com / Tel.: 02 94 94 36 91 Distribuito da Metronic s.r.l Via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia Prodotto in Cina Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA...
  • Página 40 CL750I Relógio despertador com estação de carregamento sem fios INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 41 Iniciação Recarregar o seu telemóvel Advertências e instruções de segurança Características Conteúdo da caixa Aviso relativo às pilhas Funções Proteção do ambiente Descrição do produto Informações complementares Funcionamento Declaração de conformidade Iniciação • Tire o aparelho da caixa. • Retire todos os materiais da embalagem do produto. • Coloque os materiais da embalagem na caixa ou elimine-os em segurança respeitando as instruções de reciclagem presentes na embalagem do aparelho.
  • Página 42 10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 12.
  • Página 43 Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior Conteúdo da caixa 1 estação de carregamento sem fios 4 em 1 1 adaptador de rede 1 pilha botão CR2032 (já instalada no aparelho: retire a banda plástica isolante) Instruções de funcionamento Funções Luz de presença LED...
  • Página 44 8. Interruptor do visor do relógio Prima para ajustar o regulador da intensidade da luz da visualização da hora: 100-50- 20-0%. 9. Botão MODO Prima longamente durante 2 segundos para configurar o alarme; Prima durante 5 segundos acertar a hora;. Prima brevemente para passar entre os 2 algarismos de acerto da hora e dos minutos;...
  • Página 45 Recarregar o seu relógio conectado 1. Coloque o seu relógio no centro da zona de carregamento de relógio conectado. 2. O quadrante do relógio acende-se para mostrar que o carregamento está em curso. Relógio Os pequenos ícones permitem escolher entre visualização da hora/despertador. Prima o botão ALTO durante mais de 3 segundos para ativar a função alarme.
  • Página 46 Características Número do modelo: CL750I Alimentação: DC 9 V/2,7 A Tipo-C Saída telemóvel: 5 W/7,5 W/10 W Saída auriculares sem fios: 5 W Saída relógio conectado: 2,5 W Saída USB: DC 5 V/1 A Eficiência da conversão: 80 % - 85 % Pilha botão integrada: CR2032 x 1 3 V...
  • Página 47 emissões de gás e/ou de calor que podem provocar explosões e/ou incêndios. • Não utilize diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e antigas em simultâneo. • Insira as pilhas de acordo com a polaridade (+ e -) correta. • Não coloque em contacto os mesmos polos das pilhas.
  • Página 48 Declaração de conformidade • Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo CL750I está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço eletrónico: https:// www.bigbeninteractive.com/support/ Garantia Este produto é...
  • Página 49 Email : support@bigben.fr Fabricado na China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 ENTREGAR NA ENTREGAR NUM LOCAL 59814 LESQUIN Cedex - França LOJA DE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS Este produto www.bigben.eu recicla-sei - PT 49 -...
  • Página 50 CL750I Wecker mit kabelloser Ladestation BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
  • Página 51 Erste Schritte Laden des Mobiltelefons Warnungen und Sicherheitshinweise Eigenschaften Verpackungsinhalt Warnhinweis zu den Batterien Funktionen Umweltschutz Beschreibung des Produkts Zusätzliche Informationen Betrieb Konformitätserklärung Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. • Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher gemäß...
  • Página 52 Gerät muss temperierter Umgebung benutzt werden. direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
  • Página 53 Schutzklasse II Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Verpackungsinhalt 1 kabellose 4-in-1-Ladestation 1 Netzadapter 1 CR2032 Knopfzelle (bereits im Gerät installiert: bitte den Plastikisolierstreifen entfernen) Bedienungsanleitung Funktionen LED Nachtlicht Wecker Halterung für Mobiltelefon Kabelloses Ladegerät für Mobiltelefon, Uhr, Kopfhörer Ladeabstand ≤...
  • Página 54 Leuchtanzeige aus = Standby-Modus /vollständig geladen / ausgeschaltet 7. LED Nachtlicht 8. Schalter für Display der Uhr Drücken, um den Dimmer für die Uhrzeitanzeige einzustellen: 100-50-20-0%; 9. Taste MODUS 2 Sekunden lang drücken, um den Alarm einzustellen; 5 Sekunden lang drücken, um die Uhrzeit einzustellen ; Kurz drücken, um zwischen den 2 Einstellziffern für die Stunde und die Minuten zu wechseln;...
  • Página 55 2. Die Anzeige des Geräts sofort überprüfen, um den Ladestatus zu prüfen. 3. Verschiedene Marken von kabellosen Kopfhörern mit kabelloser Ladefunktion können in diesem Bereich aufgeladen werden. Aufladen einer verbundenen Uhr 1. Platzieren Sie Ihre Uhr in der Mitte des Ladebereichs für verbundene Uhren. 2.
  • Página 56 Die Taste MODE kurz drücken, um die Uhrzeit anzuzeigen Hinweis: Das Produkt bietet nur das 24-Stunden-Format. Eigenschaften Modellnummer: CL750I Stromversorgung: DC 9 V/2,7 A Typ-C Ausgang Mobiltelefon: 5 W/7,5 W/10 W Ausgang für kabellose Kopfhörer: 5 W Ausgang für verbundene Uhr: 2,5 W...
  • Página 57 • Die Batterie(n) nicht verschlucken. Wenn eine Batterie verschluckt wird, kann sie in nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen und den Tod verursachen. Wenn die Batterien verschluckt werden, wenden Sie sich umgehend an eine Giftnotrufzentrale und suchen Sie einen Arzt auf. •...
  • Página 58 Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Zusätzliche Informationen • THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben Interactive genutzt. • Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
  • Página 59 Technischer Kundendienst Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr (außer Feiertagen) Mail: support@bigbeninteractive.de Distribution Deutschland: Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmhH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, DEUTSCHLAND Hergestellt in China Hergestellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 –...
  • Página 60 CL750I Wekker met draadloos oplaadstation GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
  • Página 61 Starten Kenmerken Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Waarschuwing betreffende de batterijen Inhoud van de verpakking Milieubescherming Functies Aanvullende informatie Productbeschrijving Conformiteitsverklaring Werking Uw mobiele telefoon opladen Starten • Haal het apparaat uit de doos. • Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. • Doe de verpakkingsmaterialen in de doos of gooi deze veilig weg met inachtneming van de aanbevelingen voor afvalsortering op de verpakking van het apparaat.
  • Página 62 Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz.
  • Página 63 Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Inhoud van de verpakking 1 draadloos oplaadstation 4-in-1 1 lichtnetadapter 1 knoopcelbatterij CR2032 (reeds in het apparaat geïnstalleerd: verwijder de isolerende plastic strip) Gebruiksaanwijzing Functies Led-nachtlampje Wekker Houder voor mobiele telefoon Draadloze oplader voor mobiele telefoon, horloge, oortelefoons Oplaadafstand ≤...
  • Página 64 7. Led-nachtlampje 8. Schakelaar voor klokscherm Druk op de schakelaar om het licht van de tijdweergave aan te passen: 100-50-20-0%; 9. Knop MODUS Druk 2 seconden om het alarm in te stellen; Druk 5 seconden om de tijd in te stellen; Kort indrukken om te schakelen tussen de 2 cijfers van de uren- en minuteninstelling;...
  • Página 65 Uw verbonden horloge opladen 1. Plaats uw horloge in het midden van de oplaadzone van het verbonden horloge. 2. De wijzerplaat licht op om aan te geven dat het opladen bezig is. Klok Dankzij de kleine pictogrammen kunt u kiezen tussen klok-/wekkerweergave. Druk langer dan 3 seconden op de knop OMHOOG om de alarmfunctie te activeren.
  • Página 66 Kenmerken Modelnummer: CL750I Stroomvoorziening: Gelijkstroom 9V/2,7 A Type-C Uitgang mobiele telefoon: 5 W/7,5 W/10 W Uitgang draadloze oortelefoons: 5 W Uitgang verbonden horloge: 2,5 W USB-uitgang: Gelijkstroom 5 V/1 A Omschakelrendement: 80% - 85% Knoopcelbatterij geïntegreerd: CR2032 x 1 3V...
  • Página 67 • Laad deze batterijen niet op. Het opladen van niet-oplaadbare batterijen veroorzaakt gas- en/of warmte-emissies die tot explosies en/of brand kunnen leiden. • Gebruik geen verschillende soorten batterijen of nieuwe en oude batterijen tegelijk. • Plaats de batterijen correct volgens hun polariteit (+ en -). •...
  • Página 68 Aanvullende informatie • THOMSON is een handelsmerk van Talisman Brands, Inc. dat onder licentie wordt gebruikt door Bigben Interactive. • Dit product wordt vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Bigben Interactive. • THOMSON en het THOMSON-logo zijn handelsmerken gebruikt onder licentie van Bigben Interactive - Voor meer informatie: www.thomson-brand.com.
  • Página 69 Vervaardigd in China Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 INLEVEREN IN DE INLEVEREN BIJ 59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk WINKEL DE MILIEUSTRAAT Dit product kan www.bigben.eu gerecycled worden - NL 69 -...
  • Página 70 CL750I Budzik z bezprzewodową stacją ładowania INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Página 71 Uruchomienie Ładowanie telefonu komórkowego Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Cechy produktu Zawartość pudełka Ostrzeżenie o baterii Funkcje Ochrona środowiska Opis produktu Informacje dodatkowe Działanie Deklaracja zgodności Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. • Umieścić materiały opakowaniowe w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób zgodnie z instrukcjami w zakresie recyklingu podanymi na opakowaniu urządzenia. Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać...
  • Página 72 10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
  • Página 73 Materiał klasy II Prąd stały Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach Zawartość pudełka 1 bezprzewodowa stacja ładująca 4 w 1 1 zasilacz sieciowy 1 bateria guzikowa CR2032 (umieszczona już w urządzeniu: należy usunąć plastikowy pasek izolujący) Instrukcja obsługi Funkcje Lampka LED Budzik Uchwyt na telefon komórkowy...
  • Página 74 7. Lampka LED 8. Wyłącznik ekranu zegara Dotknąć, aby wyregulować jasność ekranu zegara: 100-50-20-0%; 9. Przycisk TRYB Nacisnąć i przytrzymać 2 sekundy, aby ustawić budzik; Nacisnąć i przytrzymać 5 sekund, aby ustawić godzinę; Naciskać krótko, aby przełączać 2 cyfry w elu ustawienia godzin i minut; 10.
  • Página 75 Ładowanie smartwatcha 1. Położyć zegarek na środku strefy do ładowania smartwatcha. 2. Tarcza zegarka będzie się świecić, co oznacza, że zegarek się ładuje. Zegar Małe ikonki umożliwiają wyświetlanie godziny/budzika. Nacisnąć i przytrzymać przycisk HAUT przez 3 sekundy, aby włączyć funkcję budzika. Zaświeci się...
  • Página 76 Cechy produktu Numer modelu: CL750I Zasilanie: DC 9 V/2,7 A Typ C Wyjście telefonu komórkowego: 5 W/ 7,5 W/ 10 W Wyjście słuchawek bezprzewodowych: 5 W Wyjście smartwatcha: 2,5 W Wyjście USB : DC 5 V/1 A Skuteczność konwersji: 80% - 85% Wbudowana bateria guzikowa: CR2032 x 1 3V Wymiary urządzenia: 169 x 75 x 57 mm...
  • Página 77 • Nie ładować tych baterii. Ładowanie baterii jednorazowych powoduje emisję gazów i/lub ciepła, które mogą powodować wybuchy i/lub pożary. • Nie używać jednocześnie różnych typów baterii ani nowych i starych baterii. • Włożyć baterie zgodnie z polaryzacją (+ i -). •...
  • Página 78 Deklaracja zgodności • Niniejszym Bigben Interactive oświadcza, że sprzęt radiowy typu CL750I jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.bigbeninteractive.com/support/ Gwarancja Ten produkt jest objęty gwarancją...
  • Página 79 Wyprodukowano w Chinach Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN NALEŻY ZWRÓCIĆ NALEŻY PRZEKAZAĆ CS 90414 GO DO SKLEPU GO NA WYSYPISKO Produkt ten można 59814 LESQUIN Cedex - Francja poddawać recyklingowi www.bigben.eu - PL 79 -...