Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

USER
MANUAL
MODEL
M2
M3
M4
M5
M6
1-210-0341-2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Puqpress M2

  • Página 1 USER MANUAL MODEL 1-210-0341-2...
  • Página 2   User manual    Gebruikshandleiding  사용자 설명서    Bedienungsanleitung    Manuel utilisateur  www.puqpress.com/manuals   Manual de usuario    Manual do utilizador  WARNING For more information see the extended   Manuale d’uso  manual online about safe installation and operation.   Instrukcja obsługi  Εγχειρίδιο χρήστη  Руководство пользователя  151 ユーザーマニュアル  用户手册 ...
  • Página 3 IMAGES ��...
  • Página 4 ��...
  • Página 5 IMAGES ��...
  • Página 6 ��...
  • Página 7 IMAGES ��...
  • Página 8 �� �� �� �� ��...
  • Página 9 IMAGES �� �� ��...
  • Página 10 �� �� �� ��...
  • Página 11 DEAR COFFEE ENTHUSIAST, 1 Safety First off, we would like to congratulate you 1.1  Safety instructions  with your very own PUQpress and thank you 1.2  Personnel requirements  for showing confidence in our product. 1.3 Explanation of the symbols on the The PUQpress is a fully automatic tamper, product and packaging ...
  • Página 12 Never let children play with the Always adjust the lower clamp before • • PUQpress. Not doing so may result in the use. Not doing so results in exposure of PUQpress getting damaged. dangerous moving parts. • Cleaning and user maintenance shall not •...
  • Página 13 Indication that the PUQpress is an • Never clean the PUQpress with a jet of Electrical class | product, with water or a steam cleaner. provided means for the connection of conductive parts...
  • Página 14 Indication that the PUQpress Indication to explain that the must be kept dry. PUQpress needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin. Indication that the PUQpress must be handled with care. Indication to explain that the packaging can be recycled.
  • Página 15 PUQpress. Use the original packaging to return the PUQpress. • This warranty does not cover damages Intended use which have occurred through: The PUQpress is intended as a fully improper usage, automatic coffee tamper. − − improper maintenance, Grounded coffee can be tampered with an −...
  • Página 16 Serial number See tag plate on the bottom of the PUQpress Year built See tag plate on the bottom of the PUQpress Tamper diameter See tag plate on the bottom of the PUQpress...
  • Página 17 Main parts 1. Tamper base bolt �� for an overview of the main parts of 2. Upper clamp the M2. 3. Tamper base �� for an overview of the main parts of 4. Contactless sensor the M3. 5. Lower clamp ��...
  • Página 18 Provided tools and materials the T-wrench. �� • T-wrench  8.  Insert the port-a-filter between the  upper and lower clamp and check if the 4.2 Adjusting the port-a-filter clamp port-a-filter slides in easily. The PUQpress is designed so that all 9.  If the port-a-filter slides in too easily,  different port-a-filters from various  start again at step 1.. espresso machines fit into the clamp for  even and level tamping.
  • Página 19 Using the PUQpress if the PUQpress, cable or plug is damaged may 1. Slide the back of the PUQpress over the result in electric shock, or injury. edge of the table or bar where you want to set-up. ��...
  • Página 20 NOTICE Checking the tamping cycle count The force is displayed in kilograms (kg) or 1. When the PUQpress is not in use, press pounds (lbs). and hold the up and down button for 3 seconds. Selecting the tamping mode 2. ...
  • Página 21 NOTICE Switching off the PUQpress Make sure to clean the parts of the PUQpress 1. Switch off the PUQpress by setting the following the cleaning intervals. Not doing so on/off switch to O.
  • Página 22 11. Press the set button again. The tamper espresso machine falls within the other base moves upwards to the original range as the one your PUQpress is suitable position. for, both the upper clamp and the tamper base need to be changed. If it falls within the...
  • Página 23 The port-a-filter does not fit snug/ Re-adjust the lower clamp. wiggles during tamping. Tamping does not start The contactless sensor is faulty. Contact the dealer to replace the while the PUQpress is on contactless sensor. and the display is working. The drive unit makes The drive unit (e-motor and gears) is  Contact the dealer to replace the drive weird noises.
  • Página 24 To return your used PUQpress, you can use the regular return and collection systems or contact the dealer where the PUQpress was purchased.
  • Página 25 BESTE KOFFIELIEFHEBBER, handleiding  2.2  Garantie  2.3  Disclaimer  Ten eerste willen we u feliciteren met uw 3 Productbeschrijving eigen PUQpress en u bedanken voor uw 3.1  Bedoeld gebruik  vertrouwen in ons product. 3.2  Specificaties  De PUQpress is een volautomatische 3.3  Belangrijkste onderdelen ...
  • Página 26 Zorg ervoor dat u de instructies in dit • Om een elektrische schok of letsel te document volledig gelezen en begrepen voorkomen, moet u de PUQpress altijd  heeft voordat u de PUQpress installeert loskoppelen van het lichtnet en andere of gebruikt. Bewaar dit document voor apparatuur als er zich problemen toekomstig gebruik.
  • Página 27 Verklaring van de symbolen op het voorkom stoten. Anders kan de PUQpress product en de verpakking beschadigd raken. Elektronische apparatuur moet Koppel de PUQpress nooit los van het • de CE-markering hebben om in de  lichtnet door aan het netsnoer te EU op de markt te kunnen worden gebracht. De CE-markering geeft ...
  • Página 28 VOORZICHTIG duidt op een gevaarlijke  Aanduiding dat de PUQpress situatie die, als deze niet wordt vermeden, cETLus Intertek gecertificeerd is. licht of matig letsel tot gevolg kan hebben. VOORZICHTIG wordt ook gebruikt om u te  Aanduiding dat de PUQpress ETL attenderen op zaken die geen verband Intertek gecertificeerd is. houden met lichamelijk letsel. Uitsluitend voor M3/M4/M5: OPMERKING Aanduiding dat de PUQpress Intertek sanitation gecertificeerd ...
  • Página 29 Dus probeer schade doorgegeven, in welke vorm of op welke tijdens het terugsturen van het product  manier dan ook, zonder de voorafgaande te voorkomen door de PUQpress op de schriftelijke toestemming van Barista  juiste manier te verpakken. Gebruik de Technology B.V. De informatie in deze...
  • Página 30 Onbeperkt binnen de aantal cycli aantal cycli aantal cycli aantal cycli garantie Serienummer Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Bouwjaar Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Diameter Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress stamper...
  • Página 31 *De optionele koffiemolens passen op de PUQpress-modellen. De uitlijning van de behuizing is  echter niet optimaal. �� 3.3 Belangrijkste onderdelen voor een overzicht van de �� voor een overzicht van de belangrijkste onderdelen van de  M2/M3/M4/M5/M6. belangrijkste onderdelen van de M2. �� voor een overzicht van de belangrijkste onderdelen van de M3. 1. Bout tamperbasis �� voor een overzicht van de 2. Bovenste inklemming belangrijkste onderdelen van de M4.
  • Página 32 10. Display • T-sleutel  11. Omhoogknop 12. Omlaagknop 4.2 Afstellen van de portafilter- 13. Instelknop inklemming 14.  Netsnoer-uitsparingen De PUQpress is zo ontworpen dat alle 15.  Aan-/uitschakelaar verschillende portafilters van verschillende  16. Netsnoer espressomachines in de inklemming passen 17.  T-sleutel (10 mm) voor het gelijkmatig en vlak aanstampen van  18. Inbussleutel (4 mm) de koffie.
  • Página 33 �� inklemming iets vast. Gebruik de de PUQpress. meegeleverde T-sleutel. 4.  Plaats de koffiemolen op de PUQpress.  �� OPMERKING 5. Leid de netsnoeren van de PUQpress Zorg ervoor dat u de bouten niet helemaal en de koffiemolen door de netsnoer- �� vastdraait. uitsparingen. VOORZICHTIG 6. ...
  • Página 34 2. Schakel de PUQpress in door de aan/uit Instellen van de aandrukkracht schakelaar op I te zetten. Stel de aandrukkracht in met behulp van het display en de knoppen. GEBRUIK 1. Druk op de omhoogknop om de kracht Uw PUQpress is nu klaar voor gebruik. Nu te vergroten.
  • Página 35 SINGLE Enkelvoudig aanstampen ONDERHOUD 4. Druk op de instelknop om de instelling Uw PUQpress is nu in gebruik. Nu hoeft u te bevestigen. alleen nog maar de PUQpress te onderhouden om perfecte koffie te blijven  Controle van het aantal maken! Zie hoofdstuk ‘Veiligheidsinstructies’ aanstampcycli voor meer informatie.
  • Página 36 Contactloze Borstel Elke week Opslag sensor U dient de PUQpress op een droge en veilige 6.2.1 Reinigen van de tamperbasis plek, buiten het bereik van kinderen, Maak de tamperbasis regelmatig schoon: binnenshuis op te bergen. 1. Druk op de instelknop. De tamperbasis...
  • Página 37 Bovenklem 71 mm: Ø56 – 59 mm • Serienummer Als de diameter van de filterkorf van uw  • Beschrijving van het te vervangen  nieuwe espressomachine binnen een ander onderdeel. Gebruik dezelfde naam zoals bereik valt dan waarvoor uw PUQpress het onderdeel in hoofdstuk ‘Belangrijkste  geschikt is, dan moeten zowel de bovenste onderdelen’ is gespecificeerd. inklemming als de tamperbasis worden PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak/oorzaken Oplossing(en) Gemalen koffie blijft aan ...
  • Página 38 Dit symbool geeft aan dat de PUQpress in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval  weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid  te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor  het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Voor het retourneren van uw gebruikte PUQpress kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en  ophaalsystemen of contact opnemen met de dealer waar u de PUQpress heeft gekocht. Zij  kunnen de PUQpress recyclen ten behoeve van het milieu. Gooi de PUQpress weg volgens de plaatselijk geldende voorschriften of stuur de PUQpress terug  naar uw dealer. Gebruik de originele verpakking om de PUQpress terug te sturen.
  • Página 39 6 유지 보수 1.1 안전 지침 6.1 준비 경고 6.2 청소 6.3 보관 • PUQpress를 설치하거나 사용하기 6.4 유지 보수 전에 이 문서의 지침을 완벽하게 읽고 7 문제 해결 이해하십시오. 나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
  • Página 40 • 이 문서에 설명된 대로만 PUQpress를 합니다. PUQpress, 케이블 또는 사용하십시오. 플러그가 손상되어 있을 때 PUQpress • 이 기기는 8 세 이상의 어린이와 를 사용하면 감전되거나 부상을 입을 신체적, 감각적 또는 정신적 능력이 수 있습니다. 약하거나 경험과 지식이 부족한 사람이 주의 기기를 안전한 방식으로 사용하는 것에 대한 감독 또는 지시를 받고 위험을...
  • Página 41 필요합니다. PUQpress가 KC 인증을 기본 절연 실패 시 해당 부품이 받았음을 설명하는 표시. 통전될 수 없도록 고정 배선의 ( 접지) 도체에 (통전 부품이 아닌) PUQpress를 폐기할 때 별도로 전도성 부품을 연결하기 위해 수거해야 함을 설명하는 표시. 제공되는 수단과 함께 쓰레기통에 버리지 마십시오. PUQpress가 전기 등급 |임을...
  • Página 42 어떠한 부분도 그 어떠한 형태 또는 적용됩니다. 해당 PUQpress는 운송비 수단으로 복제하거나 전송할 수 없습니다. 또는 화물 운임을 제외하고 무료로 이 출판물의 정보는 Barista Technology 수리 또는 교체해드립니다. 적절한 B.V.의 소유입니다. 운송은 고객의 책임이므로 PUQpress 를 올바르게 포장하여 제품 반환 중 손상을 방지하기 위해 노력하십시오. PUQpress를 반환하려면 원래 포장을 사용하십시오.
  • Página 43 이러한 기기는 식당, 식당, 병원의 주방 및 빵집, 정육점 등과 같은 상업 기업에서와 3.1 용도 같은 상업적 용도로 사용되지만 지속적인 PUQpress는 완전 자동 커피 탬퍼로 식품 대량 생산에는 사용되지 않습니다. 사용하기 위한 것입니다. PUQpress는 실내에서만 사용할 수 분쇄된 커피를 조정 가능한 힘으로 탬핑할...
  • Página 44 범용 톱 플레이트와 함께 Anfim Scody 사용할 수 있는 호환되는 커피 그라인더 * PUQpress 모델에 맞는 옵션 커피 그라인더. 그러나 하우징의 정렬은 최적이 아닙니다. 3.3 주요 부분 M2/M3/M4/M5/M6의 주요 부분에 대한 M2의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) 개요는 ��을(를) 참조하십시오. 참조하십시오. M3의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) 1. 탬퍼 베이스 볼트...
  • Página 45 9. 전원 케이블 포트 4.2 포트-a-필터 클램프 조정 10. 디스플레이 PUQpress는 고르고 평평한 탬핑을 위해 11. 위로 버튼 다양한 에스프레소 머신의 모든 다른 12. 아래로 버튼 포트-a-필터가 클램프에 맞도록 13. 설정 버튼 설계되었습니다. 14. 전원 케이블 엔트리 주의 15. ON/OFF 스위치 16. 전원 케이블 사용하기 전에 항상 하부 클램프를 17. T 렌치 (10 mm) 조정하십시오. 그렇게 하지 않으면 위험한 18. 육각 렌치 (4 mm) 구동부가...
  • Página 46 다시 조심스럽게 밀어 넣으십시오. 들어가는 경우 1. 단계에서 다시 시작하십시오. 4.4 PUQpress 켜기 주의 경고 조정 후 포트-a-필터(그룹 핸들)가 PUQpress, 케이블 또는 플러그가 손상된 흔들리지 않는지 확인하십시오. �� 경우에는 PUQpress를 절대 사용하지 마십시오. 필요한 수리는 공인 서비스 4.3 커피 그라인더 설정 담당자만 수행할 수 있습니다. 이러한 이유로 고객 서비스 수리 시설 또는...
  • Página 47 5.1.1 도구 및 재료 누르십시오. 필요한 도구 및 재료 2. 위로 및 아래로 버튼을 사용하여 • 분쇄된 커피가 있는 포트-a-필터(그룹 설정을 조정하십시오. 핸들) 3. 다음 설정 중에서 선택하십시오. M2/M3/M5/M6 5.2 PUQpress 사용 코드 설정 설명 1. 포트-a-필터에 분쇄된 커피를 평평하게 SPEEDY 일반 탬핑 속도 1.3 초 놓으십시오. PRECISE 탬퍼 베이스의 느린...
  • Página 48 청소하십시오. 위로 및 아래로 버튼을 3 초 동안 길게 청소 간격에 대한 개요는 표를 누르십시오. 참조하십시오. 3. 디스플레이에 숫자가 5초 동안 알림 깜박입니다. 이 숫자에 20을(를) 곱하면 청소 주기 수를 얻을 수 청소 간격에 따라 PUQpress의 부품을 있습니다. 청소하십시오. 그렇지 않으면 PUQpress 의 부품이 손상될 수 있습니다. 5.7 PUQpress 끄기 부품 청소 방법 청소 간격 1. ON/OFF 스위치를 O(으)로 설정하여 탬퍼 베이스( 마른...
  • Página 49 이동합니다. 속하는 경우에는 상부 클램프와 탬퍼 베이스를 모두 교체해야 합니다. 동일한 6.3 보관 범위에 속하는 경우에는 탬퍼 베이스만 PUQpress를 어린이의 손이 닿지 않는 교체하면됩니다. 건조하고 안전한 실내 위치에 보관하십시오. 6.4.2 예비 부품 주문 예비 부품은 고객 서비스 센터 또는 지역...
  • Página 50 작동하는 동안 탬핑이 않았기 때문에 센서가 포트-a-필터를 조정하십시오. 시작되지 않습니다. 감지하지 못합니다. 탬핑 후 탬핑된 커피가 PUQpress를 사용하기 전에 커피 탬핑하기 전에 포트-a-필터에서 수평이 되지 않습니다. 그라운드가 수평이 되지 않습니다. 분쇄된 커피의 수평을 맞추십시오. 탬핑 중에 포트-a-필터가 꼭 맞지 하부 클램프를 다시 조정하십시오.
  • Página 51 8 폐기 이 기호는 EU 전역에서 PUQpress를 다른 가정용 쓰레기와 함께 버려서는 안 된다는 것을 나타냅니다. 통제되지 않은 폐기물 처리로 인한 환경 또는 인체 건강에 대한 피해 가능성을 방지하기 위해 귀하는 해당 폐기물을 재활용하여 원료의 지속 가능한 재사용을 촉진할 책임이 있습니다. 사용한 PUQpress를 반환하려면 일반 반환 및 수거...
  • Página 52 2 Einführung 2.1 In dieser Anleitung verwendete Symbole  Zunächst einmal möchten wir Ihnen zu Ihrer 2.2  Garantie  eigenen PUQpress gratulieren und uns für Ihr 2.3  Haftungsausschluss  Vertrauen in unser Produkt bedanken. 3 Produktbeschreibung Die PUQpress ist ein vollautomatischer 3.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ...
  • Página 53 • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Nachschlagen auf. Steckdose, bevor Sie Wartungs- oder  • Verwenden Sie die PUQpress nur wie in Reinigungsarbeiten an der PUQpress diesem Dokument beschrieben. durchführen, um einen elektrischen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Schlag oder Verletzungen zu vermeiden.
  • Página 54 Stecker fest und ziehen Sie Anweisungen in diesem Dokument daran. vollständig gelesen und verstanden haben, • Stellen Sie die PUQpress immer auf eine bevor Sie die PUQpress installieren oder ebene, vibrationsfreie Fläche. verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum  • Betreiben Sie die PUQpress niemals in späteren Nachschlagen auf.
  • Página 55 PUQpress vorsichtig transportiert Produkt und der Verpackung werden muss. Elektronische Geräte müssen mit Kennzeichnung, dass die dem CE-Zeichen versehen sein,  Verpackung der PUQpress mit um in der EU in den Verkehr dieser Richtung nach oben gebracht werden zu können. Die transportiert werden muss. CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein ...
  • Página 56 EINFÜHRUNG zurückzuführen sind. Die entsprechende PUQpress wird kostenlos repariert oder In dieser Anleitung verwendete ersetzt, mit Ausnahme der Transport-  Symbole oder Frachtkosten. Der ordnungsgemäße Transport liegt in der Verantwortung des WARNUNG Kunden. Versuchen Sie daher, Schäden WARNUNG weist auf eine gefährliche bei einer Produktrücksendung durch...
  • Página 57 Küchen von Restaurants, Kantinen, Krankenhäusern und in kommerziellen Unternehmen wie Bäckereien, Metzgereien usw., jedoch nicht für die kontinuierliche Massenproduktion von Lebensmitteln. Die PUQpress ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht. Jegliche Modifikation der PUQpress kann  Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
  • Página 58 Unbegrenzte 200.000 Zyklen Unbegrenzte Unbegrenzte innerhalb der Zyklen Zyklen Zyklen Zyklen Garantie Seriennummer Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Baujahr Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Tamperdurch- Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress messer Geeignete Mythos 1 Clima  Mahlkönig Fiorenzato Mahlkönig E80 ...
  • Página 59 10. Anzeige 11.  Hoch-Taste • T-Schlüssel  12.  Runter-Taste 13.  Set-Taste Einstellen der Port-a-Filter-Klammer 14. Stromkabeleingänge Die PUQpress ist so konstruiert, dass alle 15.  Ein/Aus-Schalter unterschiedlichen Port-a-Filter von  16. Stromkabel verschiedenen Espressomaschinen in die 17.  T-Schlüssel (10 mm) Klemme passen, um ein gleichmäßiges und 18.  Inbusschlüssel (4 mm)
  • Página 60 Einrichten der Kaffeemühle mitgelieferten T-Schlüssel. �� VORSICHT 2. Ziehen Sie die untere Klemme nach �� unten. Stellen Sie die PUQpress immer auf eine 3.  Setzen Sie den Port-a-Filter zwischen  ebene, vibrationsfreie Fläche. �� die obere und untere Klemme. 4. Drehen Sie das Einstellrad im 1. Schieben Sie die Rückseite der PUQpress Uhrzeigersinn, um die untere Klemme über die Kante des Tischs oder der...
  • Página 61 PUQpress, Kabel oder Stecker beziehungslose Sensor erkennt den kann zu einem elektrischen Schlag oder zu metallischen Port-a-Filter. Verletzungen führen. 4. Warten Sie, bis die PUQpress den Kaffee getampert hat. 1. Stecken Sie das andere Ende des 5.  Entfernen Sie den Port-a-Filter nach  Stromkabels in eine Steckdose.
  • Página 62 Einstellung zu bestätigen. Die Kraft wird in Kilogramm (kg) oder Pfund (lbs) angezeigt. Prüfen der Tamperzyklusanzahl 1. Wenn die PUQpress nicht in Gebrauch Auswählen des Tampermodus ist, halten Sie die Hoch- und Runter- 1. Drücken Sie die Set-Taste und halten Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 63 PUQpress. Tamperboden Trockenes Täglich (Unterteil) Tuch Tamperboden Trockenes Wöchentlich PFLEGE (gesamt) Tuch Ihre PUQpress ist jetzt in Gebrauch. Nun Oberer Trockenes Wöchentlich müssen Sie nur noch die PUQpress pflegen,  Klammerhohl- Tuch um weiter den perfekten Kaffee zu kreieren! raum (bei entferntem Weitere Informationen finden Sie im Kapitel  Tamperboden) ‘Sicherheitshinweise’. Berührungs- Bürste...
  • Página 64 Wenn der Siebträgerdurchmesser Ihrer Tamperboden fährt nach oben in die neuen Espressomaschine in den Bereich Ausgangsposition. fällt, für den Ihre PUQpress nicht geeignet ist, müssen sowohl die obere Klemme als Lagerung auch der Tamperboden ausgetauscht Lagern Sie die PUQpress im Innenbereich an werden.
  • Página 65 Reinigungsmodus richtig vollständig eingesetzt ist. funktioniert. Der getamperte Kaffee Das Kaffeepulver wird vor der Verteilen Sie den gemahlenen Kaffee ist nach dem Tampern Verwendung der PUQpress nicht im Port-a-Filter gleichmäßig vor dem  nicht eben. geglättet. Tampern. Der Port-a-Filter sitzt nicht stramm/ Stellen Sie die untere Klemme neu ein.
  • Página 66 Bei anderen Fehlfunktionen oder anhaltenden Störungen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler  oder Ihren autorisierten Kundendienst. ENTSORGUNG Dieses Symbol zeigt an, dass die PUQpress innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die  Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist.
  • Página 67 CHER AMATEUR DE CAFÉ, 2 Introduction 2.1 Symboles utilisés dans le présent manuel  Tout d’ a bord, nous tenons à vous féliciter 2.2  Garantie  d’ a voir acquis votre propre PUQpress et à 2.3  Clause de non-responsabilité  vous remercier de votre confiance en notre  3 Description du produit produit. 3.1  Utilisation prévue ...
  • Página 68 L’utilisation du concernant l'utilisation de l'appareil en PUQpress si le PUQpress, le câble ou la toute sécurité et comprennent les fiche sont endommagés peut entraîner  risques. un choc électrique ou des blessures.
  • Página 69 Besoins en personnel L’utilisateur de ce PUQpress n’ a pas besoin Indication que le PUQpress est fragile. d’ e xigences particulières. Assurez-vous  d’ a voir entièrement lu et compris les...
  • Página 70 Indication que le PUQpress doit Indication expliquant que être conservé au sec. l’ e mballage peut être recyclé. Indication que le PUQpress doit être manipulé avec précaution. INTRODUCTION Indication que l’ e mballage du PUQpress doit être manipulé avec Symboles utilisés dans le présent ce côté...
  • Página 71 écrite préalable de Barista PUQpress. Utilisez l’ e mballage d’ o rigine Technology B.V. Les informations contenues pour renvoyer le PUQpress. dans cette publication sont la propriété de •...
  • Página 72 Cycles illimités tassage dans le cadre de la garantie Numéro de série Voir la plaque signalétique au bas du PUQpress Année de Voir la plaque signalétique au bas du PUQpress construction Diamètre du Voir la plaque signalétique au bas du PUQpress...
  • Página 73 Anfim Scody II combinaison avec une plaque supérieure universelle *Les moulins à café en option s’ a daptent aux modèles PUQpress. Cependant, l’ a lignement du boîtier n’ e st pas optimal. Parties principales 1. Boulon de base du tamper �� Voir pour un aperçu des principales 2.
  • Página 74 4.2 Réglage du collier du porte-filtre 13. Bouton de réglage 14. Entrées du câble d’ a limentation Le PUQpress est conçu de sorte que tous les 15. Interrupteur marche/arrêt différents porte-filtres des différentes  16. Câble d’ a limentation machines à expresso s’insèrent dans le 17. Clé en T (10 mm) collier pour un tassage uniforme et de 18.
  • Página 75 Pour cette raison, veuillez contacter plane et sans vibrations. un centre de réparation du service client ou votre revendeur. L’utilisation du PUQpress si 1. Faites glisser l’ a rrière du PUQpress sur le PUQpress, le câble ou la fiche sont  le bord de la table ou du bar où vous endommagés peut entraîner un choc ...
  • Página 76 à tasser le café. Le (5 – 15 kg) capteur sans contact détecte le porte- HULK Tassage triple filtre métallique. SIMPLE Tassage simple 4. Attendez que le PUQpress ait tassé le café. 5.  Retirez le porte-filtre après un cycle  Code Réglage Explication complet d’ e nviron 1,3 seconde. RAPIDE Vitesse de tassage normale 1,3 seconde...
  • Página 77 5.5 Vérification du nombre de cycles de tassage Vous utilisez maintenant votre PUQpress. Il 1. Lorsque le PUQpress n’ e st pas utilisé, ne vous reste plus qu’ à entretenir le maintenez les boutons haut et bas PUQpress pour continuer à créer un café...
  • Página 78 6.2.1 Nettoyage de la base du tamper Nettoyez régulièrement la base du tamper : Stockage 1. Appuyez sur le bouton de réglage. La Stockez le PUQpress à l’intérieur dans un base du tamper descend en position de endroit sec et sûr, hors de portée des nettoyage.
  • Página 79 Si le diamètre du filtre de votre nouvelle  correct de votre commande, les informations machine à expresso se situe dans l’ a utre suivantes sont essentielles : plage de celle pour laquelle votre PUQpress Numéro de série • est adapté, le collier supérieur et la base du •...
  • Página 80 En cas d’ a utres dysfonctionnements ou de pannes persistantes, veuillez contacter votre revendeur ou votre centre de service après-vente agréé. TRAITEMENT DES DÉCHETS Ce symbole indique que le PUQpress ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’ é viter tout risque pour l’ e nvironnement ou la santé humaine d’une  élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu’il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières.
  • Página 81 Lea atentamente este manual para que 5.4 Cómo seleccionar el modo de usted y sus clientes disfruten al máximo de prensado  la PUQpress y guarde el manual de forma 5.5 Cómo comprobar el recuento de segura después de leerlo. Si algo no queda ciclos de prensado ...
  • Página 82 Si se usa el PUQpress con el experiencia y conocimiento si han cable o el enchufe dañados, se pueden recibido supervisión o instrucciones provocar descargas eléctricas o...
  • Página 83 Los equipos electrónicos deben instrucciones. llevar la marca CE para poder ser • No deje caer nunca el PUQpress y evite comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un que sufra golpes. En caso contrario se producto se evalúa antes de ser dañará...
  • Página 84 INTRODUCCIÓN Indicación de que el embalaje del PUQpress debe manipularse de este modo. Símbolos usados en este manual Lea el manual antes del uso. ADVERTENCIA “ADVERTENCIA” indica una situación Indicación para explicar que el PUQpress tiene la certificación  peligrosa que, si no se evita, podría provocar NSF.
  • Página 85 − uso para fines distintos a los  previstos, Uso previsto por el fabricante − instalación incorrecta, El PUQpress está diseñado como un − rotura, prensador de café totalmente automático. − desgaste natural o por razones más El café molido se puede prensar con una allá de nuestra esfera de influencia.
  • Página 86 Ciclo de 1,3 segundos prensado Forma del Fondo plano prensador Garantía 2 años Ciclos de Ciclos Ciclos 200.000 ciclos Ciclos Ciclos prensado dentro ilimitados ilimitados ilimitados ilimitados de la garantía Número de serie Consulte la placa de identificación en la parte inferior del PUQpress Año de Consulte la placa de identificación en la parte inferior del PUQpress fabricación Diámetro del Consulte la placa de identificación en la parte inferior del PUQpress prensador...
  • Página 87 Anfim Scody II combinación con la placa superior universal *Los molinillos de café opcionales se ajustan a los modelos PUQpress. Sin embargo, la alineación de la carcasa no es óptima. Partes principales general de las partes principales de �� M2/M3/M4/M5/M6.
  • Página 88 Ajuste de la abrazadera del 10. Visualización 11. Botón arriba portafiltro 12. Botón abajo El PUQpress está diseñado para que todos 13. Botón de ajuste los diferentes portafiltros de distintas  14. Entradas del cable de alimentación máquinas expreso encajen en la abrazadera 15. Interruptor de encendido/apagado para prensar de forma uniforme y nivelada.
  • Página 89 �� desee colocarlo. servicio al cliente o con su distribuidor. Si se 2. Enchufe el cable de alimentación al usa el PUQpress con el cable o el enchufe �� PUQpress. dañados, se pueden provocar descargas 3. Levante el molinillo de café con dos eléctricas o lesiones.
  • Página 90 FUNCIONAMIENTO 2. Pulse el botón abajo para disminuir la Su PUQpress está ahora en condiciones de fuerza. funcionamiento. ¡Ahora solo tiene que NOTA utilizar el PUQpress y ajustar la configuración  para crear un café perfecto! Remítase al La fuerza se muestra en kilogramos (kg) o capítulo “Instrucciones de seguridad” para libras (lbs).
  • Página 91 MANTENIMIENTO 4. Pulse el botón de ajuste para confirmar  la configuración. Su PUQpress está ahora en uso. ¡Ahora solo necesita efectuar el mantenimiento del Cómo comprobar el recuento de PUQpress para seguir creando el café ciclos de prensado perfecto! Remítase al capítulo “Instrucciones 1.
  • Página 92 1. Pulse el botón de ajuste. La base del Almacenaje prensador se desplaza hacia abajo a la Guarde el PUQpress en interiores en un lugar posición de limpieza. seco y seguro, fuera del alcance de los niños. 2. Gire el molinillo de café 90 grados.
  • Página 93 • Descripción de la pieza que se va a de otro rango para el que es adecuado su sustituir. Utilice el mismo nombre con el PUQpress, será necesario cambiar tanto la que la pieza se especifica en el capítulo  abrazadera superior como la base del “Partes principales”.
  • Página 94 Para devolver su PUQpress usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con el distribuidor donde compró el PUQpress. Serán ellos quienes reciclen el PUQpress para el medio ambiente.
  • Página 95 Em primeiro lugar, gostaríamos de o felicitar 3 Descrição do produto pela compra do seu PUQpress e agradecer- 3.1  Utilização prevista  lhe por confiar no nosso produto. 3.2  Especificações  O PUQpress é um calcador totalmente 3.3  Peças principais  automático, desenvolvido por pessoas 4 Instalação apaixonadas por café perfeito e tecnologia 4.1  Preparação  elegante.
  • Página 96 íntegra antes de instalar ou utilizar o elétricos, ou ferimentos. PUQpress. Guarde este documento para • Nunca utilize o PUQpress se este, o cabo referência futura. ou a ficha estiverem danificados.  • Utilize o PUQpress apenas conforme Qualquer reparação necessária só pode descrito neste documento.
  • Página 97 Explicação dos símbolos no produto resultantes do incumprimento destas instruções. e na embalagem • Nunca deixe cair o PUQpress e evite O equipamento eletrónico tem de impactos. Caso contrário, poderá possuir marcação CE para poder resultar em danos no PUQpress.
  • Página 98 A garantia cobre todos os danos que que o PUQpress é certificado pela  possam ser atribuídos a materiais inferiores ou mão-de-obra defeituosa. O  Indicação destinada a explicar PUQpress em causa será reparado ou que o PUQpress tem de ser substituído gratuitamente, excetuando recolhido separadamente quando custos de transporte ou frete. O eliminado.
  • Página 99 O PUQpress destina-se apenas a utilização  em interiores. Qualquer alteração do PUQpress pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
  • Página 100 0,5° máxima Ciclo de 1,3 segundos calcamento Forma do Base plana calcador Garantia 2 anos Ciclos de Ciclos Ciclos 200.000 ciclos Ciclos Ciclos calcamento ilimitados ilimitados ilimitados ilimitados incluídos na garantia Número de série Ver chapa de identificação no fundo do PUQpress Ano de Ver chapa de identificação no fundo do PUQpress construção Diâmetro de Ver chapa de identificação no fundo do PUQpress calcamento...
  • Página 101 Anfim Scody II combinação com placa superior universal *Os moinhos de café opcionais são compatíveis com os modelos de PUQpress. No entanto, o alinhamento da carcaça não é ideal. Peças principais 1. Parafuso de base do calcador �� para visualizar as peças principais do 2.
  • Página 102 18. Chave Allen (4 mm) Regule sempre a braçadeira inferior antes da utilização. O incumprimento desta instrução INSTALAÇÃO resulta na exposição a partes móveis Recebeu o seu PUQpress pronto a funcionar. perigosas. Agora só precisa de ajustar o manípulo com OBSERVAÇÃO filtro, configurar com o seu moinho de café e ...
  • Página 103 Ligar o PUQpress Certifique-se de que o manípulo com filtro  AVISO �� não se move depois de ter sido ajustado. Nunca utilize o PUQpress se este, o cabo ou Instalar o moinho de café a ficha estiverem danificados. Qualquer  reparação necessária só pode ser realizada ATENÇÃO por pessoal de reparação autorizado. Por Coloque sempre o PUQpress sobre uma este motivo, contacte um serviço de...
  • Página 104 2. Prima o botão para baixo para diminuir a força. 5.5 Verificar o número de ciclos de calcamento OBSERVAÇÃO 1. Quando o PUQpress não está a ser A força é apresentada em quilos (kg) ou utilizado, prima e mantenha o botão libras (lbs). para cima e para baixo durante 3 segundos.
  • Página 105 2. Prima e mantenha o botão para cima e Limpeza para baixo durante 3 segundos quando Limpe a carcaça do PUQpress com um pano o PUQpress está em modo de limpeza. húmido. 3. Aparece um número a piscar no visor Consulte a tabela para obter uma visão geral...
  • Página 106 PUQpress, tanto a braçadeira superior como a base do calcador têm de ser substituídas. Armazenamento Se estiver dentro do intervalo, apenas a base Armazene o PUQpress no interior, num local do calcador precisa de ser substituída. seco e seguro, fora do alcance das crianças.
  • Página 107 Limpe a base do calcador. na base do calcador. suja. A base do calcador está húmida. Seque a base do calcador. O PUQpress não inicia, o O cabo de alimentação não está Ligue o cabo de alimentação no visor não funciona. inserido no PUQpress.
  • Página 108 ELIMINAÇÃO Este símbolo indica que o PUQpress não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos, em qualquer país da UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é...
  • Página 109 La invitiamo a leggere questo manuale con 5.3 Regolazione della forza di attenzione per godere al massimo dei pressatura  vantaggi offerti da PUQpress e a conservarlo 5.4 Selezione della modalità di in un luogo sicuro dopo averlo letto. In caso pressatura ...
  • Página 110 • Utilizzare il PUQpress solo nelle modalità • Non utilizzare mai il PUQpress se il cavo descritte nel presente documento. o la spina sono danneggiati. Eventuali • Questo apparecchio può essere riparazioni necessarie possono essere utilizzato da bambini di età...
  • Página 111 è previsto l’utilizzo di getti conduttore di protezione (messa d’ a cqua. a terra) nel cablaggio fisso, in  • Non pulire mai il PUQpress con un getto modo che tali parti non possano andare in tensione in caso di d'acqua o un pulitore a vapore. guasto dell’isolamento di base.
  • Página 112 INTRODUZIONE Indica che il PUQpress deve essere maneggiato con cura. Simboli utilizzati in questo manuale Indica che l’imballaggio del PUQpress va maneggiato con ATTENZIONE cura. ATTENZIONE indica una situazione Leggere il manuale prima dell’uso. pericolosa che, se non evitata, può causare la morte o lesioni gravi.
  • Página 113 Al fine di preservare la garanzia, possono  • essere utilizzati solo ricambi e accessori Uso previsto originali. Il PUQpress è un pressino per caffè • Il produttore non è in alcun modo completamente automatico. responsabile di danni conseguenti o Il caffè macinato può essere pressato con secondari.
  • Página 114 Numero di serie Vedere la targhetta sul fondo del PUQpress Anno di Vedere la targhetta sul fondo del PUQpress fabbricazione Diametro Vedere la targhetta sul fondo del PUQpress pressino...
  • Página 115 Macinacaffè Anfim SP II,  adatti in Anfim Scody II abbinamento alla piastra superiore universale *I macinacaffè opzionali sono adatti ai modelli PUQpress. Tuttavia, l’ a llineamento del corpo non è ottimale. Parti principali 1. Bullone base pressino �� Vedere per una panoramica delle parti 2.
  • Página 116 Chiave a T • NOTA Regolazione della forcella del Assicurarsi di non serrare completamente i portafiltro bulloni. Il PUQpress è stato progettato in modo da consentire l’inserimento corretto nella 6.  Rimuovere il portafiltro. �� forcella dei diversi portafiltro delle varie  7. Serrare i bulloni della forcella inferiore ��...
  • Página 117 Assicurarsi che il portafiltro non oscilli dopo  �� averlo regolato. Accensione del PUQpress ATTENZIONE Installazione del macinacaffè Non utilizzare mai il PUQpress se il cavo o la AVVERTENZA spina sono danneggiati. Eventuali riparazioni Posizionare sempre il PUQpress su una necessarie possono essere effettuate superficie piana, priva di vibrazioni. esclusivamente da personale di assistenza autorizzato.
  • Página 118 2. Premere il pulsante giù per diminuire la forza. Controllo del conteggio dei cicli di pressatura NOTA 1. Quando il PUQpress non viene usato, La forza viene visualizzata in chilogrammi tenere premuto il pulsante su e giù per 3 (kg) o libbre (lbs). secondi.
  • Página 119 1. Premere il pulsante imposta 2. Tenere premuto il pulsante su e giù per Pulizia 3 secondi quando il PUQpress è nella Pulire il corpo del PUQpress con un panno modalità pulizia. umido. 3. Il display mostra velocemente un Consultare la tabella per una panoramica numero per 5 secondi.
  • Página 120 è compreso Stoccaggio nell’ a ltro intervallo, lo stesso adatto al Conservare il PUQpress al chiuso in un luogo PUQpress, è necessario cambiare la forcella asciutto e sicuro, lontano dalla portata dei superiore e la base del pressino. Se è...
  • Página 121 La base del pressino è bagnata. Asciugare la base del pressino. pressino. Il PUQpress non si avvia, Il cavo di alimentazione non è inserito Inserire il cavo di alimentazione nella il display non funziona. nel PUQpress.
  • Página 122 Per restituire il PUQpress usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale il PUQpress è stato acquistato. In entrambi i casi il PUQpress potrà essere riciclato, a protezione dell’ a mbiente.
  • Página 123 5.2  Używanie urządzenia PUQpress  móc w pełni wykorzystać możliwości  5.3  Regulacja siły ubijania  PUQpress, a po przeczytaniu przechowuj ją w  5.4  Wybór trybu ubijania  bezpiecznym miejscu. Jeśli cokolwiek  5.5  Sprawdzanie liczby cykli ubijania  pozostanie niejasne, skontaktuj się z  5.6  Sprawdzanie liczby cykli czyszczenia  1 33 autoryzowanym sprzedawcą lub  5.7  Wyłączanie urządzenia PUQpress  bezpośrednio z nami. 6 Konserwacja Życzymy dobrej zabawy oraz perfekcji z  6.1  Przygotowanie  nowym tamperem PUQpress! 6.2  Czyszczenie  6.3  Przechowywanie  Pozdrowienia z Amsterdamu, 6.4  Konserwacja  Barista Technology B.V.
  • Página 124 1 BEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym lub  odniesienia obrażeń. 1.1 Instrukcje bezpieczeństwa • Zawsze wyłączaj urządzenie PUQpress  przed przystąpieniem do konserwacji lub  OSTRZEŻENIE czyszczenia, aby uniknąć porażenia  • Przed zainstalowaniem lub użyciem  prądem elektrycznym lub odniesienia  urządzenia PUQpress należy upewnić się,  obrażeń. że instrukcje zawarte w niniejszym  Zawsze odłączaj urządzenie PUQpress z  • dokumencie zostały w pełni przeczytane  gniazdka przed przystąpieniem do  i zrozumiane. Zachowaj niniejszy konserwacji lub czyszczenia, aby dokument na przyszłość. uniknąć porażenia prądem elektrycznym  • Urządzenia PUQpress należy używać  lub odniesienia obrażeń. wyłącznie w sposób opisany w  • Jeśli wystąpią problemy, zawsze  niniejszym dokumencie.
  • Página 125 • Nigdy nie instaluj urządzenia PUQpress w  niebezpiecznych ruchomych części. miejscu, w którym może pojawić się  • Nigdy nie wkładaj dłoni (ani innych  strumień wody. kończyn) między podstawę urządzenia  • Nigdy nie czyścić PUQpress strumieniem  PUQpress a dolny zacisk. Grozi to wody ani myjką parową. przytrzaśnięciem. • Nigdy nie wprowadzaj żadnych  1.2 Wymagania dotyczące personelu modyfikacji ani zmian do urządzenia  Użytkownik tampera PUQpress nie jest objęty  PUQpress. Producent nie ponosi specjalnymi wymaganiami. Przed odpowiedzialności za szkody wynikające  zainstalowaniem lub użyciem urządzenia  z nieprzestrzegania niniejszych PUQpress należy upewnić się, że instrukcje ...
  • Página 126 (uziemiającym) w stałym  Tylko dla modeli M3/M4/M5: okablowaniu w taki sposób, że  Wskazanie wyjaśniające, że  części te nie mogą znajdować się  urządzenie PUQpress posiada  pod napięciem w przypadku  certyfikat sanitarny Intertek. uszkodzenia podstawowej Wskazanie wyjaśniające, że  izolacji. urządzenie PUQpress posiada  Wskazanie, że urządzenie  certyfikat PSE. PUQpress jest delikatne. Wskazanie wyjaśniające, że  urządzenie PUQpress posiada  Wskazanie, że urządzenie  certyfikat KC. PUQpress musi pozostawać  Wskazanie wyjaśniające, że  suche. produkt PUQpress należy  Wskazanie, że z urządzeniem  utylizować osobno. Nie wyrzucać  PUQpress należy obchodzić się  do kosza na śmieci. ostrożnie. Wskazanie wyjaśniające, że  Wskazanie, że opakowanie  opakowanie nadaje się do  urządzenia PUQpress należy ...
  • Página 127 • Gwarancja obejmuje wszelkie • Producent nie ponosi odpowiedzialności  uszkodzenia, które można przypisać  za szkody następcze lub wtórne. niższej jakości materiałów lub  • Gwarancja nie obejmuje kosztów wadliwemu wykonaniu. Tamper wynikających z napraw wykonanych  PUQpress zostanie naprawiony lub przez nieautoryzowany personel. wymieniony bezpłatnie, wyłączając  koszty transportu. Odpowiedzialność za  2.3 Wyłączenie odpowiedzialności prawidłowy transport spoczywa na  Copyright © 2020 Barista Technology B.V.  kliencie, dlatego prosimy postarać się  Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części  uniknąć uszkodzenia produktu podczas  niniejszej publikacji nie wolno powielać ani  zwrotu, odpowiednio go pakując. Do ...
  • Página 128 OPIS PRODUKTU szpitalach i przedsiębiorstwach  komercyjnych, takich jak piekarnie, rzeźnie  Przeznaczenie itp., ale nie do ciągłej masowej produkcji  PUQpress to w pełni automatyczny tamper  żywności. do kawy. Urządzenie PUQpress jest przeznaczone  Mieloną kawę można ubijać z regulacją siły. wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenia te są przeznaczone do  Wszelkie modyfikacje urządzenia PUQpress  zastosowań komercyjnych, na przykład w  mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,  kuchniach restauracji, stołówkach,  gwarancję i działanie. 3.2 Specyfikacja Model Napięcie 100 – 240 V AC Częstotliwość 50 – 60 Hz Zasilanie 76 W Prąd 0,7 A Wymiary 185 x 380 x 179  194 x 283 x 147  244 x 303 x 142  233 x 338 x 147  195 x 381 x 139  7,3 x 15,0 x 7,0  7,6 x 11,1 x 5,8  9,6 x 11,9 x 5,6 ...
  • Página 129 Jolly, Mazzer Mazzer Kold w połączeniu z Major, Mazzer opcjonalnym Kony wspornikiem Odpowiedni Anfim SP II,  młynek do kawy Anfim Scody II w połączeniu z uniwersalną płytą górną *Opcjonalne młynki do kawy pasują do modeli PUQpress. Jednak dopasowanie obudowy nie jest  optymalne. Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  3.3 Główne części Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  części M5. Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  części M2. Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  części M6. Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  części M3. Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  części M2/M3/M4/M5/M6. części M4.
  • Página 130 4. Czujnik bezkontaktowy 5. Zacisk dolny Dostarczone narzędzia i materiały 6.  Śruby zacisku dolnego • Klucz typu T 7.  Pokrętło regulacyjne 8.  Koszyczek na kawę mieloną Regulacja zacisku kolby 9.  Gniazdo przewodu zasilającego Urządzenie PUQpress zaprojektowano tak,  10.  Wyświetlacz aby do zacisku pasowały kolby z różnych  11.  Przycisk „W górę” ekspresów ciśnieniowych, zapewniając  12.  Przycisk „W dół” równe i równomierne ubijanie. 13. Przycisk ustawiania PRZESTROGA 14.  Przepusty przewodów zasilających 15.  Włącznik Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny ...
  • Página 131 9.  Jeśli kolba wsuwa się zbyt łatwo, zacznij  zalecenia może spowodować uszkodzenie  ponownie od kroku 1.. przewodów. PRZESTROGA 6.  Ostrożnie wsuń cały zestaw z powrotem  Upewnij się, że kolba (z uchwytem) nie  na bar lub stół. porusza się po wyregulowaniu. �� 4.4 Włączanie urządzenia PUQpress 4.3 Przygotowanie młynka do kawy OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Nigdy nie używaj urządzenia PUQpress, jeśli  Urządzenie PUQpress należy zawsze  samo urządzenie, przewód lub wtyczka są  ustawiać na równej powierzchni, która jest  uszkodzone. Wszelkie wymagane naprawy wolna od wibracji. może wykonywać wyłącznie personel  autoryzowanego serwisu. Dlatego należy  1.  Przesuń tył urządzenia PUQpress do ...
  • Página 132 Objaśnienie SPEEDY Standardowa prędkość  5.2 Używanie urządzenia PUQpress ubijania 1,3 sekundy 1.  Wyrównaj zmieloną kawę w kolbie. PRECISE Powolne cofanie 2.  Wsuń kolbę pomiędzy górny i dolny  podstawy tampera zacisk. SOFT Powolne wycofywanie 3. PUQpress automatycznie rozpocznie podstawy tampera, mniejsza siła ubijania  ubijanie kawy. Czujnik zbliżeniowy  (5 – 15 kg) wykrywa metalową kolbę. HULK Potrójne ubijanie 4.  Zaczekaj, aż PUQpress ubije kawę. SINGLE Pojedyncze ubijanie 5.  Wyjmij kolbę po zakończeniu cyklu  trwającego około 1,3 sekundy. Ustawienie Objaśnienie...
  • Página 133 „W dół” i przytrzymaj je przez 3 • Szczotka sekundy. • Wilgotna ścierka 3.  Na wyświetlaczu przez 5 sekund będzie  Sucha ścierka • migać liczba. Pomnóż tę liczbę przez 20,  aby uzyskać liczbę cykli czyszczenia. Dostarczone narzędzia i materiały • Imbus 5.7 Wyłączanie urządzenia PUQpress 1.  Wyłącz urządzenie PUQpress, ustawiając  Czyszczenie włącznik w położeniu „O”. Obudowę urządzenia PUQpress czyść  2.  Odłącz przewód zasilający z gniazdka. wilgotną ścierką. 3.  Odłącz przewód zasilający od urządzenia  W tabeli podano przegląd częstotliwości  PUQpress. czyszczenia. UWAGA Pamiętaj, aby części urządzenia PUQpress  czyścić zgodnie z częstotliwościami ...
  • Página 134 11.  Ponownie naciśnij przycisk ustawiania. 6.2.1 Czyszczenie podstawy tampera Podstawa tampera przesuwa się w górę  Regularnie czyść podstawę tampera: do pierwotnego położenia. 1.  Naciśnij przycisk ustawiania. Podstawa tampera przesuwa się w dół do  Przechowywanie położenia czyszczenia. Urządzenie PUQpress przechowuj w  2.  Obróć młynek do kawy o 90 stopni. pomieszczeniu suchym i bezpiecznym, poza 3.  Odkręć śrubę podstawy tampera,  zasięgiem dzieci. przekręcając klucz imbusowy w kierunku  Konserwacja przeciwnym do ruchu wskazówek �� zegara. 4.  Wyjmij śrubę.
  • Página 135 Zaleca się zlecanie przeprowadzania  pasującym do urządzenia PUQpress, należy  wszelkich czynności konserwacyjnych i  wymienić zarówno zacisk górny, jak i  napraw przez centrum obsługi klienta lub  podstawę tampera. Jeśli mieści się w tym  sprzedawcę. samym zakresie, należy wymienić tylko  Jeśli masz nowy ekspres do kawy o innej  podstawę tampera. średnicy tampera, skontaktuj się z lokalnym  sprzedawcą. Może on dostarczyć nową  6.4.2 Zamawianie części zamiennych podstawę tampera i górny zacisk oraz  Części zamienne można zamówić w centrum  wymienić te części. obsługi klienta lub u lokalnego sprzedawcy. Dostępne są dwa rodzaje górnych zacisków.  Aby zapewnić szybkie i poprawne  To, którego zacisku należy użyć, zależy od  przetworzenie zamówienia, należy podać  zakresu średnic podstawy tampera: następujące informacje: • Zacisk górny 66 mm: Ø53-55 mm • Numer seryjny • Zacisk górny 71 mm: Ø56-59 mm • Opis części, które wymagają wymiany.  Jeśli średnica filtra nowego ekspresu do  Podaj tę samą nazwę, co w rozdziale  kawy mieści się w innym zakresie, niż tym  „Główne części”. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK...
  • Página 136 Ubita kawa nie jest Zmielona kawa nie została wyrównana  Wyrównaj zmieloną kawę w kolbie  wyrównana. przed użyciem urządzenia PUQpress. przed ubijaniem. Kolba nie przylega/kołysze się  Wyreguluj dolny zacisk. podczas ubijania. Ubijanie nie rozpoczyna  Czujnik zbliżeniowy jest uszkodzony. Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby  się, gdy urządzenie  wymienić czujnik zbliżeniowy. PUQpress jest włączone,  a wyświetlacz działa. Jednostka napędowa  Jednostka napędowa (silnik  Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby  wydaje dziwne dźwięki. elektryczny i przekładnia) jest zużyta. wymienić jednostkę napędową. Podaj  liczbę cykli ubijania wykonanych przez  jednostkę napędową. To poinformuje sprzedawcę, czy  wymiana jednostki napędowej jest  objęta gwarancją lub czy zalicza się do  konserwacji. W przypadku innych usterek lub ciągłego występowania usterki, należy skontaktować się ze  sprzedawcą lub autoryzowanym centrum obsługi klienta. UTYLIZACJA Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno wyrzucać urządzenia PUQpress  razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz ...
  • Página 137 5.2 Το PUQpress ώστε εσείς και οι πελάτες σας να απολαύσετε 5.3 Ρύθμιση της έντασης συμπίεσης στο έπακρο το PUQpress και φυλάξτε το 5.4 Επιλέξτε τη λειτουργία συμπίεσης εγχειρίδιο μόλις το διαβάσετε. Αν δεν είναι 5.5 Έλεγχος μέτρησης του κύκλου...
  • Página 138 με άλλο άτομο με προσοχή. Διαφορετικά • Ποτέ μην βυθίζετε καλώδια, πρίζες ή το μπορεί να προκληθεί βλάβη στον μύλο PUQpress μέσα σε νερό ή άλλα υγρά για του καφέ. την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή • Πάντα να προσαρμόζετε το κάτω...
  • Página 139 Ικανότητες προσωπικού τον κάτω σφιγκτήρα. Υπάρχει κίνδυνος να χτυπήσετε. Ο χρήστης του PUQpress δεν χρειάζεται να Ποτέ μην πραγματοποιείτε αλλαγές ή έχει ιδιαίτερες ικανότητες. Βεβαιωθείτε ότι • τροποποιήσεις στο PUQpress. Ο έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη...
  • Página 140 Επισήμανση ότι το PUQpress είναι Επισήμανση που εξηγεί ότι το ένα προϊόν της ηλεκτρονικής PUQpress διαθέτει την κατηγορίας Ι που περιλαμβάνει πιστοποίηση ETL Intertek. επιπλέον προφυλάξεις ασφαλείας Μόνο για M3/M4/M5: έτσι ώστε να παρέχονται μέσα για Επισήμανση που εξηγεί ότι το...
  • Página 141 • Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει βλάβες Προοριζόμενη χρήση που προκύπτουν από: − μη κατάλληλη χρήση, Το PUQpress προορίζεται ως ένας πλήρως − μη κατάλληλη συντήρηση, αυτοματοποιημένος πιεστής καφέ. − έλλειψη σέρβις, Ο αλεσμένος καφές μπορεί να συμπιεστεί με − χρήση για διαφορετικό σκοπό από...
  • Página 142 200.000 κύκλοι Απεριόριστοι Απεριόριστοι συμπίεσης εντός κύκλοι κύκλοι κύκλοι κύκλοι της εγγύησης Σειριακός Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress αριθμός Έτος κατασκευής Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress Διάμετρος Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress πιεστή...
  • Página 143 Anfim Scody II καφέ σε συνδυασμό με συσκευή γενικής χρήσης για ανθόγαλα *Προαιρετικοί μύλοι καφέ που ταιριάζουν με τα μοντέλα PUQpress. Ωστόσο, η ευθυγράμμιση του περιβλήματος δεν είναι η καλύτερη δυνατή. Κύρια μέρη μερών του M2/M3/M4/M5/M6. �� Δείτε για την περίληψη των κύριων...
  • Página 144 Προσαρμογή του άγκιστρου για το 11. Κουμπί πάνω φίλτρο 12. Κουμπί κάτω 13. Κουμπί ρύθμισης Το PUQpress έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όλα τα 14. Είσοδοι για το καλώδιο ρεύματος διαφορετικά κλείστρα από διάφορες μηχανές 15. Διακόπτης ενεργοποίησης/ του εσπρέσο να ταιριάζουν στο άγκιστρο για...
  • Página 145 �� 6. Απομακρύνετε το κλείστρο. 5. Οδηγήστε τα καλώδια ρεύματος του 7. Σφίξτε τις βίδες του κάτω άγκιστρου με PUQpress και του μύλου του καφέ μέσα �� το κλειδί σε σχήμα Τ. από την είσοδο του καλωδίου ρεύματος. �� 8. Εισάγετε το κλείστρο ανάμεσα στο πάνω...
  • Página 146 ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ Ρύθμιση της έντασης συμπίεσης Το PUQpress είναι τώρα έτοιμο να Ρυθμίστε την ένταση συμπίεσης με την λειτουργήσει. Τώρα πρέπει μόνο να οθόνη και τα κουμπιά. χρησιμοποιήσετε το PUQpress και να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις για να 1. Πατήστε το κουμπί πάνω για να...
  • Página 147 4. Πατήστε το κουμπί ρύθμιση για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Έλεγχος μέτρησης του κύκλου Το PUQpress είναι έτοιμο για χρήση. Πρέπει συμπίεσης μόνο να συντηρήσετε το PUQpress για να 1. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το PUQpress, συνεχίσει τη δημιουργία του τέλειου καφέ! πατήστε...
  • Página 148 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΠΡΌΣΌΧΗ Καθαρίστε τα εξαρτήματα του PUQpress Μην χρησιμοποιείτε υγρό/βρεγμένο πανί για σύμφωνα με τα διαστήματα καθαριότητας. να καθαρίσετε τη βάση του πιεστή. Ο Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί βλάβη αλεσμένος καφές θα κολλήσει στη βάση του στα εξαρτήματα του PUQpress.
  • Página 149 Αν η διάμετρος του καλαθιού φίλτρου της αντικαταστήσετε. Χρησιμοποιείστε το νέας μηχανής έχει διαφορετικό εύρος από το ίδιο όνομα με το εξάρτημα που κατάλληλο για το PUQpress, πρέπει να αναφέρεται στο κεφάλαιο ‘Κύρια μέρη’ . αλλάξετε το πάνω άγκιστρο αλλά και τη βάση ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΏΝ...
  • Página 150 τον αντιπρόσωπό σας ή το πιστοποιημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. ΑΠΌΡΡΙΨΗ Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το PUQpress δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να...
  • Página 151 2.2 Гарантия Прежде всего мы хотели бы поздравить 2.3 Ограничение ответственности Вас с покупкой Вашего первого темпера 3 Описание продукта для кофе PUQpress и поблагодарить Вас за 3.1 Целевое назначение доверие к нашей продукции. 3.2 Технические характеристики PUQpress — это полностью...
  • Página 152 С наилучшими пожеланиями из Категорически запрещается погружать • Амстердама, кабели, вилки или темпер PUQpress в Barista Technology B.V. воду или другие жидкости во избежание удара электрическим током или травмирования. ТЕХНИКА • Всегда выключайте PUQpress перед БЕЗОПАСНОСТИ выполнением обслуживания или очистки PUQpress во избежание удара...
  • Página 153 повреждения, возникшие в результаты требования. Прочитайте и изучите несоблюдения этих инструкций. содержащиеся в этом документе • Не роняйте PUQpress и берегите его от инструкции перед установкой или ударов. Иначе это может привести к использованием PUQpress. Сохраните этот повреждению PUQpress. документ для использования в будущем.
  • Página 154 Intertek. маркировка СЕ для обозначения электромагнитной PUQpress имеет сертификацию совместимости (ЭМС) или ETL Intertek. низковольтное оборудование. Указание, что PUQpress является электрическим изделием класса Только для M3/M4/M5: | со средствами подсоединения PUQpress соответствует электропроводящих частей санитарным нормам Intertek. (которые не являются...
  • Página 155 на транспортировку или пересылку. Клиент несёт ответственность за Используемые в руководстве надлежащую пересылку, постарайтесь обозначения избежать повреждения темпера PUQpress во время возврата, упаковав ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ его соответствующим образом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасную Используйте оригинальную упаковку ситуацию, которая, если её не устранить, для...
  • Página 156 предприятиях, таких как пекарни, мясные лавки и т. Д., Но не для непрерывного массового производства продуктов ОПИСАНИЕ питания. ПРОДУКТА PUQpress предназначен только для использования в помещении. Целевое назначение Любая модификация PUQpress может PUQpress является полностью повлиять на его безопасность, гарантию и...
  • Página 157 Mazzer Robur, кофемолки в Jolly, Mazzer Mazzer Kold сочетании с Major, Mazzer опционным Kony кронштейном Подходящие Anfim SP II, кофемолки в Anfim Scody II сочетании с универсальной верхней пластиной *Дополнительные кофемолки подходят для моделей PUQpress. Однако выравнивание корпуса не будет оптимальным.
  • Página 158 Основные детали Подготовка Обзор основных деталей M2 см. ��. Обзор основных деталей M3 см. ��. 4.1.1 Проверка комплектации Обзор основных деталей M4 см. ��. Убедитесь в наличии всех деталей и Обзор основных деталей M5 см. ��. отсутствии признаков повреждения Обзор основных деталей M6 см. ��.
  • Página 159 Всегда ставьте PUQpress на ровную, �� невибрирующую поверхность. �� 2. Прижмите нижний зажим. 3. Вставьте держатель фильтра между 1. Подвиньте заднюю часть PUQpress к �� верхним и нижним зажимом. краю стола или бара, где вы хотите его �� 4. Поверните регулировочное колесо...
  • Página 160 прессовать кофе. Бесконтактный 1. Вставьте другой конец кабеля датчик определит металлический питания в штепсельную розетку и/или держатель фильтра. настенную розетку. 4. Подождите, пока PUQpress не закончит 2. Выключите PUQpress, установив прессовать кофе. двухпозиционный выключатель 5. Уберите держатель фильтра после в положение I.
  • Página 161 основания темпера очистки МЯГКО Медленное движение 1. Нажмите кнопку регулировки. основания темпера, меньшая сила 2. Когда PUQpress находится в режиме прессования (5 – 15 очистки, нажмите и удерживайте кг) кнопку вверх и кнопку вниз в СУПЕР Тройное прессование течение 3 секунд.
  • Página 162 ТЕХНИЧЕСКОЕ Часть Способ Периодич­ очистки ность ОБСЛУЖИВАНИЕ очистки Теперь ваш темпер PUQpress готов к Основание Сухая тряпка Ежедневно использованию. Вам нужно всего лишь (нижняя часть) выполнять техническое обслуживание темпера PUQpress, чтобы продолжать готовить Основание Сухая тряпка Еженедельно идеальный кофе! Более подробные...
  • Página 163 положение. кофеварки эспрессо отличается от диаметра PUQpress, то нужно заменить Хранение верхний зажим и основание темпера. Если Храните PUQpress в помещении, в сухом и он находится в том же диапазоне, то безопасном месте, недоступном для достаточно заменить только основание детей.
  • Página 164 прилипает к основанию грязное. темпера. Основание темпера влажное. Высушить основание темпера. PUQpress не Кабель питания не вставлен в Вставьте кабель питания в PUQpress. запускается, дисплей не PUQpress. работает. Кабель питания не вставлен в Вставить кабель питания в штепсельную розетку и/или...
  • Página 165 В случае возникновения других неисправностей или постоянных отказов свяжитесь с вашим дилером или официальным центром обслуживания клиентов. УТИЛИЗАЦИЯ Этот символ обозначает, что PUQpress не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами на территории ЕС. Во избежание нанесения потенциального ущерба окружающей среде или человеческому здоровью вследствие...
  • Página 166 1.2 ユーザー要件 1.3 製品およびパッケー ジに記載のマークの説明 2 はじめに 2.1 このマニュアルで使用 されるマーク 2.2 保証 コーヒー愛好家の皆様 2.3 免責事項 3 製品詳細 3.1 目的の用途 PUQpressをお買い求めいただき、 また 3.2 仕様 当社製品にご信頼をお寄せいただき、 誠 3.3 主要部品 にありがとうございます。 4 設置 PUQpressはフルオートタンパーで、 完璧 4.1 準備 なコーヒーへの情熱と優れた技術を注い 4.2 ポルタフィルタークラン で開発されました。...
  • Página 167 警告 • 電気ショ ックまたは負傷を防止する • PUQpressは本書をよくお読みいた ため、 トラブルが生じた場合は必ず だき、 十分にご理解いただいた上で PUQpressを電源およびその他の装 設置またはご使用く ださい。 本書はい 置から切り離してく ださい。 つでも参照できるように保管してく だ • PUQpress、 コードまたはプラグが損 さい。 傷している場合はPUQpressを使用 • PUQpressは必ず本書に記載の指示 しないでく ださい。 修理が必要な場 に従ってご使用く ださい。 合は必ず認定サービス業者に依頼し • この器具は、 8歳以上の子供や、 身体 てく ださい。 この場合はカスタマーサ 的、 感覚的、 精神的能力が低下してい...
  • Página 168 1.3 製品およびパッケージに記載のマ • PUQpressを落下させたり衝撃を与 ークの説明 えないでく ださい。 これに従わない場 合、 PUQpressの破損につながりま EUで販売される電子機器には す。 CEマークの掲示が必要となり • PUQpressのコードを抜く際に、 絶対 ます。 CEマークは、 その製品が 市場に出る前に査定され、 EU にコードを引っ張らないでく ださい。 安全/健康および環境保護要 必ずプラグ部分を持って引っ張って 件に準拠しているこ とを示すも く ださい。 のです。 またCEマークは、 型式 • PUQpressは振動のない平面に設置 承認要件への準拠の手段とし て認められる場合もあります。 してく ださい。 型式承認が必要となる電子部...
  • Página 169 • 保証期間はお買い求めの日付より2 ます。 年間です。 保証に含まれるタンピング PUQpressがPSE認定済である サイクル数については 「仕様」 の章を こ とを示しています。 参照してく ださい。 PUQpressがKC認証済である • 保証には内部素材または製造上の欠 こ とを示しています。 陥に起因しうるあらゆる損害を含み PUQpressを廃棄する際は分 ます。 対象となるPUQpressは返送料 別回収する必要があるこ とを および配送料を除き無料で修理また 示しています。 ゴミ箱に入れな は交換いたします。 適切な返送はお いでく ださい。 客様の責任となります。 製品返送中 梱包材が再利用可能であるこ の損害防止のため、 PUQpressを適切 とを示しています。 に梱包いただく ようお願いたしま す。 PUQpressの返送には発送時と同...
  • Página 170 • 認定業者以外が実行した修理に起因 これらの器具は、 例えばレストランの厨 する費用は保証の対象外となりま 房、 食堂、 病院、 およびパン屋、 精肉店な す。 どの商業企業での商業用途での使用を 目的としていますが、 食品の継続的な大 2.3 免責事項 量生産ではありません。 Copyright © 2020 Barista Technology PUQpressは室内使用専用です。 B.V. 転載禁止いかなる形式または手段 PUQpressの改造は安全性、 保証および においても、 Barista Technology B.V.に 正しい機能に悪影響を及ぼす危険があ よる事前の書面での許可なく 、 本発行物 ります。 の複製または転載を禁じます。 本発行物 に記載の情報はBarista Technology B.V.が所有権を有します。 3.2 仕様 モデル 電圧 100 – 240 VAC 周波数...
  • Página 171 クル タンパー形状 平底 保証 2年 保証内タンピン 無制限サイク 無制限サイク 200,000サイ 無制限サイク 無制限サイク グサイクル ル ル クル ル ル 製造番号 PUQpress底面のラベルを参照してく ださい 製造年 PUQpress底面のラベルを参照してく ださい タンパー直径 PUQpress底面のラベルを参照してく ださい 適合するコーヒ Mythos 1 Mahlkönig Fiorenzato Mahlkönig Victoria ーグラインダー Clima E65s、 F63KE、 E80 Supreme Arduino Pro、 Victoria Mahlkönig...
  • Página 172 4 設置 3.3 主要部品 M2の主要部品の一覧は��を参照してく PUQpressはすぐに使用できる状態で発 ださい。 送されます。 後はポルタフィルターを調節 M3の主要部品の一覧は��を参照してく し、 コーヒーグラインダーとのセッ トアッ ださい。 プを行い、 PUQpressの電源を入れるだ M4の主要部品の一覧は��を参照してく けです。 詳細は 「安全上の注意」 の章を参 ださい。 照してく ださい。 M5の主要部品の一覧は��を参照してく 4.1 準備 ださい。 M6の主要部品の一覧は��を参照してく ださい。 4.1.1 中身の確認 M2/M3/M4/M5/M6の主要部品の一 すべての部品が揃っており各部品に目視 覧は��を参照してく ださい。 できる損害がないか確認します。 欠品や...
  • Página 173 てく ださい。 注意 2. ロワークランプを下に引っ張りま �� す。 PUQpressは振動のない平面に設置して 3. ポルタフィルターをアッパークラン く ださい。 プとロワークランプの間に挿入しま �� す。 1. 設置したいテーブルの角やカウンタ 4. 調整ホイールを時計回りに回転さ ーの上にPUQpressの背面をスライ ド �� せ、 ロワークランプをポルタフィルタ させます。 �� ーに向けて上に動かします。 2. PUQpressに電源コードを差し込みま �� 5. ロワークランプのボルトを少しだけ す。 締めます。 同梱のT型レンチを使用し 3. コーヒーグラインダーを二人で持ち てく ださい。 上げ、 コーヒーグラインダーの電源コ...
  • Página 174 4.4 PUQpressの電源を入れる 5.2 PUQpressの使用 1. ポルタフィルターのコーヒー粉を平ら 警告 にします。 PUQpress、 コードまたはプラグが損傷し 2. ポルタフィルターをアッパークランプ ている場合はPUQpressを使用しないで とロワークランプの間に挿入します。 く ださい。 修理が必要な場合は必ず認定 3. PUQpressは自動でコーヒーのタンピ サービス業者に依頼してく ださい。 この場 ングを開始します。 非接触センサー 合はカスタマーサービス修理施設または が金属のポルタフィルターを検知し お近くの販売店にお問い合わせく ださ ます。 い。 損傷したPUQpress、 コードまたはプラ 4. PUQpressがコーヒーをタンピングし グの使用は、 電気ショ ックや負傷につな 終わるまで待ちます。...
  • Página 175 タンピングサイクル数を出します。 • 六角棒スパナ 5.6 清掃サイクル数の確認 6.2 お手入れ 1. セッ トボタンを押します。 PUQpressのハウジングを湿らせた布で 2. PUQpressをクリーンモードにし ふきます。 て上ボタンと下ボタンを3秒間長押し 清掃間隔の概要は表を参照してく ださ します。 い。 3. ディスプレイが5秒間数字を点滅しま 注記 す。 この数字を20でかけ合わせて清 掃サイクル数を出します。 清掃間隔に従ってPUQpressの部品を清 掃してく ださい。 これに従わない場合 5.7 PUQpressの電源を切る PUQpressの部品の損害につながる恐れ 1. オン/オフスイッチをOにセッ トして があります。 PUQpressの電源をオフにします。...
  • Página 176 毎週 位置に戻します。 ス (全体) 11. 再びセッ トボタンを押します。 タンパ アッパークラ 乾いた布 毎週 ンプの空洞部 ーベースが元の位置まで上がります。 (タンパーベ ース取外し 6.3 保管 時) PUQpressはお子様の手の届かない、 乾 非接触セン ブラシ 毎週 サー 燥した安全な室内に保管してく ださい。 6.2.1 タンパーベースの清掃 6.4 メンテナンス タンパーベースは定期的に清掃してく だ 6.4.1 修理 さい : 1. セッ トボタンを押します。 タンパーベ...
  • Página 177 6.4.2 交換部品の注文 新しいエスプレッソマシンのフィルター バスケッ トが、 PUQpressに適合するもの 交換部品はカスタマーサービスセンター とは異なる範囲に該当する場合、 アッパ かお近くの販売店にご注文く ださい。 ークランプとタンパーベースの両方を交 ご注文を迅速に正しく処理するため、 以 換する必要があります。 同じ範囲内の場 下の情報をお知らせく ださい : 合は、 タンパーベースのみを交換してく • 製造番号 ださい。 • 交換部品の名称。 「 主要部品」 の章に 記述する部品名称と同じ名称をご使 用く ださい。 7 トラブルシューティ ング トラブル 原因 解決策 コーヒー粉がタンパー...
  • Página 178 タンピングサイクル数をお伝え く だ さい。 これにより販売店は駆動ユニッ ト の交換が保証に含まれるか、 また は交換はメンテナンスに該当する かを判断します。 その他の機能不良や継続エラーが見られる場合は、 お近くの販売店、 または認定カスタ マーサービスセンターまでお問い合わせく ださい。 8 廃棄 このマークはPUQpressがEU全域で一般家庭ゴミ として廃棄できないこ とを示して います。 不正な廃棄によって環境や人体の健康に害を与えないよう、 また原料の持 続的な再利用を促進するため、 リサイクル回収にご協力く ださい。 使用済の PUQpressを返却する場合は、 通常の返品回収システムをご利用になる か、 PUQpressを購入された販売店にお問い合わせく ださい。 そこでPUQpressを環 境のためにリサイクルに回します。 PUQpressは現地で適用される規則に従って廃棄するか、 お近くの販売店にご返却く ださ い。 PUQpressの返送には発送時と同じ梱包材をご使用く ださい。...
  • Página 179 5.1 准 备工作 敬礼 5.2 使用PUQpress 阿姆斯特丹 5.3 调整压粉力度 Barista Technology B.V. 5.4 选择压粉模式 5.5 检查压粉周期数 5.6 检查清洁周期数 5.7 关 闭PUQpress 6 保养 6.1 准 备工作 6.2 清洁 6.3 存放 6.4 保养 7 故障排除 8 处置...
  • Página 180 1 安全 或经销商。在PUQpress、电缆或插 头损坏的情况下使用PUQpress,可 1.1 安全指示 能会导致触电或受伤。 警告 小心 • 在安装或使用PUQpress之前,请务 • 咖啡磨豆机必须由两个人小心搬运。 必阅读并理解本文档中的所有说明。 否则可能会导致咖啡磨豆机损坏。 请保留此文档以备将来参考。 • 使用前,请务必调整下部夹具。否则 • 请务必按照本文档中的说明使用 可能会导致危险的活动部件外露。 PUQpress。 • 切勿将手(或其他肢体)放入 • 如果已接受有关安全使用本设备的监 PUQpress底座和下部夹具之间。可 督或指导,并能理解其危害,则8岁 能发生夹手危险。 及以上的儿童以及肢体,感官或心理 • 切勿对PUQpress进行任何更动。因 能力较弱或缺乏经验和知识的人员均 不遵守这些说明而造成的损害,制造 可使用本设备。 涉及。 商概不负责。 • 切勿让儿童玩弄PUQpress。否则可...
  • Página 181 说明PUQpress已通过NSF认 1.2 用户要求 证。 PUQpress用户不需要特殊要求。在安 装或使用PUQpress之前,请务必阅读 说明PUQpress已通过EAC认 并理解本文档中的所有说明。请保留此 证。 文档以备将来参考。 说明PUQpress已通过NOM认 证。 说明PUQpress已通过cETLus 1.3 产品和包装上的符号说明 Intertek认证。 电子设备必须有CE标志方能在 欧盟销售。CE标志表明,产品 说明PUQpress已通过ETL 在投放市场之前已经过评估, Intertek认证。 并且符合欧盟安全、健康和环 保要求。CE标志有时也表示某 产品符合型式认证要求,例 仅适用于M3 / M4 / M5: 如,需要型式认证的电子零 说明PUQpress已通过 件,和有CE标记的电磁兼容性 Intertek卫生认证。 (EMC)或低压设备。 表示说明PUQpress已通过 表示PUQpress是电气类产 PSE认证。 品,提供用于连接导电零件(...
  • Página 182 2.3 免责声明 注意指示有用的信息。 版权所有 © 2020 Barista Technology 2.2 保修 B.V. 保留所有权利。未经Barista • 自购买之日起,享有2年保修期。有 Technology B.V.事先书面许可,不得以 关保修期内涵盖的压粉周期,请参阅 任何形式或任何方式复制或传播本出版 <规格>一章。 物的任何部分。本出版物中的信息是 • 保修涵盖所有因材料质量不佳,或工 Barista Technology B.V.的专有信息。 艺缺陷引起的损坏。享有保修的 PUQpress可免费维修或更换,但不 3 产品描述 含运输和运费。客户有责任妥善包 装、运送PUQpress,避免在送回产 3.1 预期用途 品期间损坏产品。请使用原包装送回 PUQpress。 PUQpress的设计用途为全自动咖啡压 • 此保修不包括以下情况造成的损坏: 粉器。 − 使用不当, 可通过调节压力来捣碎咖啡粉。 − 保养不当, 这些器具旨在用于商业应用,例如在饭...
  • Página 183 IPX1 IPX1 IPX1 最大倾角 0.5° 压粉周期 1.3 秒 压粉器形状 平底 保修 2年 保修期内的压粉 不限周期 不限周期 200,000个周 不限周期 不限周期 周期 期 编号 请参阅PUQpress底部标牌 制造年份 请参阅PUQpress底部标牌 压粉器直径 请参阅PUQpress底部标牌 适用的咖啡磨豆 Mythos 1 Mahlkönig Fiorenzato Mahlkönig Victoria 机 Clima Pro, E65s, F63KE, E80 Arduino Victoria Mahlkönig Fiorenzato...
  • Página 184 Mazzer Mazzer 机,可选配支架 Super Jolly、 Robur、 Mazzer Mazzer Kold Major、 Mazzer Kony 合适的咖啡研磨 Anfim SP II, 机,带有通用顶 Anfim Scody 板 *匹配PUQpress型号的其他咖啡磨豆机。但是,壳体未必能准确对齐。 3.3 主要零件 14. 电源线入口 有关M2主要零件的概述,请参见�� 。 15. 开/关 有关M3主要零件的概述,请参见�� 。 16. 电源线 有关M4主要零件的概述,请参见�� 。 17. T型扳手(10 mm) 有关M5主要零件的概述,请参见�� 。 18. 内六角扳手(4 mm) 有关M6主要零件的概述,请参见�� 。 有关M2/M3/M4/M5/M6主要零件的概 4 安装 述,请参见�� 。 您所收到的PUQpress已就绪可运行。 1. 压粉器底座螺栓 现在,您只需要调整port-a-filter 过滤 2. 上部夹具 器,设置咖啡磨豆机,然后打开...
  • Página 185 能会导致危险的活动部件外露。 请务必将PUQpress放置于无振动的水 注意 平表面。 使用前,请务必调整下部夹具。否则可 能会导致压粉不均匀且不平整。 1. 在您要进行安装的桌子或吧台上将 PUQpress的背面滑到桌边。�� 1. 稍微松开下部夹具的螺栓。请使用随 将电源线插入PUQpress。�� 附的T型扳手。�� 3. 两个人抬起咖啡磨豆机,然后将咖啡 往下移动下部夹具。�� 磨豆机的电源线从PUQpress的顶部 3. 将port-a-filter 过滤器插入上部夹 引至底部。�� 具和下部夹具之间。�� 将咖啡磨豆机放在PUQpress上。�� 4. 顺时针旋转调节轮,使下部夹具向 5. 将PUQpress和咖啡磨豆机的电源线 上移动,紧靠port-a-filter 过滤 导入电源线入口。�� 器。�� 小心 5. 稍微拧紧下部夹具的螺栓。请使用随 附的T型扳手。 电缆必须穿过电缆导管和底部的夹具。 否则可能会损坏电缆。 注意 请勿完全拧紧螺栓。 6. 小心地将整组装置滑回到吧台或桌子 上。...
  • Página 186 4.4 开启PUQpress 非接触式传感器会检测金属port-a- filter 过滤器。 警告 4. 稍待一会儿,直到PUQpress将咖啡 如果PUQpress、电缆或插头已损坏, 粉压紧为止。 切勿使用PUQpress。仅有授权的维修 5. 整个压粉周期结束后(大约1.3秒 人员可以执行任何必要的维修。因此, 钟),请卸下port-a-filter 过滤器。 请联系客户服务维修机构或经销商。在 5.3 调整压粉力度 PUQpress、电缆或插头损坏的情况下 使用PUQpress,可能会导致触电或受 使用显示屏和按钮调节压粉力度。 伤。 1. 按下向上按钮,增加力度。 1. 将电源线的另一端插入插座和/或墙 2. 按下向下按钮,减小力度。 上的插座。 注意 2. 将开/关设置为I,打开PUQpress。 力度以千克(kg)或磅(lbs)显示。 5 运行 5.4 选择压粉模式...
  • Página 187 乘以5,000,即可获得压粉周期数。 6.2 清洁 5.6 检查清洁周期数 用湿布清洁PUQpress外壳。 1. 按下设置按钮。 有关清洁间隔的概述,请参见下表。 2. PUQpress处于清洁模式时,按住向 注意 上和向下按钮3秒钟。 3. 显示屏会闪烁数字5秒钟。将此数字 请按照清洁间隔清洁PUQpress零件。 乘以20即可得到清洁周期数。 否则可能会损坏PUQpress的某些零 件。 5.7 关闭PUQpress 零件 清洁方式 清洁间隔 1. 将开/关开关设置为O,关闭 压粉器底座 干布 每日 PUQpress。 (底部) 压粉器底座 干布 每周 2. 从电源插座上拔下电源线。 (整体)...
  • Página 188 逆时针旋转压粉器底座。�� 径不同,请与当地经销商联系。他们可 6. 使用刷子或干布清洁压粉器底座。 以提供新的压粉器底座和上部夹具,以 便更换这些零件。 小心 上部夹具有两种类型。您应使用哪种夹 请勿使用湿布清洁压粉器底座。咖啡粉 具,具体取决于压粉器底座的直径: 会粘在压粉器底座上。 • 上夹 66 毫米:Ø53 – 55 毫米 • 上夹 71 毫米:Ø56 – 59 毫米 7. 顺时针旋转压粉器底座,将其拧 如果您的新意式咖啡机的滤篮直径落在 回。�� PUQpress的直径范围之外,则需要更 8. 放回螺栓。 换上部夹具和压粉器底座。如果它落在 9. 顺时针旋转内六角扳手,将螺栓拧 其直径范围内,则仅需更换压粉器底 回。�� 座。 10. 将咖啡磨豆机转回原始位置。 6.4.2 订购备件 11. 再次按下设置按钮。将压粉器底座向 上移动到原始位置。 您可以向客户服务中心或当地经销商订 购备件。 6.3 存放 为了快速正确地处理您的订单,请务必...
  • Página 189 7 故障排除 问题 原因 解决方案 压粉器底座上沾有咖 压粉器底座脏污或有油垢。 清洁压粉器底座。 啡粉。 压粉器底座上有水。 擦干压粉器底座。 PUQpress无法启动, 电源线未插入PUQpress中。 将电源线插入PUQpress。 显示屏无法正常工 电源线未插入电源插座中。 将电源线插入电源插座 作。 电源线未正确插入电源插座。 拔下电源线,然后将电源线正确插 入电源插座。 电源插座不工作。 拔下电源线,然后尝试将其插入另 一个电源插座中。 清洁模式正常工作 传感器未检测到port-a-filter 过滤 重新调整port-a-filter 过滤器夹 时,无法启动压粉。 器,因为port-a-filter 过滤器未完 具。 全插入。 压粉后,咖啡粉未被 使用PUQpress之前,未将咖啡粉 压粉之前,请先将port-a-filter 过 压平。 压平。 滤器中的咖啡粉压平。 压粉过程中,port-a-filter 过滤器 重新调节下部夹具。...
  • Página 193 ‫ ءارش‬PUQpress ‫ ةداعإل هنم‬PUQpress ‫ ريودت ةداعإ مهنكمي ثيح .م َ دختسملا‬PUQpress ‫.ةئيبلل‬ ‫ إىل الوكيل الخاص بك. استخدم العبوة ال أ صلية ل إ عادة‬PUQpress ‫ باتباع اللوائح القانونية المعمول بها محلي ً ا أو أعد‬PUQpress ‫تخلص من‬...
  • Página 194 ‫لضمان معالجة رسيعة وصحيحة لطلبك، فإن المعلومات التالية‬ ‫موجود ضمن النطاق ال آ‬ :‫� ض ورية‬ ‫، فينبغي تغي� ي‬PUQpress ‫خر الذي تناسبه‬ ‫الرقم التسلسل ي‬ ‫كل من المشبك العلوي وقاعدة الكباسة. إذا و ُ جد ضمن نفس‬ ‫وصف الجزء الذي ينبغي استبداله. استخدم نفس االسم‬...
  • Página 195 ‫الكباسة نحو اال‬ (‫)لفسألا‬ ‫يعوبسأ‬ ‫ةفاج شامق ةعطق‬ ‫ةسابكلا ةدعاق‬ ‫التخزين‬ (‫)ةلماك‬ ‫ � ض ي الداخل � ض ي مكان جاف وآمن، بعيد ً ا عن متناول‬PUQpress ‫خ ز ّ ن‬ ‫يعوبسأ‬ ‫ةفاج شامق ةعطق‬ ‫فيوجت‬ ‫أ‬ ‫يولعلا كبشملا‬ .‫طفال‬...
  • Página 196 PRECISE ‫ةدعاقل ءيطب عجارت‬ ‫الصيانة‬ ‫ةسابكلا‬ ‫ الخاص بك. ال آ ن ما عليك‬PUQpress ‫يجري ال آ ن استخدام جهاز‬ SOFT ‫ةدعاقل ءيطب عجارت‬ !‫ لالستم ر ار � ض ي تحض� ي القهوة المثالية‬PUQpress ‫سوى الحفاظ عل‬ ‫سبك ةوقو ،ةسابكلا‬...
  • Página 197 ‫تنبيه‬ ‫1 . قم بتوصيل الجانب اال آ خر من كابل الطاقة بمقبس‬ .‫ عل سطح مستو ٍ وخال ٍ من اله� ت ض ا ز ات‬PUQpress ‫ضع دوم ً ا‬ .)‫و/أو منفذ (حائط‬ /‫ بضبط مفتاح التشغيل‬PUQpress ‫2 . قم بتشغيل‬...
  • Página 198 . ٍ ‫يؤدي عدم القيام بذلك إىل كبس متباين وغ� ي متساو‬ ‫التركيب‬ .‫1 . قم بفك ب ر اغي المشبك السفل ي بعض الس ش ي ء‬ .‫ الخاص بك � ض ي حالة قابلة للتشغيل‬PUQpress ‫لقد حصلت عل‬ �� .‫ المتوفر‬T ‫استخدم مفتاح‬...
  • Página 199 ‫مطاحن قهوة متوافقة‬ Anfim SP II,  ‫مع لوحة علوية شاملة‬ Anfim Scody II .‫. ومع ذلك، فإن محاذاة الصندوق الداخل ي ليست مثالية‬PUQpress ‫مطاحن القهوة الختيارية تناسب ط ر ا ز ات‬ ‫أ‬ ‫ج ز اء الرئيسية‬ ‫ال‬ ‫للحصول عل نظرة عامة حول ال أ ج ز اء ال ر ئيسية لـ‬...
  • Página 200 ‫البل الطبيعي أو ال أ سباب خارجة عن نطاق‬ ‫3.1 الستخدام المقصود‬ .‫سيط ر تنا‬ ‫للحفاظ عل الضمان، فال ينبغي استخدام سوى قطع‬ .‫ م ُ عدة ل ت ُ ستخدم ككباسة قهوة أوتوماتيكية بالكامل‬PUQpress ‫أ‬ .‫صلية‬ ‫الغيار و الملحقات اال‬...
  • Página 201 ‫رداءة الم و اد أو إىل عيب � ف ي التصنيع. سيتم إصالح أو‬ :‫ فقط‬M5 / M4 / M3 ‫بالنسبة إىل‬ ‫ المع� ف ي بالمجان، باستثناء رسوم النقل‬PUQpress ‫استبدال‬ ‫ نأ حضوت ة ر اشإ‬PUQpress ‫نم دمتعم‬ ،‫أو الشحن. يقع النقل الصحيح عل مسؤولية العميل‬...
  • Página 202 ‫ال يجوز لال أ طفال إج ر اء التنظيف و الصيانة الخاصة‬ .‫ � ف ي ظروف رطبة أو مبللة‬PUQpress ‫ال ت ُ شغ ّ ل مطل ق ً ا كباسة‬ )‫تأكد من أن باب مرشح القهوة ال يه� ت ف (مقبض المجموعة‬...
  • Página 203 .PUQpress ‫بالكامل وفهمتها قبل تركيب أو استخدام‬ .‫حافظ عل هذا الدليل للرجوع إليه � ف ي المستقبل‬ ‫التحضير‬ .‫ كما هو مب� ي ف � ف ي هذه الوثيقة فقط‬PUQpress ‫استخدم‬ ‫التنظيف‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل اال أ طفال الذين ت� ت اوح‬...
  • Página 204 PUQpress is a product of Barista Technology B.V. Barista Technology B.V. info@baristatechnology.com Kotterstraat 14, 3133 KW Vlaardingen The Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

M3M4M5M6