Página 2
User manual Gebruikshandleiding 사용자 설명서 Bedienungsanleitung Manuel utilisateur www.puqpress.com/manuals Manual de usuario Manual do utilizador WARNING For more information see the extended Manuale d’uso manual online about safe installation and operation. Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρήστη Руководство пользователя 151 ユーザーマニュアル 用户手册 ...
Página 11
DEAR COFFEE ENTHUSIAST, 1 Safety First off, we would like to congratulate you 1.1 Safety instructions with your very own PUQpress and thank you 1.2 Personnel requirements for showing confidence in our product. 1.3 Explanation of the symbols on the The PUQpress is a fully automatic tamper, product and packaging ...
Página 12
Never let children play with the Always adjust the lower clamp before • • PUQpress. Not doing so may result in the use. Not doing so results in exposure of PUQpress getting damaged. dangerous moving parts. • Cleaning and user maintenance shall not •...
Página 13
Indication that the PUQpress is an • Never clean the PUQpress with a jet of Electrical class | product, with water or a steam cleaner. provided means for the connection of conductive parts...
Página 14
Indication that the PUQpress Indication to explain that the must be kept dry. PUQpress needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin. Indication that the PUQpress must be handled with care. Indication to explain that the packaging can be recycled.
Página 15
PUQpress. Use the original packaging to return the PUQpress. • This warranty does not cover damages Intended use which have occurred through: The PUQpress is intended as a fully improper usage, automatic coffee tamper. − − improper maintenance, Grounded coffee can be tampered with an −...
Página 16
Serial number See tag plate on the bottom of the PUQpress Year built See tag plate on the bottom of the PUQpress Tamper diameter See tag plate on the bottom of the PUQpress...
Página 17
Main parts 1. Tamper base bolt for an overview of the main parts of 2. Upper clamp the M2. 3. Tamper base for an overview of the main parts of 4. Contactless sensor the M3. 5. Lower clamp ...
Página 18
Provided tools and materials the T-wrench. • T-wrench 8. Insert the port-a-filter between the upper and lower clamp and check if the 4.2 Adjusting the port-a-filter clamp port-a-filter slides in easily. The PUQpress is designed so that all 9. If the port-a-filter slides in too easily, different port-a-filters from various start again at step 1.. espresso machines fit into the clamp for even and level tamping.
Página 19
Using the PUQpress if the PUQpress, cable or plug is damaged may 1. Slide the back of the PUQpress over the result in electric shock, or injury. edge of the table or bar where you want to set-up. ...
Página 20
NOTICE Checking the tamping cycle count The force is displayed in kilograms (kg) or 1. When the PUQpress is not in use, press pounds (lbs). and hold the up and down button for 3 seconds. Selecting the tamping mode 2. ...
Página 21
NOTICE Switching off the PUQpress Make sure to clean the parts of the PUQpress 1. Switch off the PUQpress by setting the following the cleaning intervals. Not doing so on/off switch to O.
Página 22
11. Press the set button again. The tamper espresso machine falls within the other base moves upwards to the original range as the one your PUQpress is suitable position. for, both the upper clamp and the tamper base need to be changed. If it falls within the...
Página 23
The port-a-filter does not fit snug/ Re-adjust the lower clamp. wiggles during tamping. Tamping does not start The contactless sensor is faulty. Contact the dealer to replace the while the PUQpress is on contactless sensor. and the display is working. The drive unit makes The drive unit (e-motor and gears) is Contact the dealer to replace the drive weird noises.
Página 24
To return your used PUQpress, you can use the regular return and collection systems or contact the dealer where the PUQpress was purchased.
Página 25
BESTE KOFFIELIEFHEBBER, handleiding 2.2 Garantie 2.3 Disclaimer Ten eerste willen we u feliciteren met uw 3 Productbeschrijving eigen PUQpress en u bedanken voor uw 3.1 Bedoeld gebruik vertrouwen in ons product. 3.2 Specificaties De PUQpress is een volautomatische 3.3 Belangrijkste onderdelen ...
Página 26
Zorg ervoor dat u de instructies in dit • Om een elektrische schok of letsel te document volledig gelezen en begrepen voorkomen, moet u de PUQpress altijd heeft voordat u de PUQpress installeert loskoppelen van het lichtnet en andere of gebruikt. Bewaar dit document voor apparatuur als er zich problemen toekomstig gebruik.
Página 27
Verklaring van de symbolen op het voorkom stoten. Anders kan de PUQpress product en de verpakking beschadigd raken. Elektronische apparatuur moet Koppel de PUQpress nooit los van het • de CE-markering hebben om in de lichtnet door aan het netsnoer te EU op de markt te kunnen worden gebracht. De CE-markering geeft ...
Página 28
VOORZICHTIG duidt op een gevaarlijke Aanduiding dat de PUQpress situatie die, als deze niet wordt vermeden, cETLus Intertek gecertificeerd is. licht of matig letsel tot gevolg kan hebben. VOORZICHTIG wordt ook gebruikt om u te Aanduiding dat de PUQpress ETL attenderen op zaken die geen verband Intertek gecertificeerd is. houden met lichamelijk letsel. Uitsluitend voor M3/M4/M5: OPMERKING Aanduiding dat de PUQpress Intertek sanitation gecertificeerd ...
Página 29
Dus probeer schade doorgegeven, in welke vorm of op welke tijdens het terugsturen van het product manier dan ook, zonder de voorafgaande te voorkomen door de PUQpress op de schriftelijke toestemming van Barista juiste manier te verpakken. Gebruik de Technology B.V. De informatie in deze...
Página 30
Onbeperkt binnen de aantal cycli aantal cycli aantal cycli aantal cycli garantie Serienummer Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Bouwjaar Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Diameter Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress stamper...
Página 31
*De optionele koffiemolens passen op de PUQpress-modellen. De uitlijning van de behuizing is echter niet optimaal. 3.3 Belangrijkste onderdelen voor een overzicht van de voor een overzicht van de belangrijkste onderdelen van de M2/M3/M4/M5/M6. belangrijkste onderdelen van de M2. voor een overzicht van de belangrijkste onderdelen van de M3. 1. Bout tamperbasis voor een overzicht van de 2. Bovenste inklemming belangrijkste onderdelen van de M4.
Página 32
10. Display • T-sleutel 11. Omhoogknop 12. Omlaagknop 4.2 Afstellen van de portafilter- 13. Instelknop inklemming 14. Netsnoer-uitsparingen De PUQpress is zo ontworpen dat alle 15. Aan-/uitschakelaar verschillende portafilters van verschillende 16. Netsnoer espressomachines in de inklemming passen 17. T-sleutel (10 mm) voor het gelijkmatig en vlak aanstampen van 18. Inbussleutel (4 mm) de koffie.
Página 33
inklemming iets vast. Gebruik de de PUQpress. meegeleverde T-sleutel. 4. Plaats de koffiemolen op de PUQpress. OPMERKING 5. Leid de netsnoeren van de PUQpress Zorg ervoor dat u de bouten niet helemaal en de koffiemolen door de netsnoer- vastdraait. uitsparingen. VOORZICHTIG 6. ...
Página 34
2. Schakel de PUQpress in door de aan/uit Instellen van de aandrukkracht schakelaar op I te zetten. Stel de aandrukkracht in met behulp van het display en de knoppen. GEBRUIK 1. Druk op de omhoogknop om de kracht Uw PUQpress is nu klaar voor gebruik. Nu te vergroten.
Página 35
SINGLE Enkelvoudig aanstampen ONDERHOUD 4. Druk op de instelknop om de instelling Uw PUQpress is nu in gebruik. Nu hoeft u te bevestigen. alleen nog maar de PUQpress te onderhouden om perfecte koffie te blijven Controle van het aantal maken! Zie hoofdstuk ‘Veiligheidsinstructies’ aanstampcycli voor meer informatie.
Página 36
Contactloze Borstel Elke week Opslag sensor U dient de PUQpress op een droge en veilige 6.2.1 Reinigen van de tamperbasis plek, buiten het bereik van kinderen, Maak de tamperbasis regelmatig schoon: binnenshuis op te bergen. 1. Druk op de instelknop. De tamperbasis...
Página 37
Bovenklem 71 mm: Ø56 – 59 mm • Serienummer Als de diameter van de filterkorf van uw • Beschrijving van het te vervangen nieuwe espressomachine binnen een ander onderdeel. Gebruik dezelfde naam zoals bereik valt dan waarvoor uw PUQpress het onderdeel in hoofdstuk ‘Belangrijkste geschikt is, dan moeten zowel de bovenste onderdelen’ is gespecificeerd. inklemming als de tamperbasis worden PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak/oorzaken Oplossing(en) Gemalen koffie blijft aan ...
Página 38
Dit symbool geeft aan dat de PUQpress in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Voor het retourneren van uw gebruikte PUQpress kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de dealer waar u de PUQpress heeft gekocht. Zij kunnen de PUQpress recyclen ten behoeve van het milieu. Gooi de PUQpress weg volgens de plaatselijk geldende voorschriften of stuur de PUQpress terug naar uw dealer. Gebruik de originele verpakking om de PUQpress terug te sturen.
Página 39
6 유지 보수 1.1 안전 지침 6.1 준비 경고 6.2 청소 6.3 보관 • PUQpress를 설치하거나 사용하기 6.4 유지 보수 전에 이 문서의 지침을 완벽하게 읽고 7 문제 해결 이해하십시오. 나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
Página 40
• 이 문서에 설명된 대로만 PUQpress를 합니다. PUQpress, 케이블 또는 사용하십시오. 플러그가 손상되어 있을 때 PUQpress • 이 기기는 8 세 이상의 어린이와 를 사용하면 감전되거나 부상을 입을 신체적, 감각적 또는 정신적 능력이 수 있습니다. 약하거나 경험과 지식이 부족한 사람이 주의 기기를 안전한 방식으로 사용하는 것에 대한 감독 또는 지시를 받고 위험을...
Página 41
필요합니다. PUQpress가 KC 인증을 기본 절연 실패 시 해당 부품이 받았음을 설명하는 표시. 통전될 수 없도록 고정 배선의 ( 접지) 도체에 (통전 부품이 아닌) PUQpress를 폐기할 때 별도로 전도성 부품을 연결하기 위해 수거해야 함을 설명하는 표시. 제공되는 수단과 함께 쓰레기통에 버리지 마십시오. PUQpress가 전기 등급 |임을...
Página 42
어떠한 부분도 그 어떠한 형태 또는 적용됩니다. 해당 PUQpress는 운송비 수단으로 복제하거나 전송할 수 없습니다. 또는 화물 운임을 제외하고 무료로 이 출판물의 정보는 Barista Technology 수리 또는 교체해드립니다. 적절한 B.V.의 소유입니다. 운송은 고객의 책임이므로 PUQpress 를 올바르게 포장하여 제품 반환 중 손상을 방지하기 위해 노력하십시오. PUQpress를 반환하려면 원래 포장을 사용하십시오.
Página 43
이러한 기기는 식당, 식당, 병원의 주방 및 빵집, 정육점 등과 같은 상업 기업에서와 3.1 용도 같은 상업적 용도로 사용되지만 지속적인 PUQpress는 완전 자동 커피 탬퍼로 식품 대량 생산에는 사용되지 않습니다. 사용하기 위한 것입니다. PUQpress는 실내에서만 사용할 수 분쇄된 커피를 조정 가능한 힘으로 탬핑할...
Página 44
범용 톱 플레이트와 함께 Anfim Scody 사용할 수 있는 호환되는 커피 그라인더 * PUQpress 모델에 맞는 옵션 커피 그라인더. 그러나 하우징의 정렬은 최적이 아닙니다. 3.3 주요 부분 M2/M3/M4/M5/M6의 주요 부분에 대한 M2의 주요 부분에 대한 개요는 을(를) 개요는 을(를) 참조하십시오. 참조하십시오. M3의 주요 부분에 대한 개요는 을(를) 1. 탬퍼 베이스 볼트...
Página 45
9. 전원 케이블 포트 4.2 포트-a-필터 클램프 조정 10. 디스플레이 PUQpress는 고르고 평평한 탬핑을 위해 11. 위로 버튼 다양한 에스프레소 머신의 모든 다른 12. 아래로 버튼 포트-a-필터가 클램프에 맞도록 13. 설정 버튼 설계되었습니다. 14. 전원 케이블 엔트리 주의 15. ON/OFF 스위치 16. 전원 케이블 사용하기 전에 항상 하부 클램프를 17. T 렌치 (10 mm) 조정하십시오. 그렇게 하지 않으면 위험한 18. 육각 렌치 (4 mm) 구동부가...
Página 46
다시 조심스럽게 밀어 넣으십시오. 들어가는 경우 1. 단계에서 다시 시작하십시오. 4.4 PUQpress 켜기 주의 경고 조정 후 포트-a-필터(그룹 핸들)가 PUQpress, 케이블 또는 플러그가 손상된 흔들리지 않는지 확인하십시오. 경우에는 PUQpress를 절대 사용하지 마십시오. 필요한 수리는 공인 서비스 4.3 커피 그라인더 설정 담당자만 수행할 수 있습니다. 이러한 이유로 고객 서비스 수리 시설 또는...
Página 47
5.1.1 도구 및 재료 누르십시오. 필요한 도구 및 재료 2. 위로 및 아래로 버튼을 사용하여 • 분쇄된 커피가 있는 포트-a-필터(그룹 설정을 조정하십시오. 핸들) 3. 다음 설정 중에서 선택하십시오. M2/M3/M5/M6 5.2 PUQpress 사용 코드 설정 설명 1. 포트-a-필터에 분쇄된 커피를 평평하게 SPEEDY 일반 탬핑 속도 1.3 초 놓으십시오. PRECISE 탬퍼 베이스의 느린...
Página 48
청소하십시오. 위로 및 아래로 버튼을 3 초 동안 길게 청소 간격에 대한 개요는 표를 누르십시오. 참조하십시오. 3. 디스플레이에 숫자가 5초 동안 알림 깜박입니다. 이 숫자에 20을(를) 곱하면 청소 주기 수를 얻을 수 청소 간격에 따라 PUQpress의 부품을 있습니다. 청소하십시오. 그렇지 않으면 PUQpress 의 부품이 손상될 수 있습니다. 5.7 PUQpress 끄기 부품 청소 방법 청소 간격 1. ON/OFF 스위치를 O(으)로 설정하여 탬퍼 베이스( 마른...
Página 49
이동합니다. 속하는 경우에는 상부 클램프와 탬퍼 베이스를 모두 교체해야 합니다. 동일한 6.3 보관 범위에 속하는 경우에는 탬퍼 베이스만 PUQpress를 어린이의 손이 닿지 않는 교체하면됩니다. 건조하고 안전한 실내 위치에 보관하십시오. 6.4.2 예비 부품 주문 예비 부품은 고객 서비스 센터 또는 지역...
Página 50
작동하는 동안 탬핑이 않았기 때문에 센서가 포트-a-필터를 조정하십시오. 시작되지 않습니다. 감지하지 못합니다. 탬핑 후 탬핑된 커피가 PUQpress를 사용하기 전에 커피 탬핑하기 전에 포트-a-필터에서 수평이 되지 않습니다. 그라운드가 수평이 되지 않습니다. 분쇄된 커피의 수평을 맞추십시오. 탬핑 중에 포트-a-필터가 꼭 맞지 하부 클램프를 다시 조정하십시오.
Página 51
8 폐기 이 기호는 EU 전역에서 PUQpress를 다른 가정용 쓰레기와 함께 버려서는 안 된다는 것을 나타냅니다. 통제되지 않은 폐기물 처리로 인한 환경 또는 인체 건강에 대한 피해 가능성을 방지하기 위해 귀하는 해당 폐기물을 재활용하여 원료의 지속 가능한 재사용을 촉진할 책임이 있습니다. 사용한 PUQpress를 반환하려면 일반 반환 및 수거...
Página 52
2 Einführung 2.1 In dieser Anleitung verwendete Symbole Zunächst einmal möchten wir Ihnen zu Ihrer 2.2 Garantie eigenen PUQpress gratulieren und uns für Ihr 2.3 Haftungsausschluss Vertrauen in unser Produkt bedanken. 3 Produktbeschreibung Die PUQpress ist ein vollautomatischer 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ...
Página 53
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Nachschlagen auf. Steckdose, bevor Sie Wartungs- oder • Verwenden Sie die PUQpress nur wie in Reinigungsarbeiten an der PUQpress diesem Dokument beschrieben. durchführen, um einen elektrischen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Schlag oder Verletzungen zu vermeiden.
Página 54
Stecker fest und ziehen Sie Anweisungen in diesem Dokument daran. vollständig gelesen und verstanden haben, • Stellen Sie die PUQpress immer auf eine bevor Sie die PUQpress installieren oder ebene, vibrationsfreie Fläche. verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum • Betreiben Sie die PUQpress niemals in späteren Nachschlagen auf.
Página 55
PUQpress vorsichtig transportiert Produkt und der Verpackung werden muss. Elektronische Geräte müssen mit Kennzeichnung, dass die dem CE-Zeichen versehen sein, Verpackung der PUQpress mit um in der EU in den Verkehr dieser Richtung nach oben gebracht werden zu können. Die transportiert werden muss. CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein ...
Página 56
EINFÜHRUNG zurückzuführen sind. Die entsprechende PUQpress wird kostenlos repariert oder In dieser Anleitung verwendete ersetzt, mit Ausnahme der Transport- Symbole oder Frachtkosten. Der ordnungsgemäße Transport liegt in der Verantwortung des WARNUNG Kunden. Versuchen Sie daher, Schäden WARNUNG weist auf eine gefährliche bei einer Produktrücksendung durch...
Página 57
Küchen von Restaurants, Kantinen, Krankenhäusern und in kommerziellen Unternehmen wie Bäckereien, Metzgereien usw., jedoch nicht für die kontinuierliche Massenproduktion von Lebensmitteln. Die PUQpress ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht. Jegliche Modifikation der PUQpress kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Página 58
Unbegrenzte 200.000 Zyklen Unbegrenzte Unbegrenzte innerhalb der Zyklen Zyklen Zyklen Zyklen Garantie Seriennummer Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Baujahr Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Tamperdurch- Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress messer Geeignete Mythos 1 Clima Mahlkönig Fiorenzato Mahlkönig E80 ...
Página 59
10. Anzeige 11. Hoch-Taste • T-Schlüssel 12. Runter-Taste 13. Set-Taste Einstellen der Port-a-Filter-Klammer 14. Stromkabeleingänge Die PUQpress ist so konstruiert, dass alle 15. Ein/Aus-Schalter unterschiedlichen Port-a-Filter von 16. Stromkabel verschiedenen Espressomaschinen in die 17. T-Schlüssel (10 mm) Klemme passen, um ein gleichmäßiges und 18. Inbusschlüssel (4 mm)
Página 60
Einrichten der Kaffeemühle mitgelieferten T-Schlüssel. VORSICHT 2. Ziehen Sie die untere Klemme nach unten. Stellen Sie die PUQpress immer auf eine 3. Setzen Sie den Port-a-Filter zwischen ebene, vibrationsfreie Fläche. die obere und untere Klemme. 4. Drehen Sie das Einstellrad im 1. Schieben Sie die Rückseite der PUQpress Uhrzeigersinn, um die untere Klemme über die Kante des Tischs oder der...
Página 61
PUQpress, Kabel oder Stecker beziehungslose Sensor erkennt den kann zu einem elektrischen Schlag oder zu metallischen Port-a-Filter. Verletzungen führen. 4. Warten Sie, bis die PUQpress den Kaffee getampert hat. 1. Stecken Sie das andere Ende des 5. Entfernen Sie den Port-a-Filter nach Stromkabels in eine Steckdose.
Página 62
Einstellung zu bestätigen. Die Kraft wird in Kilogramm (kg) oder Pfund (lbs) angezeigt. Prüfen der Tamperzyklusanzahl 1. Wenn die PUQpress nicht in Gebrauch Auswählen des Tampermodus ist, halten Sie die Hoch- und Runter- 1. Drücken Sie die Set-Taste und halten Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Página 63
PUQpress. Tamperboden Trockenes Täglich (Unterteil) Tuch Tamperboden Trockenes Wöchentlich PFLEGE (gesamt) Tuch Ihre PUQpress ist jetzt in Gebrauch. Nun Oberer Trockenes Wöchentlich müssen Sie nur noch die PUQpress pflegen, Klammerhohl- Tuch um weiter den perfekten Kaffee zu kreieren! raum (bei entferntem Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Tamperboden) ‘Sicherheitshinweise’. Berührungs- Bürste...
Página 64
Wenn der Siebträgerdurchmesser Ihrer Tamperboden fährt nach oben in die neuen Espressomaschine in den Bereich Ausgangsposition. fällt, für den Ihre PUQpress nicht geeignet ist, müssen sowohl die obere Klemme als Lagerung auch der Tamperboden ausgetauscht Lagern Sie die PUQpress im Innenbereich an werden.
Página 65
Reinigungsmodus richtig vollständig eingesetzt ist. funktioniert. Der getamperte Kaffee Das Kaffeepulver wird vor der Verteilen Sie den gemahlenen Kaffee ist nach dem Tampern Verwendung der PUQpress nicht im Port-a-Filter gleichmäßig vor dem nicht eben. geglättet. Tampern. Der Port-a-Filter sitzt nicht stramm/ Stellen Sie die untere Klemme neu ein.
Página 66
Bei anderen Fehlfunktionen oder anhaltenden Störungen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Ihren autorisierten Kundendienst. ENTSORGUNG Dieses Symbol zeigt an, dass die PUQpress innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist.
Página 67
CHER AMATEUR DE CAFÉ, 2 Introduction 2.1 Symboles utilisés dans le présent manuel Tout d’ a bord, nous tenons à vous féliciter 2.2 Garantie d’ a voir acquis votre propre PUQpress et à 2.3 Clause de non-responsabilité vous remercier de votre confiance en notre 3 Description du produit produit. 3.1 Utilisation prévue ...
Página 68
L’utilisation du concernant l'utilisation de l'appareil en PUQpress si le PUQpress, le câble ou la toute sécurité et comprennent les fiche sont endommagés peut entraîner risques. un choc électrique ou des blessures.
Página 69
Besoins en personnel L’utilisateur de ce PUQpress n’ a pas besoin Indication que le PUQpress est fragile. d’ e xigences particulières. Assurez-vous d’ a voir entièrement lu et compris les...
Página 70
Indication que le PUQpress doit Indication expliquant que être conservé au sec. l’ e mballage peut être recyclé. Indication que le PUQpress doit être manipulé avec précaution. INTRODUCTION Indication que l’ e mballage du PUQpress doit être manipulé avec Symboles utilisés dans le présent ce côté...
Página 71
écrite préalable de Barista PUQpress. Utilisez l’ e mballage d’ o rigine Technology B.V. Les informations contenues pour renvoyer le PUQpress. dans cette publication sont la propriété de •...
Página 72
Cycles illimités tassage dans le cadre de la garantie Numéro de série Voir la plaque signalétique au bas du PUQpress Année de Voir la plaque signalétique au bas du PUQpress construction Diamètre du Voir la plaque signalétique au bas du PUQpress...
Página 73
Anfim Scody II combinaison avec une plaque supérieure universelle *Les moulins à café en option s’ a daptent aux modèles PUQpress. Cependant, l’ a lignement du boîtier n’ e st pas optimal. Parties principales 1. Boulon de base du tamper Voir pour un aperçu des principales 2.
Página 74
4.2 Réglage du collier du porte-filtre 13. Bouton de réglage 14. Entrées du câble d’ a limentation Le PUQpress est conçu de sorte que tous les 15. Interrupteur marche/arrêt différents porte-filtres des différentes 16. Câble d’ a limentation machines à expresso s’insèrent dans le 17. Clé en T (10 mm) collier pour un tassage uniforme et de 18.
Página 75
Pour cette raison, veuillez contacter plane et sans vibrations. un centre de réparation du service client ou votre revendeur. L’utilisation du PUQpress si 1. Faites glisser l’ a rrière du PUQpress sur le PUQpress, le câble ou la fiche sont le bord de la table ou du bar où vous endommagés peut entraîner un choc ...
Página 76
à tasser le café. Le (5 – 15 kg) capteur sans contact détecte le porte- HULK Tassage triple filtre métallique. SIMPLE Tassage simple 4. Attendez que le PUQpress ait tassé le café. 5. Retirez le porte-filtre après un cycle Code Réglage Explication complet d’ e nviron 1,3 seconde. RAPIDE Vitesse de tassage normale 1,3 seconde...
Página 77
5.5 Vérification du nombre de cycles de tassage Vous utilisez maintenant votre PUQpress. Il 1. Lorsque le PUQpress n’ e st pas utilisé, ne vous reste plus qu’ à entretenir le maintenez les boutons haut et bas PUQpress pour continuer à créer un café...
Página 78
6.2.1 Nettoyage de la base du tamper Nettoyez régulièrement la base du tamper : Stockage 1. Appuyez sur le bouton de réglage. La Stockez le PUQpress à l’intérieur dans un base du tamper descend en position de endroit sec et sûr, hors de portée des nettoyage.
Página 79
Si le diamètre du filtre de votre nouvelle correct de votre commande, les informations machine à expresso se situe dans l’ a utre suivantes sont essentielles : plage de celle pour laquelle votre PUQpress Numéro de série • est adapté, le collier supérieur et la base du •...
Página 80
En cas d’ a utres dysfonctionnements ou de pannes persistantes, veuillez contacter votre revendeur ou votre centre de service après-vente agréé. TRAITEMENT DES DÉCHETS Ce symbole indique que le PUQpress ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’ é viter tout risque pour l’ e nvironnement ou la santé humaine d’une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu’il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières.
Página 81
Lea atentamente este manual para que 5.4 Cómo seleccionar el modo de usted y sus clientes disfruten al máximo de prensado la PUQpress y guarde el manual de forma 5.5 Cómo comprobar el recuento de segura después de leerlo. Si algo no queda ciclos de prensado ...
Página 82
Si se usa el PUQpress con el experiencia y conocimiento si han cable o el enchufe dañados, se pueden recibido supervisión o instrucciones provocar descargas eléctricas o...
Página 83
Los equipos electrónicos deben instrucciones. llevar la marca CE para poder ser • No deje caer nunca el PUQpress y evite comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un que sufra golpes. En caso contrario se producto se evalúa antes de ser dañará...
Página 84
INTRODUCCIÓN Indicación de que el embalaje del PUQpress debe manipularse de este modo. Símbolos usados en este manual Lea el manual antes del uso. ADVERTENCIA “ADVERTENCIA” indica una situación Indicación para explicar que el PUQpress tiene la certificación peligrosa que, si no se evita, podría provocar NSF.
Página 85
− uso para fines distintos a los previstos, Uso previsto por el fabricante − instalación incorrecta, El PUQpress está diseñado como un − rotura, prensador de café totalmente automático. − desgaste natural o por razones más El café molido se puede prensar con una allá de nuestra esfera de influencia.
Página 86
Ciclo de 1,3 segundos prensado Forma del Fondo plano prensador Garantía 2 años Ciclos de Ciclos Ciclos 200.000 ciclos Ciclos Ciclos prensado dentro ilimitados ilimitados ilimitados ilimitados de la garantía Número de serie Consulte la placa de identificación en la parte inferior del PUQpress Año de Consulte la placa de identificación en la parte inferior del PUQpress fabricación Diámetro del Consulte la placa de identificación en la parte inferior del PUQpress prensador...
Página 87
Anfim Scody II combinación con la placa superior universal *Los molinillos de café opcionales se ajustan a los modelos PUQpress. Sin embargo, la alineación de la carcasa no es óptima. Partes principales general de las partes principales de M2/M3/M4/M5/M6.
Página 88
Ajuste de la abrazadera del 10. Visualización 11. Botón arriba portafiltro 12. Botón abajo El PUQpress está diseñado para que todos 13. Botón de ajuste los diferentes portafiltros de distintas 14. Entradas del cable de alimentación máquinas expreso encajen en la abrazadera 15. Interruptor de encendido/apagado para prensar de forma uniforme y nivelada.
Página 89
desee colocarlo. servicio al cliente o con su distribuidor. Si se 2. Enchufe el cable de alimentación al usa el PUQpress con el cable o el enchufe PUQpress. dañados, se pueden provocar descargas 3. Levante el molinillo de café con dos eléctricas o lesiones.
Página 90
FUNCIONAMIENTO 2. Pulse el botón abajo para disminuir la Su PUQpress está ahora en condiciones de fuerza. funcionamiento. ¡Ahora solo tiene que NOTA utilizar el PUQpress y ajustar la configuración para crear un café perfecto! Remítase al La fuerza se muestra en kilogramos (kg) o capítulo “Instrucciones de seguridad” para libras (lbs).
Página 91
MANTENIMIENTO 4. Pulse el botón de ajuste para confirmar la configuración. Su PUQpress está ahora en uso. ¡Ahora solo necesita efectuar el mantenimiento del Cómo comprobar el recuento de PUQpress para seguir creando el café ciclos de prensado perfecto! Remítase al capítulo “Instrucciones 1.
Página 92
1. Pulse el botón de ajuste. La base del Almacenaje prensador se desplaza hacia abajo a la Guarde el PUQpress en interiores en un lugar posición de limpieza. seco y seguro, fuera del alcance de los niños. 2. Gire el molinillo de café 90 grados.
Página 93
• Descripción de la pieza que se va a de otro rango para el que es adecuado su sustituir. Utilice el mismo nombre con el PUQpress, será necesario cambiar tanto la que la pieza se especifica en el capítulo abrazadera superior como la base del “Partes principales”.
Página 94
Para devolver su PUQpress usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con el distribuidor donde compró el PUQpress. Serán ellos quienes reciclen el PUQpress para el medio ambiente.
Página 95
Em primeiro lugar, gostaríamos de o felicitar 3 Descrição do produto pela compra do seu PUQpress e agradecer- 3.1 Utilização prevista lhe por confiar no nosso produto. 3.2 Especificações O PUQpress é um calcador totalmente 3.3 Peças principais automático, desenvolvido por pessoas 4 Instalação apaixonadas por café perfeito e tecnologia 4.1 Preparação elegante.
Página 96
íntegra antes de instalar ou utilizar o elétricos, ou ferimentos. PUQpress. Guarde este documento para • Nunca utilize o PUQpress se este, o cabo referência futura. ou a ficha estiverem danificados. • Utilize o PUQpress apenas conforme Qualquer reparação necessária só pode descrito neste documento.
Página 97
Explicação dos símbolos no produto resultantes do incumprimento destas instruções. e na embalagem • Nunca deixe cair o PUQpress e evite O equipamento eletrónico tem de impactos. Caso contrário, poderá possuir marcação CE para poder resultar em danos no PUQpress.
Página 98
A garantia cobre todos os danos que que o PUQpress é certificado pela possam ser atribuídos a materiais inferiores ou mão-de-obra defeituosa. O Indicação destinada a explicar PUQpress em causa será reparado ou que o PUQpress tem de ser substituído gratuitamente, excetuando recolhido separadamente quando custos de transporte ou frete. O eliminado.
Página 99
O PUQpress destina-se apenas a utilização em interiores. Qualquer alteração do PUQpress pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Página 100
0,5° máxima Ciclo de 1,3 segundos calcamento Forma do Base plana calcador Garantia 2 anos Ciclos de Ciclos Ciclos 200.000 ciclos Ciclos Ciclos calcamento ilimitados ilimitados ilimitados ilimitados incluídos na garantia Número de série Ver chapa de identificação no fundo do PUQpress Ano de Ver chapa de identificação no fundo do PUQpress construção Diâmetro de Ver chapa de identificação no fundo do PUQpress calcamento...
Página 101
Anfim Scody II combinação com placa superior universal *Os moinhos de café opcionais são compatíveis com os modelos de PUQpress. No entanto, o alinhamento da carcaça não é ideal. Peças principais 1. Parafuso de base do calcador para visualizar as peças principais do 2.
Página 102
18. Chave Allen (4 mm) Regule sempre a braçadeira inferior antes da utilização. O incumprimento desta instrução INSTALAÇÃO resulta na exposição a partes móveis Recebeu o seu PUQpress pronto a funcionar. perigosas. Agora só precisa de ajustar o manípulo com OBSERVAÇÃO filtro, configurar com o seu moinho de café e ...
Página 103
Ligar o PUQpress Certifique-se de que o manípulo com filtro AVISO não se move depois de ter sido ajustado. Nunca utilize o PUQpress se este, o cabo ou Instalar o moinho de café a ficha estiverem danificados. Qualquer reparação necessária só pode ser realizada ATENÇÃO por pessoal de reparação autorizado. Por Coloque sempre o PUQpress sobre uma este motivo, contacte um serviço de...
Página 104
2. Prima o botão para baixo para diminuir a força. 5.5 Verificar o número de ciclos de calcamento OBSERVAÇÃO 1. Quando o PUQpress não está a ser A força é apresentada em quilos (kg) ou utilizado, prima e mantenha o botão libras (lbs). para cima e para baixo durante 3 segundos.
Página 105
2. Prima e mantenha o botão para cima e Limpeza para baixo durante 3 segundos quando Limpe a carcaça do PUQpress com um pano o PUQpress está em modo de limpeza. húmido. 3. Aparece um número a piscar no visor Consulte a tabela para obter uma visão geral...
Página 106
PUQpress, tanto a braçadeira superior como a base do calcador têm de ser substituídas. Armazenamento Se estiver dentro do intervalo, apenas a base Armazene o PUQpress no interior, num local do calcador precisa de ser substituída. seco e seguro, fora do alcance das crianças.
Página 107
Limpe a base do calcador. na base do calcador. suja. A base do calcador está húmida. Seque a base do calcador. O PUQpress não inicia, o O cabo de alimentação não está Ligue o cabo de alimentação no visor não funciona. inserido no PUQpress.
Página 108
ELIMINAÇÃO Este símbolo indica que o PUQpress não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos, em qualquer país da UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é...
Página 109
La invitiamo a leggere questo manuale con 5.3 Regolazione della forza di attenzione per godere al massimo dei pressatura vantaggi offerti da PUQpress e a conservarlo 5.4 Selezione della modalità di in un luogo sicuro dopo averlo letto. In caso pressatura ...
Página 110
• Utilizzare il PUQpress solo nelle modalità • Non utilizzare mai il PUQpress se il cavo descritte nel presente documento. o la spina sono danneggiati. Eventuali • Questo apparecchio può essere riparazioni necessarie possono essere utilizzato da bambini di età...
Página 111
è previsto l’utilizzo di getti conduttore di protezione (messa d’ a cqua. a terra) nel cablaggio fisso, in • Non pulire mai il PUQpress con un getto modo che tali parti non possano andare in tensione in caso di d'acqua o un pulitore a vapore. guasto dell’isolamento di base.
Página 112
INTRODUZIONE Indica che il PUQpress deve essere maneggiato con cura. Simboli utilizzati in questo manuale Indica che l’imballaggio del PUQpress va maneggiato con ATTENZIONE cura. ATTENZIONE indica una situazione Leggere il manuale prima dell’uso. pericolosa che, se non evitata, può causare la morte o lesioni gravi.
Página 113
Al fine di preservare la garanzia, possono • essere utilizzati solo ricambi e accessori Uso previsto originali. Il PUQpress è un pressino per caffè • Il produttore non è in alcun modo completamente automatico. responsabile di danni conseguenti o Il caffè macinato può essere pressato con secondari.
Página 114
Numero di serie Vedere la targhetta sul fondo del PUQpress Anno di Vedere la targhetta sul fondo del PUQpress fabbricazione Diametro Vedere la targhetta sul fondo del PUQpress pressino...
Página 115
Macinacaffè Anfim SP II, adatti in Anfim Scody II abbinamento alla piastra superiore universale *I macinacaffè opzionali sono adatti ai modelli PUQpress. Tuttavia, l’ a llineamento del corpo non è ottimale. Parti principali 1. Bullone base pressino Vedere per una panoramica delle parti 2.
Página 116
Chiave a T • NOTA Regolazione della forcella del Assicurarsi di non serrare completamente i portafiltro bulloni. Il PUQpress è stato progettato in modo da consentire l’inserimento corretto nella 6. Rimuovere il portafiltro. forcella dei diversi portafiltro delle varie 7. Serrare i bulloni della forcella inferiore ...
Página 117
Assicurarsi che il portafiltro non oscilli dopo averlo regolato. Accensione del PUQpress ATTENZIONE Installazione del macinacaffè Non utilizzare mai il PUQpress se il cavo o la AVVERTENZA spina sono danneggiati. Eventuali riparazioni Posizionare sempre il PUQpress su una necessarie possono essere effettuate superficie piana, priva di vibrazioni. esclusivamente da personale di assistenza autorizzato.
Página 118
2. Premere il pulsante giù per diminuire la forza. Controllo del conteggio dei cicli di pressatura NOTA 1. Quando il PUQpress non viene usato, La forza viene visualizzata in chilogrammi tenere premuto il pulsante su e giù per 3 (kg) o libbre (lbs). secondi.
Página 119
1. Premere il pulsante imposta 2. Tenere premuto il pulsante su e giù per Pulizia 3 secondi quando il PUQpress è nella Pulire il corpo del PUQpress con un panno modalità pulizia. umido. 3. Il display mostra velocemente un Consultare la tabella per una panoramica numero per 5 secondi.
Página 120
è compreso Stoccaggio nell’ a ltro intervallo, lo stesso adatto al Conservare il PUQpress al chiuso in un luogo PUQpress, è necessario cambiare la forcella asciutto e sicuro, lontano dalla portata dei superiore e la base del pressino. Se è...
Página 121
La base del pressino è bagnata. Asciugare la base del pressino. pressino. Il PUQpress non si avvia, Il cavo di alimentazione non è inserito Inserire il cavo di alimentazione nella il display non funziona. nel PUQpress.
Página 122
Per restituire il PUQpress usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale il PUQpress è stato acquistato. In entrambi i casi il PUQpress potrà essere riciclato, a protezione dell’ a mbiente.
Página 123
5.2 Używanie urządzenia PUQpress móc w pełni wykorzystać możliwości 5.3 Regulacja siły ubijania PUQpress, a po przeczytaniu przechowuj ją w 5.4 Wybór trybu ubijania bezpiecznym miejscu. Jeśli cokolwiek 5.5 Sprawdzanie liczby cykli ubijania pozostanie niejasne, skontaktuj się z 5.6 Sprawdzanie liczby cykli czyszczenia 1 33 autoryzowanym sprzedawcą lub 5.7 Wyłączanie urządzenia PUQpress bezpośrednio z nami. 6 Konserwacja Życzymy dobrej zabawy oraz perfekcji z 6.1 Przygotowanie nowym tamperem PUQpress! 6.2 Czyszczenie 6.3 Przechowywanie Pozdrowienia z Amsterdamu, 6.4 Konserwacja Barista Technology B.V.
Página 124
1 BEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym lub odniesienia obrażeń. 1.1 Instrukcje bezpieczeństwa • Zawsze wyłączaj urządzenie PUQpress przed przystąpieniem do konserwacji lub OSTRZEŻENIE czyszczenia, aby uniknąć porażenia • Przed zainstalowaniem lub użyciem prądem elektrycznym lub odniesienia urządzenia PUQpress należy upewnić się, obrażeń. że instrukcje zawarte w niniejszym Zawsze odłączaj urządzenie PUQpress z • dokumencie zostały w pełni przeczytane gniazdka przed przystąpieniem do i zrozumiane. Zachowaj niniejszy konserwacji lub czyszczenia, aby dokument na przyszłość. uniknąć porażenia prądem elektrycznym • Urządzenia PUQpress należy używać lub odniesienia obrażeń. wyłącznie w sposób opisany w • Jeśli wystąpią problemy, zawsze niniejszym dokumencie.
Página 125
• Nigdy nie instaluj urządzenia PUQpress w niebezpiecznych ruchomych części. miejscu, w którym może pojawić się • Nigdy nie wkładaj dłoni (ani innych strumień wody. kończyn) między podstawę urządzenia • Nigdy nie czyścić PUQpress strumieniem PUQpress a dolny zacisk. Grozi to wody ani myjką parową. przytrzaśnięciem. • Nigdy nie wprowadzaj żadnych 1.2 Wymagania dotyczące personelu modyfikacji ani zmian do urządzenia Użytkownik tampera PUQpress nie jest objęty PUQpress. Producent nie ponosi specjalnymi wymaganiami. Przed odpowiedzialności za szkody wynikające zainstalowaniem lub użyciem urządzenia z nieprzestrzegania niniejszych PUQpress należy upewnić się, że instrukcje ...
Página 126
(uziemiającym) w stałym Tylko dla modeli M3/M4/M5: okablowaniu w taki sposób, że Wskazanie wyjaśniające, że części te nie mogą znajdować się urządzenie PUQpress posiada pod napięciem w przypadku certyfikat sanitarny Intertek. uszkodzenia podstawowej Wskazanie wyjaśniające, że izolacji. urządzenie PUQpress posiada Wskazanie, że urządzenie certyfikat PSE. PUQpress jest delikatne. Wskazanie wyjaśniające, że urządzenie PUQpress posiada Wskazanie, że urządzenie certyfikat KC. PUQpress musi pozostawać Wskazanie wyjaśniające, że suche. produkt PUQpress należy Wskazanie, że z urządzeniem utylizować osobno. Nie wyrzucać PUQpress należy obchodzić się do kosza na śmieci. ostrożnie. Wskazanie wyjaśniające, że Wskazanie, że opakowanie opakowanie nadaje się do urządzenia PUQpress należy ...
Página 128
OPIS PRODUKTU szpitalach i przedsiębiorstwach komercyjnych, takich jak piekarnie, rzeźnie Przeznaczenie itp., ale nie do ciągłej masowej produkcji PUQpress to w pełni automatyczny tamper żywności. do kawy. Urządzenie PUQpress jest przeznaczone Mieloną kawę można ubijać z regulacją siły. wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenia te są przeznaczone do Wszelkie modyfikacje urządzenia PUQpress zastosowań komercyjnych, na przykład w mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, kuchniach restauracji, stołówkach, gwarancję i działanie. 3.2 Specyfikacja Model Napięcie 100 – 240 V AC Częstotliwość 50 – 60 Hz Zasilanie 76 W Prąd 0,7 A Wymiary 185 x 380 x 179 194 x 283 x 147 244 x 303 x 142 233 x 338 x 147 195 x 381 x 139 7,3 x 15,0 x 7,0 7,6 x 11,1 x 5,8 9,6 x 11,9 x 5,6 ...
Página 129
Jolly, Mazzer Mazzer Kold w połączeniu z Major, Mazzer opcjonalnym Kony wspornikiem Odpowiedni Anfim SP II, młynek do kawy Anfim Scody II w połączeniu z uniwersalną płytą górną *Opcjonalne młynki do kawy pasują do modeli PUQpress. Jednak dopasowanie obudowy nie jest optymalne. Zobacz , aby zobaczyć spis głównych 3.3 Główne części Zobacz , aby zobaczyć spis głównych części M5. Zobacz , aby zobaczyć spis głównych części M2. Zobacz , aby zobaczyć spis głównych części M6. Zobacz , aby zobaczyć spis głównych części M3. Zobacz , aby zobaczyć spis głównych części M2/M3/M4/M5/M6. części M4.
Página 130
4. Czujnik bezkontaktowy 5. Zacisk dolny Dostarczone narzędzia i materiały 6. Śruby zacisku dolnego • Klucz typu T 7. Pokrętło regulacyjne 8. Koszyczek na kawę mieloną Regulacja zacisku kolby 9. Gniazdo przewodu zasilającego Urządzenie PUQpress zaprojektowano tak, 10. Wyświetlacz aby do zacisku pasowały kolby z różnych 11. Przycisk „W górę” ekspresów ciśnieniowych, zapewniając 12. Przycisk „W dół” równe i równomierne ubijanie. 13. Przycisk ustawiania PRZESTROGA 14. Przepusty przewodów zasilających 15. Włącznik Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny ...
Página 131
9. Jeśli kolba wsuwa się zbyt łatwo, zacznij zalecenia może spowodować uszkodzenie ponownie od kroku 1.. przewodów. PRZESTROGA 6. Ostrożnie wsuń cały zestaw z powrotem Upewnij się, że kolba (z uchwytem) nie na bar lub stół. porusza się po wyregulowaniu. 4.4 Włączanie urządzenia PUQpress 4.3 Przygotowanie młynka do kawy OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Nigdy nie używaj urządzenia PUQpress, jeśli Urządzenie PUQpress należy zawsze samo urządzenie, przewód lub wtyczka są ustawiać na równej powierzchni, która jest uszkodzone. Wszelkie wymagane naprawy wolna od wibracji. może wykonywać wyłącznie personel autoryzowanego serwisu. Dlatego należy 1. Przesuń tył urządzenia PUQpress do ...
Página 132
Objaśnienie SPEEDY Standardowa prędkość 5.2 Używanie urządzenia PUQpress ubijania 1,3 sekundy 1. Wyrównaj zmieloną kawę w kolbie. PRECISE Powolne cofanie 2. Wsuń kolbę pomiędzy górny i dolny podstawy tampera zacisk. SOFT Powolne wycofywanie 3. PUQpress automatycznie rozpocznie podstawy tampera, mniejsza siła ubijania ubijanie kawy. Czujnik zbliżeniowy (5 – 15 kg) wykrywa metalową kolbę. HULK Potrójne ubijanie 4. Zaczekaj, aż PUQpress ubije kawę. SINGLE Pojedyncze ubijanie 5. Wyjmij kolbę po zakończeniu cyklu trwającego około 1,3 sekundy. Ustawienie Objaśnienie...
Página 133
„W dół” i przytrzymaj je przez 3 • Szczotka sekundy. • Wilgotna ścierka 3. Na wyświetlaczu przez 5 sekund będzie Sucha ścierka • migać liczba. Pomnóż tę liczbę przez 20, aby uzyskać liczbę cykli czyszczenia. Dostarczone narzędzia i materiały • Imbus 5.7 Wyłączanie urządzenia PUQpress 1. Wyłącz urządzenie PUQpress, ustawiając Czyszczenie włącznik w położeniu „O”. Obudowę urządzenia PUQpress czyść 2. Odłącz przewód zasilający z gniazdka. wilgotną ścierką. 3. Odłącz przewód zasilający od urządzenia W tabeli podano przegląd częstotliwości PUQpress. czyszczenia. UWAGA Pamiętaj, aby części urządzenia PUQpress czyścić zgodnie z częstotliwościami ...
Página 134
11. Ponownie naciśnij przycisk ustawiania. 6.2.1 Czyszczenie podstawy tampera Podstawa tampera przesuwa się w górę Regularnie czyść podstawę tampera: do pierwotnego położenia. 1. Naciśnij przycisk ustawiania. Podstawa tampera przesuwa się w dół do Przechowywanie położenia czyszczenia. Urządzenie PUQpress przechowuj w 2. Obróć młynek do kawy o 90 stopni. pomieszczeniu suchym i bezpiecznym, poza 3. Odkręć śrubę podstawy tampera, zasięgiem dzieci. przekręcając klucz imbusowy w kierunku Konserwacja przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 4. Wyjmij śrubę.
Página 135
Zaleca się zlecanie przeprowadzania pasującym do urządzenia PUQpress, należy wszelkich czynności konserwacyjnych i wymienić zarówno zacisk górny, jak i napraw przez centrum obsługi klienta lub podstawę tampera. Jeśli mieści się w tym sprzedawcę. samym zakresie, należy wymienić tylko Jeśli masz nowy ekspres do kawy o innej podstawę tampera. średnicy tampera, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą. Może on dostarczyć nową 6.4.2 Zamawianie części zamiennych podstawę tampera i górny zacisk oraz Części zamienne można zamówić w centrum wymienić te części. obsługi klienta lub u lokalnego sprzedawcy. Dostępne są dwa rodzaje górnych zacisków. Aby zapewnić szybkie i poprawne To, którego zacisku należy użyć, zależy od przetworzenie zamówienia, należy podać zakresu średnic podstawy tampera: następujące informacje: • Zacisk górny 66 mm: Ø53-55 mm • Numer seryjny • Zacisk górny 71 mm: Ø56-59 mm • Opis części, które wymagają wymiany. Jeśli średnica filtra nowego ekspresu do Podaj tę samą nazwę, co w rozdziale kawy mieści się w innym zakresie, niż tym „Główne części”. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK...
Página 136
Ubita kawa nie jest Zmielona kawa nie została wyrównana Wyrównaj zmieloną kawę w kolbie wyrównana. przed użyciem urządzenia PUQpress. przed ubijaniem. Kolba nie przylega/kołysze się Wyreguluj dolny zacisk. podczas ubijania. Ubijanie nie rozpoczyna Czujnik zbliżeniowy jest uszkodzony. Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby się, gdy urządzenie wymienić czujnik zbliżeniowy. PUQpress jest włączone, a wyświetlacz działa. Jednostka napędowa Jednostka napędowa (silnik Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby wydaje dziwne dźwięki. elektryczny i przekładnia) jest zużyta. wymienić jednostkę napędową. Podaj liczbę cykli ubijania wykonanych przez jednostkę napędową. To poinformuje sprzedawcę, czy wymiana jednostki napędowej jest objęta gwarancją lub czy zalicza się do konserwacji. W przypadku innych usterek lub ciągłego występowania usterki, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum obsługi klienta. UTYLIZACJA Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno wyrzucać urządzenia PUQpress razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz ...
Página 137
5.2 Το PUQpress ώστε εσείς και οι πελάτες σας να απολαύσετε 5.3 Ρύθμιση της έντασης συμπίεσης στο έπακρο το PUQpress και φυλάξτε το 5.4 Επιλέξτε τη λειτουργία συμπίεσης εγχειρίδιο μόλις το διαβάσετε. Αν δεν είναι 5.5 Έλεγχος μέτρησης του κύκλου...
Página 138
με άλλο άτομο με προσοχή. Διαφορετικά • Ποτέ μην βυθίζετε καλώδια, πρίζες ή το μπορεί να προκληθεί βλάβη στον μύλο PUQpress μέσα σε νερό ή άλλα υγρά για του καφέ. την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή • Πάντα να προσαρμόζετε το κάτω...
Página 139
Ικανότητες προσωπικού τον κάτω σφιγκτήρα. Υπάρχει κίνδυνος να χτυπήσετε. Ο χρήστης του PUQpress δεν χρειάζεται να Ποτέ μην πραγματοποιείτε αλλαγές ή έχει ιδιαίτερες ικανότητες. Βεβαιωθείτε ότι • τροποποιήσεις στο PUQpress. Ο έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη...
Página 140
Επισήμανση ότι το PUQpress είναι Επισήμανση που εξηγεί ότι το ένα προϊόν της ηλεκτρονικής PUQpress διαθέτει την κατηγορίας Ι που περιλαμβάνει πιστοποίηση ETL Intertek. επιπλέον προφυλάξεις ασφαλείας Μόνο για M3/M4/M5: έτσι ώστε να παρέχονται μέσα για Επισήμανση που εξηγεί ότι το...
Página 141
• Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει βλάβες Προοριζόμενη χρήση που προκύπτουν από: − μη κατάλληλη χρήση, Το PUQpress προορίζεται ως ένας πλήρως − μη κατάλληλη συντήρηση, αυτοματοποιημένος πιεστής καφέ. − έλλειψη σέρβις, Ο αλεσμένος καφές μπορεί να συμπιεστεί με − χρήση για διαφορετικό σκοπό από...
Página 142
200.000 κύκλοι Απεριόριστοι Απεριόριστοι συμπίεσης εντός κύκλοι κύκλοι κύκλοι κύκλοι της εγγύησης Σειριακός Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress αριθμός Έτος κατασκευής Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress Διάμετρος Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress πιεστή...
Página 143
Anfim Scody II καφέ σε συνδυασμό με συσκευή γενικής χρήσης για ανθόγαλα *Προαιρετικοί μύλοι καφέ που ταιριάζουν με τα μοντέλα PUQpress. Ωστόσο, η ευθυγράμμιση του περιβλήματος δεν είναι η καλύτερη δυνατή. Κύρια μέρη μερών του M2/M3/M4/M5/M6. Δείτε για την περίληψη των κύριων...
Página 144
Προσαρμογή του άγκιστρου για το 11. Κουμπί πάνω φίλτρο 12. Κουμπί κάτω 13. Κουμπί ρύθμισης Το PUQpress έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όλα τα 14. Είσοδοι για το καλώδιο ρεύματος διαφορετικά κλείστρα από διάφορες μηχανές 15. Διακόπτης ενεργοποίησης/ του εσπρέσο να ταιριάζουν στο άγκιστρο για...
Página 145
6. Απομακρύνετε το κλείστρο. 5. Οδηγήστε τα καλώδια ρεύματος του 7. Σφίξτε τις βίδες του κάτω άγκιστρου με PUQpress και του μύλου του καφέ μέσα το κλειδί σε σχήμα Τ. από την είσοδο του καλωδίου ρεύματος. 8. Εισάγετε το κλείστρο ανάμεσα στο πάνω...
Página 146
ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ Ρύθμιση της έντασης συμπίεσης Το PUQpress είναι τώρα έτοιμο να Ρυθμίστε την ένταση συμπίεσης με την λειτουργήσει. Τώρα πρέπει μόνο να οθόνη και τα κουμπιά. χρησιμοποιήσετε το PUQpress και να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις για να 1. Πατήστε το κουμπί πάνω για να...
Página 147
4. Πατήστε το κουμπί ρύθμιση για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Έλεγχος μέτρησης του κύκλου Το PUQpress είναι έτοιμο για χρήση. Πρέπει συμπίεσης μόνο να συντηρήσετε το PUQpress για να 1. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το PUQpress, συνεχίσει τη δημιουργία του τέλειου καφέ! πατήστε...
Página 148
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΠΡΌΣΌΧΗ Καθαρίστε τα εξαρτήματα του PUQpress Μην χρησιμοποιείτε υγρό/βρεγμένο πανί για σύμφωνα με τα διαστήματα καθαριότητας. να καθαρίσετε τη βάση του πιεστή. Ο Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί βλάβη αλεσμένος καφές θα κολλήσει στη βάση του στα εξαρτήματα του PUQpress.
Página 149
Αν η διάμετρος του καλαθιού φίλτρου της αντικαταστήσετε. Χρησιμοποιείστε το νέας μηχανής έχει διαφορετικό εύρος από το ίδιο όνομα με το εξάρτημα που κατάλληλο για το PUQpress, πρέπει να αναφέρεται στο κεφάλαιο ‘Κύρια μέρη’ . αλλάξετε το πάνω άγκιστρο αλλά και τη βάση ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΏΝ...
Página 150
τον αντιπρόσωπό σας ή το πιστοποιημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. ΑΠΌΡΡΙΨΗ Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το PUQpress δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να...
Página 151
2.2 Гарантия Прежде всего мы хотели бы поздравить 2.3 Ограничение ответственности Вас с покупкой Вашего первого темпера 3 Описание продукта для кофе PUQpress и поблагодарить Вас за 3.1 Целевое назначение доверие к нашей продукции. 3.2 Технические характеристики PUQpress — это полностью...
Página 152
С наилучшими пожеланиями из Категорически запрещается погружать • Амстердама, кабели, вилки или темпер PUQpress в Barista Technology B.V. воду или другие жидкости во избежание удара электрическим током или травмирования. ТЕХНИКА • Всегда выключайте PUQpress перед БЕЗОПАСНОСТИ выполнением обслуживания или очистки PUQpress во избежание удара...
Página 153
повреждения, возникшие в результаты требования. Прочитайте и изучите несоблюдения этих инструкций. содержащиеся в этом документе • Не роняйте PUQpress и берегите его от инструкции перед установкой или ударов. Иначе это может привести к использованием PUQpress. Сохраните этот повреждению PUQpress. документ для использования в будущем.
Página 154
Intertek. маркировка СЕ для обозначения электромагнитной PUQpress имеет сертификацию совместимости (ЭМС) или ETL Intertek. низковольтное оборудование. Указание, что PUQpress является электрическим изделием класса Только для M3/M4/M5: | со средствами подсоединения PUQpress соответствует электропроводящих частей санитарным нормам Intertek. (которые не являются...
Página 155
на транспортировку или пересылку. Клиент несёт ответственность за Используемые в руководстве надлежащую пересылку, постарайтесь обозначения избежать повреждения темпера PUQpress во время возврата, упаковав ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ его соответствующим образом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасную Используйте оригинальную упаковку ситуацию, которая, если её не устранить, для...
Página 156
предприятиях, таких как пекарни, мясные лавки и т. Д., Но не для непрерывного массового производства продуктов ОПИСАНИЕ питания. ПРОДУКТА PUQpress предназначен только для использования в помещении. Целевое назначение Любая модификация PUQpress может PUQpress является полностью повлиять на его безопасность, гарантию и...
Página 157
Mazzer Robur, кофемолки в Jolly, Mazzer Mazzer Kold сочетании с Major, Mazzer опционным Kony кронштейном Подходящие Anfim SP II, кофемолки в Anfim Scody II сочетании с универсальной верхней пластиной *Дополнительные кофемолки подходят для моделей PUQpress. Однако выравнивание корпуса не будет оптимальным.
Página 158
Основные детали Подготовка Обзор основных деталей M2 см. . Обзор основных деталей M3 см. . 4.1.1 Проверка комплектации Обзор основных деталей M4 см. . Убедитесь в наличии всех деталей и Обзор основных деталей M5 см. . отсутствии признаков повреждения Обзор основных деталей M6 см. .
Página 159
Всегда ставьте PUQpress на ровную, невибрирующую поверхность. 2. Прижмите нижний зажим. 3. Вставьте держатель фильтра между 1. Подвиньте заднюю часть PUQpress к верхним и нижним зажимом. краю стола или бара, где вы хотите его 4. Поверните регулировочное колесо...
Página 160
прессовать кофе. Бесконтактный 1. Вставьте другой конец кабеля датчик определит металлический питания в штепсельную розетку и/или держатель фильтра. настенную розетку. 4. Подождите, пока PUQpress не закончит 2. Выключите PUQpress, установив прессовать кофе. двухпозиционный выключатель 5. Уберите держатель фильтра после в положение I.
Página 161
основания темпера очистки МЯГКО Медленное движение 1. Нажмите кнопку регулировки. основания темпера, меньшая сила 2. Когда PUQpress находится в режиме прессования (5 – 15 очистки, нажмите и удерживайте кг) кнопку вверх и кнопку вниз в СУПЕР Тройное прессование течение 3 секунд.
Página 162
ТЕХНИЧЕСКОЕ Часть Способ Периодич очистки ность ОБСЛУЖИВАНИЕ очистки Теперь ваш темпер PUQpress готов к Основание Сухая тряпка Ежедневно использованию. Вам нужно всего лишь (нижняя часть) выполнять техническое обслуживание темпера PUQpress, чтобы продолжать готовить Основание Сухая тряпка Еженедельно идеальный кофе! Более подробные...
Página 163
положение. кофеварки эспрессо отличается от диаметра PUQpress, то нужно заменить Хранение верхний зажим и основание темпера. Если Храните PUQpress в помещении, в сухом и он находится в том же диапазоне, то безопасном месте, недоступном для достаточно заменить только основание детей.
Página 164
прилипает к основанию грязное. темпера. Основание темпера влажное. Высушить основание темпера. PUQpress не Кабель питания не вставлен в Вставьте кабель питания в PUQpress. запускается, дисплей не PUQpress. работает. Кабель питания не вставлен в Вставить кабель питания в штепсельную розетку и/или...
Página 165
В случае возникновения других неисправностей или постоянных отказов свяжитесь с вашим дилером или официальным центром обслуживания клиентов. УТИЛИЗАЦИЯ Этот символ обозначает, что PUQpress не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами на территории ЕС. Во избежание нанесения потенциального ущерба окружающей среде или человеческому здоровью вследствие...
Página 193
ءارشPUQpress ةداعإل هنمPUQpress ريودت ةداعإ مهنكمي ثيح .م َ دختسملاPUQpress .ةئيبلل إىل الوكيل الخاص بك. استخدم العبوة ال أ صلية ل إ عادةPUQpress باتباع اللوائح القانونية المعمول بها محلي ً ا أو أعدPUQpress تخلص من...
Página 194
لضمان معالجة رسيعة وصحيحة لطلبك، فإن المعلومات التالية موجود ضمن النطاق ال آ :� ض ورية ، فينبغي تغي� يPUQpress خر الذي تناسبه الرقم التسلسل ي كل من المشبك العلوي وقاعدة الكباسة. إذا و ُ جد ضمن نفس وصف الجزء الذي ينبغي استبداله. استخدم نفس االسم...
Página 196
PRECISE ةدعاقل ءيطب عجارت الصيانة ةسابكلا الخاص بك. ال آ ن ما عليكPUQpress يجري ال آ ن استخدام جهاز SOFT ةدعاقل ءيطب عجارت ! لالستم ر ار � ض ي تحض� ي القهوة المثاليةPUQpress سوى الحفاظ عل سبك ةوقو ،ةسابكلا...
Página 197
تنبيه 1 . قم بتوصيل الجانب اال آ خر من كابل الطاقة بمقبس . عل سطح مستو ٍ وخال ٍ من اله� ت ض ا ز اتPUQpress ضع دوم ً ا .)و/أو منفذ (حائط / بضبط مفتاح التشغيلPUQpress 2 . قم بتشغيل...
Página 198
. ٍ يؤدي عدم القيام بذلك إىل كبس متباين وغ� ي متساو التركيب .1 . قم بفك ب ر اغي المشبك السفل ي بعض الس ش ي ء . الخاص بك � ض ي حالة قابلة للتشغيلPUQpress لقد حصلت عل . المتوفرT استخدم مفتاح...
Página 199
مطاحن قهوة متوافقة Anfim SP II, مع لوحة علوية شاملة Anfim Scody II .. ومع ذلك، فإن محاذاة الصندوق الداخل ي ليست مثاليةPUQpress مطاحن القهوة الختيارية تناسب ط ر ا ز ات أ ج ز اء الرئيسية ال للحصول عل نظرة عامة حول ال أ ج ز اء ال ر ئيسية لـ...
Página 200
البل الطبيعي أو ال أ سباب خارجة عن نطاق 3.1 الستخدام المقصود .سيط ر تنا للحفاظ عل الضمان، فال ينبغي استخدام سوى قطع . م ُ عدة ل ت ُ ستخدم ككباسة قهوة أوتوماتيكية بالكاملPUQpress أ .صلية الغيار و الملحقات اال...
Página 202
ال يجوز لال أ طفال إج ر اء التنظيف و الصيانة الخاصة . � ف ي ظروف رطبة أو مبللةPUQpress ال ت ُ شغ ّ ل مطل ق ً ا كباسة )تأكد من أن باب مرشح القهوة ال يه� ت ف (مقبض المجموعة...
Página 203
.PUQpress بالكامل وفهمتها قبل تركيب أو استخدام .حافظ عل هذا الدليل للرجوع إليه � ف ي المستقبل التحضير . كما هو مب� ي ف � ف ي هذه الوثيقة فقطPUQpress استخدم التنظيف يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل اال أ طفال الذين ت� ت اوح...
Página 204
PUQpress is a product of Barista Technology B.V. Barista Technology B.V. info@baristatechnology.com Kotterstraat 14, 3133 KW Vlaardingen The Netherlands...