Descargar Imprimir esta página

MeisterCraft MDS 150 Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

MC-5457550-Bedien-1009.qxd
MDS 150
- Doppelschleifer ......................
D
BG -
Двойна шлайфмашина
CZ -
Stroj na broušení za sucha
- Rectificadora en seco .............. 24
E
- Meule à sec ............................ 31
F
GB - Dry Grinder .......................... 38
GR -
∆ίδυµος τροχ ς στεγνής
λείανσης
-
H
Szárazcsiszológép
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
D
Превод на оригиналното
BG
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
CZ
Traducción de las instrucciones de
E
servicio originales
Traduction du manuel d'utilisation original
F
Translation of the Original Operating
GB
Instructions
Μετάφραση των πρωτ τυπων
GR
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
H
Prijevod originalne upute za uporabu
HR
Traduzione delle istruzioni per l'uso
I
originali
Vertaling van de originele
NL
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
P
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
RO
original
Перевод оригинального
RUS
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
TR
geprüfte
Sicherheit
28.10.2009 10:21 Uhr
4
.......... 11
...... 18
.............................. 44
.................. 52
Seite 1
HR -
Dvostruka brusilica
- Smerigliatrice a secco ............ 65
I
NL - Slijpmachine voor droog
slijpen .................................... 72
P
- Lixadeira a seco .................... 79
RO -
.......................... 86
Polizor dublu
RUS-
Шлифовальиая машина для
сухого шлифования
SLO -
Dvojni brusilnik
TR -
Çift z∂mpara makinesi
®
................ 59
.............. 93
......................101
..............107
Nr. 5457550

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MeisterCraft MDS 150

  • Página 1 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 1 MDS 150 ® - Doppelschleifer ...... HR - ....59 Dvostruka brusilica - Smerigliatrice a secco .... 65 BG - ..11 Двойна шлайфмашина NL - Slijpmachine voor droog CZ - ..18 Stroj na broušení za sucha slijpen ........
  • Página 2 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 2 Abb. 1 S2 : 30 min Abb. 2 Abb. 3 2 mm 2 mm...
  • Página 3 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8...
  • Página 4 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut- zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite...
  • Página 5 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 5 und die Angaben über Hersteller, Art fährdeter Umgebung, in der sich der Bindung, Abmessung und zu- brennbare Flüssigkeiten, Gase oder lässige Umdrehungszahl tragen! Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. 5 –...
  • Página 6 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 6 e Wenn Sie mit einem Elektrowerk- des Geräts den Finger am Schalter zeug im Freien arbeiten, verwenden haben oder das Gerät eingeschaltet Sie nur Verlängerungskabel, die an die Stromversorgung anschließen, auch für den Außenbereich zuge- kann dies zu Unfällen führen.
  • Página 7 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 7 Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr von Elektrowerkzeugen für andere als ein- oder ausschalten lässt, ist die vorgesehenen Anwendungen kann gefährlich und muss repariert werden. zu gefährlichen Situationen führen. c Ziehen Sie den Stecker aus der 5 Service Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstel-...
  • Página 8 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 8 geformte Spannflansche verwendet • Montieren Sie den Funkenschutz (3) werden. Die Zwischenlagen zwischen am Gerät so, dass zwischen Schleif- Spannflansch und Schleifkörper müs- scheibe und Scheibenschutz (4) ein sen aus elastischen Stoffen z. B. max.
  • Página 9 Sie alle Informationen und Teile stets griffbereit. • Drücken Sie mit angemessenem Druck das Werkstück vorsichtig gegen • MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend die Schleifscheibe (Abb. 4). Bedenken wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäu- Sie, dass sich das Werkstück durch se genügt ein feuchtes Tuch. Zusätz- den Schleifvorgang stark erwärmt.
  • Página 10 • Auch nach Ablauf der Garantiezeit geführt wurde! Entsprechendes gilt für sind wir für Sie da und werden even- die verwendeten Zubehörteile. tuelle Reparaturen an MeisterCRAFT- Geräten kostengünstig ausführen. • Zur Vermeidung von Transportschä- den das Gerät sicher verpacken oder...
  • Página 11 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 11 Ръководство за обслужване & указания за безопасност Умоляваме, преди първоначална употреба да се прочете внимателно и да се съхранява заедно с машината! Съдържание Страница Страница 1 – Обем на доставка 7 – Mонтаж и настройки 2 –...
  • Página 12 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 12 ВНИМАНИЕ! Може да се 1 Безопасност на работното място използват само дискове за шлифоване, които са изпитани a Поддържайте работното си място съгласно предписанията на DAS и чисто и добре осветено. съдържат данни за производителя, Безпорядъкът...
  • Página 13 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 13 d Не използвайте кабела за цели, инструмент намалява риска от различни от предназначението – наранявания. за носене, окачване на електрическия инструмент или за c Избягвайте нежелателния пуск. издърпване на щекера от Уверете се, че електрическият контакта.
  • Página 14 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 14 4 Употреба и манипулиране на f Поддържайте режещите електрическия инструмент инструменти остри и чисти. Грижливо поддържаните режещи a Не претоварвайте уреда. За инструменти с остри режещи вашата работа използвайте ръбове заяждат по-малко и се само...
  • Página 15 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 15 шлифовъчните тела (фиг. 5) (при Защитен капак – шлифовъчно тяло, лек удар – с пластмасов чук – на макс. 2 mm шлифовъчните тела се чува ясен звук). Това важи също, когато се • Преди употреба поставката за монтират...
  • Página 16 за шлифоване (фиг. 4). Не цялата документация и части. забравяйте, че при шлифоване детайлът силно се нагрява. Затова • MeisterCRAFT-електроуредите от време на време охлаждайте почти не се нуждаят от техническо детайла чрез потапяне в студена обслужване, за почистване на...
  • Página 17 указания се съдържат в Закона за отговорността на ръководството за обслужване. производителите не носим отговорност за вреди, причинени • MeisterCRAFTелектроуредите са от нашите уреди вследствие на подложени на строг качествен некомпетентен ремонт или контрол. Ако въпреки това възникне неизползване на нашите оригинални...
  • Página 18 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 18 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při předávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem. Obsah Strana Strana...
  • Página 19 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 19 5 – Všeobecné bezpečnostní jiných osob. Při odvedení pozornosti pokyny pro zacházením můžete ztratit kontrolu nad zařízením. s elektrickým nářadím 2 Elektrická bezpečnost VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a a Připojovací zástrčka přístroje musí instrukce.
  • Página 20 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 20 prostředí, použijte ochranný rukavice udržujte v bezpečné vypínač proti chybnému proudu. vzdálenosti od pohybujících se částí. Použitím ochranného vypínače proti Pohybující se části by mohly volný oděv, chybnému proudu se sníží riziko šperky nebo dlouhé vlasy zachytit. zásahu elektrickým proudem.
  • Página 21 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 21 že by byla ohrožena funkce nechte stroj běžet na zkoušku bez přístroje. Poškozené části dejte zatížení po dobu nejméně 5 minut. před použitím přístroje opravit. Přitom se zdržujte mimo Mnoho úrazů je způsobeno nesprávně nebezpečenou oblast.
  • Página 22 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 22 7 – Montáž a nastavení • Zkontrolujte max. vzdálenosti bezpečnostního zařízení. • Odkládejte přístroj vždy na stabilní pracovní podložku. V případě, že • Zapnutí: stlačte vypínač do polohy (I). bude přístroj postaven trvale na jednom místě, ho upevněte čtyřmi •...
  • Página 23 MEISTER- obsluze. WERKZEUGE v zákaznickém servisu nebo autorizovaným odborníkem! • Přístroje MeisterCRAFT podléhají přísné Totéž platí i pro použité příslušenství. kontrole jakosti. Pokud se by přesto vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj • Přístroj bezpečně zabalte nebo použijte na adresu naší...
  • Página 24 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 24 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Página 25 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 25 ¡ATENCIÓN! Sólo deberán 1 Puesto de trabajo utilizarse muelas abrasivas que hayan sido verificadas de acuerdo a Mantenga limpio y bien iluminado su con las prescripciones DSA y que puesto de trabajo. El desorden y una lleven datos sobre el fabricante, tipo iluminación deficiente en las áreas de de ligadura, dimensiones y número...
  • Página 26 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 26 d No utilice el cable de red para c Evite una puesta en marcha fortuita transportar o colgar el aparato, ni del aparato. Asegúrese de que la tire de él para sacar el enchufe de la herramienta eléctrica esté...
  • Página 27 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 27 equipos reduce los riesgos derivados f Mantenga los útiles limpios y afilados. del polvo. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. 4 Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas g Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc.
  • Página 28 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 28 • Los muelas abrasivas han de • Al efectuar la operación de rectificado guardarse en lugares secos con han de llevarse gafas de protección. temperaturas constantes a ser posible. 7 – Montaje y trabajos de •...
  • Página 29 Por esta razón, enfríe • Los aparatos MeisterCRAFT no la pieza de trabajo de vez en cuando, necesitan, en gran medida, sumergiéndola en agua fría.
  • Página 30 éstos han sido producidos disposición y realizaremos a buen por una reparación inadecuada o, en precio las eventuales reparaciones de caso de sustitución de piezas, no se los aparatos MeisterCRAFT.
  • Página 31 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 31 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Página 32 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 32 ATTENTION! N’utilisez que des désordre ou mal éclairé augmente le disques d’affûtage homologués risque d’accidents. DSA et comportant, comme indication, le nom du fabricant, la b N’utilisez pas l’appareil dans un nature du liant, les dimensions et la environnement présentant des vitesse de rotation admise.
  • Página 33 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 33 éloigné des sources de chaleur, des c Eviter toute mise en service parties grasses, des bords accidentelle. S’assurer que l’outil tranchants ou des parties de électroportatif est effectivement l’appareil en rotation. Un câble éteint avant d’être raccordé à endommagé...
  • Página 34 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 34 4 Utilisation et emploi soigneux d’utiliser l’appareil. De nombreux d’outils électroportatifs accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. a Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électroportatif f Maintenir les outils de coupe approprié...
  • Página 35 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 35 neufs (dégâts survenus pendant le une surface, en particulier si elle doit transport). Soumettez maintenant la servir en poste fixe. machine impérativement à un essai de marche hors charge, pendant • Pendant le meulage, portez des 5 minutes minimum.
  • Página 36 Plongez-la de temps en temps dans informations constamment à portée l’eau froide pour la faire refroidir. de main. • Les appareils MeisterCRAFT ne 9 – Maintenance et nécessitent pratiquement aucune protection de maintenance; un chiffon humide suffit l’environnement...
  • Página 37 • Après expiration de la garantie, loi allemande sur la responsabilité du toutes les réparations d’appareils producteur pour vice de la MeisterCRAFT seront assurées par marchandise, à nous porter notre service aprés-vente aux prix responsable des dommages intéressants.
  • Página 38 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 38 Operating instructions & safety hints To prevent injury, always read the operating instructions before use and pass them on to any future owners of the tool. Keep with the tool. Contents Page Page 1 – Scope of delivery 7 –...
  • Página 39 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 39 5 – General safety 2 Electrical Safety instructions for handling power tools a Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any WARNING! Read all safety way. Do not use any adapter plugs warnings and all instructions.
  • Página 40 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 40 under the influence of drugs, h If devices are provided for the alcohol or medication. A moment of connection of dust extraction and inattention while operating power collection facilities, ensure these tools may result in serious personal are connected and properly used.
  • Página 41 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 41 sharp cutting edges are less likely to • Only clamping flanges of the same bind and are easier to control. size and shape should be used to clamp the grinding discs. The lining g Use the power tool, accessories between the clamping flange and the and tool bits etc.
  • Página 42 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 42 of 2 mm between the grinding disc 15–30 minutes at a time. Allow the tool and the disc protector (4) (fig. 2). to cool down between whiles. • Now secure the work-piece • Press the work-piece carefully against supports (2) (fig.
  • Página 43 PLEASE NOTE! Opening of the the information and parts ready to device invalidates the guarantee hand. claim! • MeisterCRAFT devices are to a large IMPORTANT! We point out extent maintenancefree, a damp cloth expressly that in accordance with being sufficient to clean the casing.
  • Página 44 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 44 Οδηγίες χειρισµού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυµατισµού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισµού πριν απ κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της µηχανής προς τρίτα πρ σωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε µαζί µε τη...
  • Página 45 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 45 κατά κύριο λ γο για την επεξεργασία µε περιορισµένες φυσικές, και το ακ νισµα απ µαχαίρια, αισθητηριακές ή πνευµατικές ψαλίδια, κοπίδια, καλέµια κλπ. και για ικαν τητες ή πρ σωπα δίχως πείρα εργαλεία µε λειτουργία κοπής. λες...
  • Página 46 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 46 σε συνδυασµ µε γειωµένα 3 Ασφάλεια προσώπων µηχανήµατα. Μη µεταποιηµένα φις και κατάλληλες πρίζες µειώνουν a Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/ τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να b Αποφεύγετε...
  • Página 47 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 47 εργαλείο ή κλειδί συναρµολογηµένο b Μη χρησιµοποιήστε ποτέ ένα σ' ένα περιστρεφ µενο τµήµα εν ς µηχάνηµα που έχει χαλασµένο µηχανήµατος µπορεί να οδηγήσει σε διακ πτη. Ένα ηλεκτρικ εργαλείο τραυµατισµούς. που δεν µπορείτε πλέον να το θέσετε...
  • Página 48 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 48 g Χρησιµοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, θα πρέπει να εγκαταλείψετε το εξαρτήµατα, παρελκ µενα εργαλεία πεδίο επικινδυν τητας. κτλ. σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες και πως προβλέπεται για • Τα σώµατα λείανσης φυλάσσονται τον εκάστοτε τύπο µηχανήµατος. σε...
  • Página 49 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 49 αντικειµένου επεξεργασίας και το Αντικατάσταση των λειαντικών τροχών προστατευτικ τζάµι. ∆ιατηρείτε το γυαλί προστασίας κατά των Για την αντικατάσταση των λειαντικών σπινθήρων πάντα καθαρ . Μέγιστη τροχών φοράτε προστατευτικά γάντια. επιτρεπ µενη θερµοκρασία Αφαιρείτε το φις απ την πρίζα. περιβλήµατος...
  • Página 50 άµεση πρ σβαση στις πληροφορίες περιβάλλοντος και στα εξαρτήµατα. Με ένα πινέλο αποµακρύνετε τη • Οι συσκευές της MeisterCRAFT σκ νη ακονίσµατος απ το περίβληµα δεν απαιτούν σε µεγάλο βαθµ και τα κινητά τµήµατα σε τακτά συντήρηση, για τον καθαρισµ του...
  • Página 51 • Και µετά την λήξη του χρ νου απ ακατάλληλες επισκευές ή κατά εγγύησης βρισκ µαστε στη διάθεσή την αντικατάσταση εξαρτηµάτων δεν σας και πιθανές επισκευές απ την έχουν χρησιµοποιηθεί γνήσια εταιρεία MeisterCRAFT εκτελούνται ανταλλακτικά ή τέτοια των οποίων σε πολύ προσιτές τιµές.
  • Página 52 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 52 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások A sérülési veszélyek elkerülésére minden üzembe helyezés előtt olvassa el és a berendezés továbbadása esetén a berendezéssel együtt adja tovább ezt a kezelési útmutatót. A berendezéssel együtt tárolja. Tartalomjegyzék oldal oldal 1 –...
  • Página 53 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 53 FIGYELEM! Ezzel a készülékkel 1 Munkahelyi biztonság csak olyan csiszolókorongokat szabad használni, amelyek a DSA- a Munkaterületét mindig tartsa tisztán előírásoknak megfelelő ellenőrzésen és jól megvilágítva. A rendetlenség és mentek át és amelyeken megtalálható a megvilágítatlan munkaterületek a gyártó...
  • Página 54 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 54 d Ne használja a kábelt rendeltetésétől mindenkori fajtája és alkalmazása eltérő célokra, az elektromos függvényében, csökkenti a sérülések szerszámgép hordozásához, kockázatát. felakasztásához vagy a hálózati csatlakozó dugasz dugaszoló c Kerülje a véletlen üzembe helyezést. aljzatból történő...
  • Página 55 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 55 4 Az elektromos szerszámgép javíttassa meg. Számos baleset okát alkalmazása és kezelése a rosszul karbantartott elektromos szerszámgépek képezik. a Ne terhelje túl a készüléket. Munkájához használja az annak f A vágószerszámokat tartsa megfelelő elektromos szerszámgépet. élesen és tisztán.
  • Página 56 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 56 végzett – ütésre tiszta hangot adnak). és a szikrafogó ablakot. A szikrafogó Ugyanez vonatkozik arra az esetre is, ablakot mindíg tisztán kell tartani. A amikor egy új csiszolótestet fognak motorház megengedett legmagasabb be a készülékbe (a csiszolótest a hőmérséklete 80 °C.
  • Página 57 és minden alkatrész során a munkadarab erősen mindíg kéznél van. felmelegszik. Ezért a munkadarabot időnként hideg vízbe mártva le kell • A MeisterCRAFT-készülékek általában hűteni. nem igényelnek karbantartást, a ház tisztításához elegendő egy nedves ruha. Az elektromos berendezéseket 9 – Karbantartás és sohasem szabad vízbe mártani, vagy...
  • Página 58 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 58 ellenőrzésen mentek át. Ha ennek termékszavatossági törvény ellenére mégis valamilyen üzemzavar értelmében a készülékünk által lépne fel, úgy kérjük küldje be a okozott károkért nem felelünk, készüléket szervízünkbe. A készüléket amennyiben ezt szakszerűtlen javítás, ott azonnal megjavítjuk.
  • Página 59 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 59 Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
  • Página 60 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 60 5 – Opće sigurnosne 2 Električna sigurnost napomene za rukovanje elektroalatima a Priključni utikač uredjaja mora odgovarati utičnici. Utikač ne PAŽNJA! Treba pročitati sve smijete ni na koji način mijenjati. sigurnosne upute i naputke. Ne koristite adapterski utikač...
  • Página 61 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 61 3 Zaštita osoba g Ručke čuvajte tako da ostanu suhe, čiste i oslobodjene od ulja i a Budite pažljivi, pripazite što radite i masnoća. Masne i uljne ručke su rukovanju s elektoralataom klizave i dovode do gubitka kontrole. pristupite razumno.
  • Página 62 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 62 a popravak. Uzrok mnogih nezgoda 5 minuta. Pri tome se mora napustiti je loše održavanje elektroalata. područje opasnosti. f Alate za rezanje mora biti oštar i • Brusna tijela se moraju čuvati na čist. Pažljivo njegovani alati za suhim mjestima po mogućnosti na rezanje s nabrušenim oštricama nepromijenjenim temperaturama.
  • Página 63 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 63 7 – Montaža i radovi • Za uključenje: pritisnite sklopku za podešavanja uključivanje / isključivanje na (I). • Ured-aj uvijek postavite na stabilnu • Za isključenje: pritisnite sklopku za radnu podlogu. U slučaju fiksnog uključivanje / isključivanje na (O).
  • Página 64 • MeisterCRAFT aparati uglavnom ne naši originalni dijelovi odnosno dijelovi zahtijevaju njegu. Za ćišćenje kućišta čije smo korištenje dopustili, te ako dovoljna je vlažna krpa.
  • Página 65 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 65 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di ferimenti, prima della messa in funzio- ne iniziale leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle insieme con la macchina! In caso di cessione dell’apparecchio ad altri utenti, con- segnare anche le istruzioni per l’uso.
  • Página 66 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 66 5 – Indicazioni di sicurezza possono far infiammare la polvere o i generali per l’uso degli gas. utensili elettrici c Tenere lontani i bambini ed altre ATTENZIONE! È obbligatorio persone durante l’impiego leggere tutte le indicazioni e le dell’elettroutensile.
  • Página 67 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 67 e Qualora si voglia usare posizionate sull’interruttore oppure l’elettroutensile all’aperto, l’apparecchio viene collegato acceso impiegare solo ed esclusivamente all’alimentazione di corrente possono cavi di prolunga omologati per verificarsi incidenti. l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per d Togliere gli attrezzi di regolazione o l’impiego all’esterno riduce il rischio...
  • Página 68 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 68 4 Trattamento accurato ed uso elettroutensili la cui manutenzione è corretto degli elettroutensili stata effettuata poco accuratamente. a Non sottoporre la macchina a f Mantenere gli utensili da taglio sovraccarico. Per il proprio lavoro, sempre affilati e puliti.
  • Página 69 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:21 Uhr Seite 69 di plastica produce un suono chiaro). smerigliatura sicura inoltre si Questa operazione è da eseguirsi raccomanda di fissare saldamente anche quando vengono montati dei la macchina sul banco di lavoro, nuovi abrasivi (per individuare soprattutto per l’impiego stazionario.
  • Página 70 Raffreddarlo quindi di tanto in tanto sempre a portata di mano. tenendolo nell’acqua fredda. • Gli utensili MeisterCRAFT quasi non esigono manutenzione; per la pulizia 9 – Manutenzione e tutela dell'involucro basta un panno umido.
  • Página 71 • Anche dopo la scadenza della IMPORTANTE! Segnaliamo garanzia restiamo volentieri a vostra espressamente che, ai sensi disposizione per eventuali riparazioni della Legge sulla responsabilitá sui degli utensili MeisterCRAFT, che prodotti, non siamo responsabili dei eseguiremo a condizioni favorevoli.
  • Página 72 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 72 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Página 73 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 73 5 – Algemene veiligheidstips stof of de dampen tot ontsteking voor de omgang met kunnen brengen. elektrisch gereedschap c Houd kinderen en andere personen LET OP! Lees alle veiligheids- tijdens het gebruik van het voorschriften en aanwijzingen.
  • Página 74 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 74 u alleen verlengkabels te gebruiken d Verwijder instelgereedschappen die voor gebruik buitenshuis zijn of schroefsleutels voordat u het goedgekeurd. Het gebruik van een gereedschap inschakelt. Een voor gebruik buitenshuis geschikte instelgereedschap of sleutel in een verlengkabel beperkt het risico van draaiend deel van het gereedschap een elektrische schok.
  • Página 75 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 75 b Gebruik geen elektrisch dergelijke volgens deze gereedschap waarvan de schakelaar aanwijzingen en zoals voor dit defect is. Elektrisch gereedschap speciale gereedschapstype dat niet meer kan worden in- of voorgeschreven. Let daarbij op de uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet arbeidsomstandigheden en de uit te worden gerepareerd.
  • Página 76 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 76 • Voor het opspannen van de slijpschijven klantenservicevertegenwoordiger mogen alleen de meegeleverde worden vervangen, om gevaren te spanflenzen worden gebruikt. voorkomen. • Voor het opspannen van de 7 – Montage en slijpelementen mogen alleen instelwerkzaamheden spanflenzen met dezelfde grootte en vorm worden gebruikt.
  • Página 77 Verdere aanwij- zingen treft u in de handleiding aan. Verwijder met een penseel regelmatig het stof van de behuizing en van de • MeisterCRAFT-artikelen worden aan beweegbare onderdelen. Veeg de strenge kwaliteitscontroles behuizing evt., nadat u de stekker uit onderworpen.
  • Página 78 MeisterCRAFT-artikelen dan veroorzaakte schade op hoeven te tegen lage kosten door ons worden komen, voor zover deze door uitgevoerd.
  • Página 79 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 79 Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções. Conservar junto da máquina. Índice Página Página...
  • Página 80 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 80 5 – Instruções gerais de eléctricas produzem faíscas, que podem segurança para a utilização inflamar pós ou vapores. de ferramentas eléctricas c Manter crianças e outras pessoas ATENÇÃO! Devem ser lidas todas afastadas da ferramenta eléctrica as indicações de segurança e durante a utilização.
  • Página 81 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 81 homologados para áreas exteriores. d Remover ferramentas de ajuste ou A utilização de um cabo de extensão chaves de porcas antes de ligar o apropriado para áreas exteriores reduz aparelho. Uma ferramenta ou chave o risco de um choque eléctrico.
  • Página 82 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 82 ser ligada nem desligada, é perigosa e aplicações previstas, pode levar a deve ser reparada. situações perigosas. c Puxar a ficha da tomada antes de 5 Serviços executar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou guardar o a Só...
  • Página 83 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 83 7 – Trabalhos de montagem apertar os corpos lixadores. Os e ajuste calços intermediários entre o flange de aperto e os corpos lixadores devem ser de materiais elásticos, • Colocar o aparelho sempre sobre p.ex.
  • Página 84 Arrefecer a peça de vez informações e peças estão sempre em quando ao mergulhá-la em bastante acessíveis. água fria. • Os aparelhos MeisterCRAFT são praticamente isentos de manutenção, 9 – Manutenção e protecção para limpeza do aparelho é suficiente do meio ambiente um trapo húmido.
  • Página 85 • Mesmo após ser encerrado o período de garantia, estamos sempre a IMPORTANTE! Avisamos que, disposição e poderemos efectuar de acordo com a lei de reparações em aparelhos responsabilidade pelos produtos, não MeisterCRAFT com baixos custos.
  • Página 86 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 86 Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune µi så le påstraøi împreunå cu maµina! Dacå aparatul va fi vândut sau dat mai departe, aveøi grijå...
  • Página 87 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 87 ATENØIE! Utilizaøi aparatul µi 1 Locul de muncå discurile de µlefuit numai pentru a Påstraøi zona dumneavoastrå de lucrårile de µlefuire uscatå! lucru curatå µi ordonatå. Dezordinea µi zonele de lucru neluminate pot ATENØIE! Este permiså utilizarea duce la accidente.
  • Página 88 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 88 timp ce purtaøi aparatul aveøi degetul ulei, muchii ascuøite sau pårøi ale pe comutator, sau cuplaøi aparatul la unor utilaje aflate în miµcare. Cablurile deteriorate sau înnodate reøea când e deschis comutatorul, se cresc riscul unui µoc electric. pot produce accidente.
  • Página 89 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 89 b Nu folosiøi scule electrice a cåror efectuat. Utilizarea sculelor electrice în comutator este defect. O sculå alte scopuri decât cele prevåzute poate electricå ce nu mai poate fi pornitå sau duce la situaøii periculoase. opritå...
  • Página 90 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 90 • Pentru tensionarea corpurilor de • Montaøi protecøia împotriva µlefuit, este permiså utilizarea numai a scânteilor (3) la aparat, astfel încât flanµelor de strângere identice ca între discul de µlefuit µi protecøia dimensiune µi ca formå. Poziøiile discului (4) så...
  • Página 91 µi componentele mereu la 15–30 minute. Låsaøi aparatul între timp îndemânå. så se råceascå. • Aparatele MeisterCRAFT, în mare • Apåsaøi moderat pe pieså, cu atenøie, måsurå, nu necesitå întreøinere, contra discului de µlefuit (fig. 4). Aveøi pentru curåøarea carcasei este în vedere cå...
  • Página 92 MEISTER- garanøie våståm la dispoziøie µi vom WERKZEUGE de cåtre o firmå efectua eventualele reparaturi ale autorizatå sau un specialist autorizat! aparatelor MeisterCRAFT la un preø Aceste condiøii se aplicå µi în cazul avantajos. accesoriilor utilizate.
  • Página 93 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 93 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче машины. Хранить вместе с машиной. Содержание...
  • Página 94 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 94 резцов и т.д. и для инструментов с сенсорными или умственными режущей кромкой. Все другие, не способностями, а также лицам без указанные в этой инструкции достаточного опыта и/или знаний, за назначения категорически исключением тех случаев, когда они запрещаются.
  • Página 95 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 95 b Исключайте контакт тела с 3 Безопасность рабочего персонала заземленными поверхностями, как например, с трубами, a Будьте очень внимательны, отопительными агрегатами, следите за своей работой и кухонными печами и с обращайтесь, во время рабочих холодильниками.
  • Página 96 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 96 e Не будьте легкомысленны. включению или выключению Позаботьтесь о надежной и опасен и подлежит ремонту. прочной основе на которой Вы стоите и всегда соблюдайте c Перед тем, как проводить какие равновесие. В таком случае, при либо...
  • Página 97 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 97 g Используйте электроприбор, на протяжении 5 минут. При этом принадлежности, запасные покинуть опасную зону. инструменты и т.д. в соответствии этих указаний и к • Шлифовальный элемент следует по тому же так, как это предписано возможности...
  • Página 98 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 98 чистым. Максимально допустимая кожух (Рис. 7). Удерживая температура корпуса двигателя: шлифовальный круг, отвинтить 80 °С. Для достижения точного стопорные винты подходящим гаечным шлифования рекомендуется ключом и снять фланец (Рис. 8). дополнительно укрепить машину, Стопорный винт правого круга имеет в...
  • Página 99 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 99 9 – Техобслуживание и • Приборы MeisterCRAFT, в основном, защита окружающей не требуют техухода, для чистки среды корпуса достаточно влажного платка. Электроприборы никогда не Корпус и все движимые элементы погружать в воду. Дополнительные регулярно почистить от пыли...
  • Página 100 Соответствующее является также • Также и после истечения срока действительным для используемых гарантии мы находимся в Вашем принадлежностей. аспоряжении и выполним необходимый ремонт по приборам • Для предотвращения повреждений MeisterCRAFT при низкой стои. при транспортировке, прибор хорошо упаковать или использовать оригинальную упаковку.
  • Página 101 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 101 Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 6 – Za napravo specifični 2 – Tehnične informacije varnostni napotki 3 –...
  • Página 102 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 102 5 – Splošni varnostni drugim osebam. Ob motenju pri delu napotki za rokovanje z lahko izgubite nadzor nad napravo. električnimi orodji 2 Električna varnost OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke in navodila. a Vtič električnega orodja mora Neupoštevanje varnostnih napotkov in ustrezati vtičnici.
  • Página 103 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 103 3 Varnost oseb obleko in rokavice držite stran od premikajočih se delov. Ohlapno a Bodite pozorni, pazite na to, kaj obleko, nakit ali lase lahko zagrabijo delate in pojdite na delo z električnim premikajoči se deli. orodjem razumni.
  • Página 104 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 104 da je delovanje električnega orodja delovati v preskusnem teku brez ovirano. Poškodovane dele dajte obremenitve. Med tem morate pred uporabo naprave popraviti. zapustiti območje nevarnosti. Veliko nesreč ima za vzrok slabo vzdrževano električno orodje. •...
  • Página 105 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 105 • Če se poškoduje priključek, ga mora • Preverite najv. razmike varnostnih – da se prepreči nevarnost – naprav. zamenjati proizvajalec oziroma njegov zastopnik servisa. • Vklop: pritisnite stikalo za vklop/izklop na (I). 7 – Montaža in nastavitev •...
  • Página 106 POMEMBNO! Izrecno roki vse informacije in dele. opozarjamo na to, da v skladu z zakonom o jamstvu za proizvode • MeisterCRAFT-aparati v glavnem ne nismo odgovorni za škodo, ki rabijo vzdrževanja, za čiščenje nastanez našimi napravami, če so bile zadostuje vlažna krpa. Nikoli ga na le-te nepravilno popravljane ali, če pri...
  • Página 107 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 107 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Página 108 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 108 5 – Elektrikli aletlerin c Elektrikli el aleti ile çal∂µ∂rken kullan∂m∂na iliµkin genel çocuklar∂ ve baµkalar∂n∂ uzakta güvenlik uyar∂lar∂ tutunuz. Dikkatiniz daπ∂lacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Dikkat! Bütün güvenlik talimatlar∂ ve hükümleri okunmal∂d∂r. 2 Elektrik emniyeti Aµaπ∂daki talimat hükümlerine uyulmad∂π∂...
  • Página 109 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 109 koruma tertibatl∂ µalter kullan∂n∂z. takmay∂n∂z. Saçlar∂n∂z∂, giysilerinizi Kaçak ak∂mdan koruma tertibatl∂ µalter ve eldivenlerinizi aletin hareketli kullan∂lmas∂ elektrik çarpma riskini parçalar∂ndan uzak tutunuz. Bol azalt∂r. giysiler, uzun saçlar veya tak∂lar, aletin hareketli parçalar∂ taraf∂ndan tutulabilir. 3 Kiµilerin Güvenliπi g Tutamaklar∂...
  • Página 110 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 110 e Aletinizin bak∂m∂n∂ özenle yap∂n∂z. • Z∂mpara makinesinin her çal∂µt∂r∂lmas∂ndan önce taµlama Aletinizin kusursuz olarak iµlev çarklar∂n∂n ses testine tabi tutulmas∂ görmesini engelleyebilecek bir gerekmektedir (Ωekil 5) (kusursuz durumun olup olmad∂π∂n∂, hareketli iµleyen taµlama çarklar∂ -plastik parçalar∂n kusursuz olarak iµlev çekiçle- hafif bir vurmada berrak bir görüp görmediklerini ve s∂k∂µ∂p...
  • Página 111 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 111 8 – Çal∂µt∂rma/∑µlem µekli • Kullanmadan önce malzeme yeri ve kapak disk tak∂lmal∂d∂r. K∂v∂lc∂m kapaπ∂ daima temiz tutulmal∂d∂r. • Ωebeke geriliminin makinenin model Azami izin verilen motor kasas∂ levhas∂nda yazanla uyumlu olmas∂ s∂cakl∂π∂: 80 °C. Emniyetli bir µekilde gereklidir.
  • Página 112 Böylece tüm bilgi hasarlar için sorumluluk almad∂∂m∂z∂ ve parçalar daima elinizin altında olur. ehemmiyle belirtiriz! Ayn∂ µey kullan∂lan aksesuvarlar için de - • MeisterCRAFT aletleri büyük çaplı geçerlidir. bakım gerektirmez, gövdenin temizlenmesi için nemli bir bez • Transport hasarlarını önlemek için yeterlidir.
  • Página 113 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 113...
  • Página 114 Za naslednja izdelka ... Dvojni brusilnik στεγνής λείανσης Aµa©ida belirtilen ürünün ... Çift z∂mpara makinesi MDS 150 Nr. 5457550 Bj. 2010 · SN01001 … wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: ... се декларира съответствието му със следните норми: … je v souladu s tûmito smûrnicemi: …...
  • Página 115 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 115 D - Aufbewahrung der technischen Unterlagen: BG - Съхранение на техническата документация: CZ - Uschování technické dokumentace: E - Conservación de la documentación técnica: F - Conservation de la documentation technique : GB - Storage of the technical documentation: GR - Φύλαξη...
  • Página 116 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 116 Service MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 14 Cent/min aus dem Festnetz der deutschen Telekom) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
  • Página 117 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 117...
  • Página 118 MC-5457550-Bedien-1009.qxd 28.10.2009 10:22 Uhr Seite 118 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus- zugsweise – nur mit Genehmigung der MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsgesellschaft mbH Oberkamper Str. 37 – 39 D-42349 Wuppertal Germany 2010/2011 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der MEISTER-WERKZEUGE...

Este manual también es adecuado para:

5457550