Página 2
No debe usarse para el diagnostico de diabetes o para hacer pruebas en recién nacidos (neonatos). No use el medidor MyGlucoHealth para otro fin que no sea realizar pruebas de glucosa en sangre. El sistema MyGlucoHealth solo es para diagnóstico in vitro.
Página 3
CONTENIDO DE LA CAJA Medidor inalámbrico MyGlucoHealth Portalancetas MyGlucoHealth Cable USB Manual de Instrucciones Dos pilas alcalinas AAA de 1.5 V Funda de Transporte nota: Antes de usar, conviene revisar la caja del medidor para com- probar que no ha sido abierta y que contiene todo lo que aquí...
Página 4
REFERENCIA RÁPIDA Con el medidor APAGADO, El icono de la gota introduzca una tira de test de de sangre aparecerá y par- MyGlucoHealth con el logo padeará. medidor está mirando hacia arriba y el con- ahora listo para la muestra tacto hacia abajo.
Página 5
Usar el portalancetas para guardar su primera prueba. • Crear una cuenta de usuario online. • Subir sus resultados al portal MyGlucoHealth a través de su ordenador, usando USB y Bluetooth. • Configurar su Medidor y su Teléfono Móvil para que se comuniquen vía Bluetooth®.
Página 6
Entra Health Systems 3111 Camino del Rio N., #101 San Diego, CA 92108 USA support@entrahealthsystems.com +1 877 458 2646 +1 619 684 6232 REF: MGH-BT1 3V 70mA 6. Etiqueta de producto SELF-TESTING (contiene el número de SELF-TESTING serie del medidor)
Página 7
Hora Borrar nota: Antes de usar el medidor inalámbrico MyGlucoHealth para realizar el primer análisis de sangre, debe practicar usando la solución de control de MyGlucoHealth. Cuando haya conseguido tres pruebas consecutivas cuyos resultados estén dentro del rango esperado entonces ya puede hacer...
Página 8
+/- 7,5% en el 100% de las pruebas. Con concentraciones de prueba superiores a 75 mg/dL, MyGlucoHealth se encuentra en un 5%, el 65% de las veces, dentro del 10% el 92% de las veces y dentro del 15% el 98% de las veces.
Página 9
Mantener lejos de la luz solar directa Almacenar las tiras MyGlucoHealth en un lugar fresco y seco, entre 2-30°C (36-86° F). No refrigerar ni congelar. Anote la fecha en que debe desechar del vial en su etiqueta, cuando lo abra por primera vez.
Página 10
CONFIGURACIÓN INICIAL DEL MEDIDOR stablecer el día y la Hora en el Medidor Se debe ajustar la Fecha, Hora y Alarma para el medidor inalám- brico MyGlucoHealth durante la primera puesta en marcha. ncendido Encendido Pulse el botón CENTRAL/ENCEN- DIDO y manténgalo al menos 3...
Página 11
CONFIGURACIÓN INICIAL DEL MEDIDOR edias entre ecHas Medias entre Fechas Esta función crea hasta 3 periodos de tiempo, en días, donde se obtiene la media de los resultados de ese periodo y se muestran en pantallas (se muestra la media de 7 días).
Página 12
Inserte siempre la tira MyGlucoHealth con el medidor APAGADO. Si no configura adecuadamente la fecha y hora, el nivel medio de glucosa y los resultados de la memoria no serán correctos.
Página 13
Asegúrese de tener a mano todos los objetos necesarios antes de empezar el test. Medidor inalámbrico MyGlucoHealth Tiras de prueba MyGlucoHealth Portalancetas Lanceta estéril nota: NO debe compartir el portalancetas ni las lancetas. Para evitar infecciones estos elementos son de uso personal.
Página 14
USO DEL PORTALANCETAS Desenrosque el portalancetas Coloque la lanceta y retire capucha protectora. e inserte una lanceta nueva tire capucha protectora dentro del portalancetas. debe utilizarse Si había una lanceta dentro para colocarla sobre portalancetas, saque lanceta usada antes de ser la misma y colóquele de desechada.
Página 15
Asegúrese de que las manos están limpias y secas antes de usarlo. uGares de prueba alternativos El medidor inalámbrico MyGlucoHealth permite realizar pruebas en sitios alternativos tomando muestras de sangre del brazo, antebrazo, mano, palma, muslo o pantorrilla. Consulte la información de las páginas 41 y 42 sobre las...
Página 16
Esto permite evitar errores en las pruebas y en la inserción. Solo tiene que introducir la tira de prueba dentro del medidor, con los contactos hacia abajo y el logo de MyGlucoHealth mirando hacia usted. Asegúrese de que el código coincide con el código impreso en el vial.
Página 17
Con el medidor APAGADO, inserte la tira de prueba den- tro de la ranura de la parte superior del medidor. Inserte la tira con el logo de MyGlucoHealth mirando hacia usted y los contactos hacia abajo. No inserte la tira al contrario.
Página 18
Usando el portalancetas, pinche la yema del dedo y obtenga una gota de sangre. Coloque cuidadosamente la yema del dedo sobre el extremo superior de la tira MyGlucoHealth. La sangre entrará automáticamente por la zona de análisis. Deje el dedo sobre la tira hasta que oiga un pitido del medidor.
Página 19
Si el error persiste contacte con la Línea de atención al cliente de MyGlucoHealth en el +1 877 458 2646 o +1 619 684 6232 Si aplica la muestra de sangre demasiado pronto, el medidor mostrará...
Página 20
USB o Bluetooth o a través de la aplicación móvil de MyGlucoHealth. Consulte la información sobre el portal MyGlucoHealth en la página 22 y siguientes. nota: Si los resultados del test exceden el margen de control, apa- recerá...
Página 21
ANTERIORES evisión de los resultados anteriores en el Medidor El medidor MyGlucoHealth almacena hasta 250 resultados en su memoria interna, y calcula el nivel medio de glucosa para un cier- to número de días (p.ej. 7, 14, 21). Estos valores pueden verse en pantalla en cualquier momento.
Página 22
INTRODUCCIÓN AL PORTAL MYGLUCOHEALTH Portal MyGlucoHealth Subida de datos Acceso Seguro para automática el paciente MyGlucoHealth plataforma inteligente gestión de diabetes que ofrece diversas herramientas para pacientes, profesionales, familias y cuidadores que les permite mejora su estilo de vida.
Página 23
Gráficos de fácil lectura El medidor inalámbrico MyGlucoHealth junto con la red de MyGlucoHealth ofrece una potente plataforma para la gestión de la diabetes que permite a los pacientes controlar mejor sus cuidados, ofreciendo líneas claras de comunicación con su médico, su familia y sus cuidadores.
Página 24
INTRODUCCIÓN AL PORTAL MYGLUCOHEALTH El portal MyGlucoHealth es un amplio sitio web de comunicación y gestión de datos que proporciona una sencilla interfaz para la recogida automática de los resultados obtenidos con el medidor. Los resultados almacenados pueden enviarse de forma inalámbrica a través del móvil o del PC para guardarse en el...
Página 25
INTRODUCCIÓN AL PORTAL MYGLUCOHEALTH El portal MyGlucoHealth permite a los pacientes enviarse automáticamente a sí mismos o a sus cuidadores las alertas y recordatorios sobre los cambios en su situación o para recordarles hacer un test o tomar la medicación . Estas alertas y recordatorios pueden enviarse por email o mensaje SMS Cada usuario puede personalizar su “umbral”...
Página 26
Una vez que reciba el paquete con el medidor inalámbrico MyGlucoHealth, será invitado a registrarse en el portal y la aplicación móvil de MyGlucoHealth. Para hacerlo, escriba el número de serie que hay en el dorso del medidor junto con su dirección de correo electrónico.
Página 27
PC vía USB. Cable USB de MyGlucoHealth nota: El uso del portal y la aplicación móvil de MyGlucoHealth requiere una suscripción al servicio online, con un posible cargo. Consulte con su operador móvil sobre el posible coste del tráfico de datos...
Página 28
Solo tendrá que hacer estos ajustes una vez. Pulse “Enviar” para actualizar los ajustes. nota: 1. El uso del portal MyGlucoHealth requiere que los blo- queadores de Pop-ups hayan sido previamente desactivados. 2. Debe haberse hecho algún test de glucosa en sangre con...
Página 29
La barra de proceso indica cuándo se están subiendo registros. Una vez que aparece el último resultado en pantalla, pulse “Continuar” para volver a la página de su cuenta en el Portal de MyGlucoHealth. 4- l isto...
Página 30
Dispositivo Bluetooth positivo Bluetooth”. nota: Las imágenes del Panel de Control pueden variar en función del sistema operativo y el navegador instalado en su equipo. El sistema MyGlucoHealth está optimizado para funcionar sobre las combinaciones de S.O. y navegador más recientes.
Página 31
Pulse el botón ARRIBA (sincronizar) en el medidor de MyGlucoHealth. La pantalla mostrará un contador de tiempo en segundos. Con esto muestra que el PC se está conectando con el medidor (Fig#1) 2 – i ntroducir el Escriba el PIN (0000) en la ventana que se abre en su PC.
Página 32
Si el proceso de publicación falla, cambie el medidor de sitio y pruebe de nuevo. Contacte con la Línea de atención al cliente de MyGlucoHealth en el +1 877 458 2646 o +1 619 684 6232 o envíe un email a...
Página 33
ORDENADOR 2- p ublicar subir los resultados del test Con la aplicación de MyGlucoHealth abierta, pulse el botón ARRIBA en su medidor. La pantalla LCD mostrará en el medidor una cuenta de tiempo en segundos. Los resultados del medidor se cargan directamente en el Portal.
Página 34
SINCRONIZACIÓN DEL MEDIDOR CON SU MOVIL incronización con su Móvil vía luetootH Antes de ejecutar la aplicación móvil MyGlucoHealth en su teléfono es muy importante que el móvil y el medidor estén sincronizados. Realice proceso sincronización siguiendo pasos muestran página siguiente.
Página 35
Una vez que el móvil encuentre el medidor, introduzca su número de PIN (0000) en el teléfono para empezar el proceso de sin- cronización. Cuando el medidor inalámbrico de MyGlucoHealth esté sincronizado con su teléfono, la pantalla LCD del medidor...
Página 36
APLICACIÓN MOVIL DE MYGLUCOHEALTH La aplicación móvil de MyGlucoHealth le permite subir sus resultados a la web, así como revisar y evaluar sus resultados desde su móvil. MyGlucoHealth es compatible con la mayor parte de teléfonos móviles del mercado. Hay dos componentes en la aplicación móvil de MyGlucoHealth.
Página 37
Cada móvil funciona de una cierta forma, pero el funcionamiento básico de la aplicación móvil de MyGlucoHealth es el mismo. Tenga a mano su móvil y su medidor MyGlucoHealth para com- pletar la instalación. 1 – d escarGue la aplicación Móvil de...
Página 38
4 – s incronización luetootH A menos que ya haya sincronizado su móvil con el medidor inalámbrico MyGlucoHealth través Bluetooth, la aplicación identificará el medidor y los sincronizará. Siga las instrucciones en pantalla y tenga cerca el medidor de MyGlucoHealth.
Página 39
Si el proceso falla, cambie de sitio y pruebe de nuevo. Contacte con la Línea de Atención al Cliente de MyGlucoHealth en el +1 877 458 2646 o +1 619 684 6232 o envíe un email a support@...
Página 40
Portal. Podrá ver el último resultado en la pantalla de su móvil. El medidor inalámbrico de MyGlucoHealth entrará en modo de espera una vez que el envío haya sido correcto. Puede navegar a través del portal o volver a las aplicaciones para usar otras...
Página 41
PRUEBAS EN ZONAS ALTERNATIVAS El medidor inalámbrico MyGlu- coHealth ofrece la posibilidad de parte superior poder tomar muestras de sangre del brazo en zonas alternativas como el antebrazo, el brazo, la mano, la antebrazo palma, el muslo o la pantorrilla. El mano uso de estas zonas le ofrece más posibilidades para sus pruebas,...
Página 42
PRUEBAS EN ZONAS ALTERNATIVAS nForMación Mportante sobre las ruebas en onas lternativas Consulte con su médico antes de hacerse pruebas en zonas alternativas. Realizarse una prueba durante o después de la comida, de hacer ejercicio o de cualquier otra situación que pueda alterar sus niveles de glucosa puede alterar los resultados de las pruebas.
Página 43
Una vez realizada la prueba, guarde el medidor inalámbrico MyGlucoHealth en su funda para evitar que se pierda o se estropee. Asegúrese de guardarlo en un lugar fresco y seco, lejos del alcance de los niños.
Página 44
LCD, indicando que es necesario cambiar las pilas. El medidor inalámbrico MyGlucoHealth no se encenderá si las pilas están agotadas. El medidor inalámbrico MyGlucoHealth usa dos pilas alcalinas de 1.5 V (AAA). Se incluye un juego de pilas con el paquete inicial del medidor.
Página 45
Reinstale las pilas del medidor. Si el problema persiste contacte Medidor con la Línea de Atención al cliente de MyGlucoHealth en el +1 877 458 2646 o +1 619 684 6232 o mediante email en support@ entrahealthsystems.com Uso de una...
Página 46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje Problema Solución Problema con la Pruebe con una nueva tira de prueba tira de prueba La muestra Repita el test con una nueva tira. Aplique la muestra de sangre de sangre se después de que el símbolo apa- ha aplicado rezca en pantalla.
Página 47
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje Problema Solución La temperatura Asegúrese de que el medidor se encuentre dentro de su ambiente es muy temperatura operativa al menos alta 10 minutos antes de la prueba, y repita la misma. Si el mensaje LO persiste en El resultado es pantalla consulte con un médico menor a 10 mg/dL...
Página 48
Si el medidor no funciona correctamente llame a la Línea de Atención al Cliente de MyGlucoHealth en el +1 877 458 2646 o +1 619 684 6232 o mediante email en support@entrahealthsystems.com.
Página 49
ESPECIFICACIONES DEL MEDIDOR Tipo de Muestra Sangre Capilar Volumen de Muestra 0.3 µL Rango de Prueba 10-600 mg/dL (0.6-33.3 mmol/L) Tiempo de Lectura 3 segundos Memoria del Medidor 250 pruebas Calibración Autocodificado y Calibrado por Plasma Altitud Desde nivel del mar a 10.000 pies (3.048 m) Temperatura de 50°- 104°F (10 - 40°C) Operación...
Página 50
SÍMBOLOS Símbolo Descripción Consulte las instrucciones de uso Fecha de Caducidad Este producto cumple los requisitos de la Directiva 98/79/EC para dispositivos médicos de diagnóstico in vitro Atención, consulte los documentos de conformidad Diagnóstico In-vitro Lote Temperatura de Almacenamiento No reutilizar Usar en los 3 meses siguientes a la apertura Fecha de Fabricación...
Página 51
El sistema de MyGlucoHealth incluye un sistema de autocodificado, está calibrado con plasma y ofrece la posibilidad de comparar resultados fácilmente con los obtenidos en laboratorio. Otros medidores de glucosa que no han sido calibrados con plasma pueden mostrar resultados diferentes a los del medidor MyGlucoHealth.
Página 52
CONVERSIÓN DE GLUCOSA EN SANGRE ablas de onversión de lucosa en anGre mmol/L 0.55 1.0 0.55 1.0 mg/dL mmol/L 3.3 3.9 4.0 4.4 4.7 5.0 5.5 6.0 3.3 3.9 4.0 4.4 4.7 5.0 5.5 6.0 90 100 108 110 90 100 108 110 mg/dL mmol/L mg/dL...
Página 53
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EC Declaration of Conformity PRODUCT IDENTIFICATION Product name Model/number Mygluocohealth™ Blood Glucose Monitoring System consists of the following components: - Blood Glucose Test Meter MGH‐BT1 MGH‐1 - Blood Glucose Test Strip MGH‐TS50 - Control Solution – Low MGH‐CSL - Control Solution – Normal MGH‐CSN - Control Solution ‐ High MGH‐CSH MANUFACTURER Name of company Address Representative Entra Health Systems ...
Página 54
Bluetooth incluida (exclusiva para pruebas personales) Declaración de Conformidad Entra Health Systems declara (DoC) que el Sistema MyGlucoHealth (Sistema de Control de Glucosa en Sangre) cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes incluidas Directiva 98/79/EC. Puede consultar la declaración de conformidad en...
Página 55
La Línea de atención al cliente gratuita de MyGlucoHealth es +1 877 458 2646 o +1 619 684 6232. Esta línea está disponible de 8:00h a 17:00h, hora del Pacifico, de lunes a viernes. Fuera de este horario puede dejar su mensaje o enviar un correo a support@ entrahealthsystems.com.
Página 56
El número de serie del medidor inalámbrico +1 877-458-2646 MyGlucoHealth se encuentra en la parte trasera y arriba +1 619 684 6232 del medidor. Necesitará este l-v 8 número para acceder al portal aciFico MyGlucoHealth y guardar sus salvo Festivos resultados.
Página 57
Imágenes que se muestran en este manual son solo orientativas. Especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Rev 7-6.14/ES/sp/mg/dl MyGlucoHealth® es una Marca Registrada Internacional de Entra Health Systems La tecnología sin cables Bluetooth®, el chip Bluetooth chip y los perfiles Bluetooth cuentan con licencia de Bluetooth SIG.